Übersetzung für "14. februar" in Englisch
Ich
erinnere
mich
an
den
14.
Februar
2009,
während
der
letzten
Legislaturperiode.
I
remember
14
February
2009,
during
the
previous
parliamentary
session.
Europarl v8
Deutschland
legte
seine
Bemerkungen
mit
Schreiben
vom
14.
Februar
2005
vor.
Germany
submitted
its
comments
by
letter
dated
14
February
2005.
DGT v2019
Im
Folgenden
möchten
wir
euch
einige
Videos
vom
14.
Februar
2013
vorstellen.
Below,
we
present
some
videos
from
February
14.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Februar
1989
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
February
1989.
JRC-Acquis v3.0
Die
Richtlinie
90/313/EWG
wird
zum
14.
Februar
2005
aufgehoben.
Directive
90/313/EEC
is
hereby
repealed
with
effect
from
14
February
2005.
JRC-Acquis v3.0
Stellungnahme
vom
14.
Februar
2017
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
14
February
2017
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Der
Ausschuss
der
Regionen
gab
seine
Stellungnahme
am
14.
Februar
2001
ab.
The
Committee
of
Regions
gave
its
Opinion
on
14
February
2001.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
nahm
den
Vertragsentwurf
am
14.
Februar
1984
an.
The
European
Parliament
adopted
the
draft
treaty
on
14
February
1984.
TildeMODEL v2018
Zustimmung
vom
14.
Februar
2017
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Consent
of
14
February
2017
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Die
Fachgruppe
hat
den
Informationsbericht
am
14.
Februar
2005
angenommen.
The
Section
adopted
the
information
report
on
14
February
2005.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Februar
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
February
2006.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
14.
Februar
2007
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
14
February
2007
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Februar
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
February
2008.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
14.
Februar
2006
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
14
February
2006
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Februar
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
February
2007.
DGT v2019
Spanien
hat
mit
Schreiben
vom
14.
Februar
2006
die
Anerkennung
Ecuadors
beantragt.
By
letter
of
14
February
2006,
Spain
submitted
a
request
for
recognition
of
Ecuador.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
14.
Februar
2012
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
14
February
2012
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Februar
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
February
2009.
DGT v2019
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
wurde
die
Beihilfe
am
14.
Februar
2005
bereitgestellt.
According
to
information
provided
by
the
French
authorities,
this
aid
was
implemented
on
14
February
2005.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
14.
Februar
2008
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
14
February
2008
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
14.
Februar
2001
erörtert.
This
document
will
be
examined
at
the
meeting
on
14
February
2001
TildeMODEL v2018
Änderungsanträge
müssen
dem
Sekretariat
bis
spätestens
14.
Februar
2000
um
12.00
Uhr
zugehen.
Proposals
for
amendments
must
reach
the
secretariat
by
midday
on
14
February
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
was
am
14.
Februar
das
Beste
ist?
You
know
the
best
thing
about
February
14th?
OpenSubtitles v2018
Der
Unterausschuss
nahm
seine
Stellungnahme
am
14.
Februar
2001
an.
The
subcommittee
adopted
its
draft
opinion
on
14
February
2001.
TildeMODEL v2018
Ich
wurde
geboren
am
14.
Februar
1918,
am
Valentinstag.
I
was
born
on
February
14th
1918,
on
Valentine's
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
Johnnys
Geburtsdatum
an,
der
14.
Februar.
I
gave
her
Johnny's
birthday,
February
14th.
OpenSubtitles v2018