Übersetzung für "14 tage vorher" in Englisch

Erlebnisexpedition (14 Tage vorher anmelden)
Adventure expeditions (book 14 days in advance)
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen ca. 14 Tage vorher sich einzubuchen.
It is advisable to book the flight about 14 days in advance.
CCAligned v1

Es gibt eine Gebühr $25, wenn mindestens 14 Tage vorher abgesagt.
There is a $25 fee when cancelled with at least 14 days prior.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Foto kann mindestens 14 Tage vorher abgeschätzt werden.
The second photo may be estimated at least 14 days earlier.
ParaCrawl v7.1

Außer der üblichen Zeit kann man die Besichtigungen mindestens 14 Tage vorher bestellen.
The tours out of the regular opening time can be ordered at least in 14 days advance.
ParaCrawl v7.1

Buchungen müssen mindestens 14 Tage vorher erfolgen.
We recommend booking at least 14 days in advance.
ParaCrawl v7.1

Schnupperkurs als Tierpfleger (14 Tage vorher anmelden)
Zookeeper taster course (book 14 days in advance)
ParaCrawl v7.1

Bis 14 – 8 Tage vorher fallen 75% der Gesamtsumme als StornierungsgebÃ1?4hr an.
Until 14 - 8 days before, 75% of the total amount will be charged as a cancellation fee.
ParaCrawl v7.1

Ob die Einigung nun am Tag nach den Europawahlen verkündet wird oder ob sie 14 Tage vorher erzielt wird, ändert ja nicht viel.
Indeed, whether the agreement will be announced after the European elections or whether it is achieved a fortnight before does not change much.
Europarl v8

Die zuständige Behörde kann fordern, dass die erneute Überprüfung bis zu 14 Tage vorher angekündigt wird.
The competent authority may require up to 14 days notice for the re-inspection.
TildeMODEL v2018

Insofern wurde damals als Kompromiß vorgeschlagen, die vier Wochen Unterschied, um die in Großbritannien die Sommerzeit länger dauert, in einer arithmetischen Weise zu teilen, so daß der Kontinent mit seiner Winterzeit 14 Tage später aufhört und Großbritannien da mit 14 Tage vorher anfängt.
Last time it was proposed as a compromise that the difference of four weeks by which summertime is extended in the United Kingdom should be divided arithmetically so that the Continent ends its winter time 14 days later and the United Kingdom begins it 14 days earlier.
EUbookshop v2

Außer der üblichen Saison kann man die Besichtigung auch für die größeren Gruppen mindesten 14 Tage vorher bestellen.
The tour for bigger group of visitors out of main tourist season is possible to order at least in 14 days advance.
ParaCrawl v7.1

Stornobedingungen: Bei Stornierung der Reservierung 14-7 Tage vorher behält sich das Hotel das Recht vor, Stornogebühr in Höhe von 40% des Unterkunftspreises zu berechnen, 7-2 Tage vorher eine Stornogebühr in Höhe von 70% des Unterkunftspreises, weniger als 2 Tage vorher oder bei nicht realisierter Stornierung bis zu 90% des Unterkunftspreises.
Cancellation conditions: In case of cancellation 14-7 days prior to arrival the hotel reserves the right to charge a cancellation fee of 40% of the cost of accommodation, in case of cancellation 7-2 days prior to arrival a cancellation fee of 70% of the cost of accommodation, and for cancellations less than 2 days prior to arrival or no-show a cancellation fee of 90% of the costs of accommodation.
ParaCrawl v7.1

Zwar sind Streikmaßnahmen für Beschäftigte in wesentlichen Diensten nicht verboten, doch muss eine beabsichtigte Teilnahme zwischen 14 und 22 Tage vorher entweder einzeln oder kollektiv (bei Vertretung durch eine Gewerkschaft, bei der sie Mitglied sind) angemeldet werden.
Although strike action is not prohibited by law workers engaged in essential services, between 14 and 22 days' notice of intended participation in the strike action must be given either individually or collectively (if represented by a labour union of which they are members).
ParaCrawl v7.1

Wenn eine bestätigte Buchung innerhalb von vierzehn 14 oder weniger Tage vorher abgesagt werden, wird eine Nacht über die Kreditkarte erfolgen kostenfrei.
If a confirmed reservation is cancelled within fourteen (14) or fewer days notice, a single night fee will be charged to the credit card.
ParaCrawl v7.1

Stornierungen Keine Shows und Stornierungen weniger als 14 Tage vorher werden den vollen Betrag belastet, sofern wir das Zimmer oder Hütte weiterverkaufen kann.
Cancellations: No shows and cancellations less than 14 days out will be charged the full amount unless we can resell the room or cabin.
ParaCrawl v7.1

Der 16-jährige US Bürger Abdulrahman al-Awlaki und sein Cousin werden im Jemen durch eine US Drohne getötet, nachdem bereits 14 Tage vorher sein Vater als "mutmaßlicher Terrorist" durch eine Drohne ermordet wurde.
The 16-year-old US citizen Abdulrahman al-Awlaki and his cousin are killed in Yemen by an US drone, just 14 days after a drone murdered his father because he was a “supposed terrorist”.
CCAligned v1

Die Stornierung ist kostenlos, wenn Sie Ihre Buchung 14 Tage vorher stornieren, andernfalls behalten wir die 50%.
Cancelation is free of charge if you cancel your booking 14 days before otherwise we will keep the 50 %.
CCAligned v1

Um besser planen zu können, melden Sie sich bitte mindestens 14 Tage vorher zur Besichtigung an!
For a better planning, we'd like to ask you to announce your visit at least 14 days in advance!
CCAligned v1

Außer der Saison kann man die Besichtigung auch für die größeren Gruppen mindestens 14 Tage vorher bestellen.
The tour for bigger group of visitors out of main tourist season is possible to order at least in 14 days advance.
ParaCrawl v7.1

Bitte wenden Sie sich bei allen wichtigen Tagungen 7 – 14 Tage vorher an unser Team, damit wir garantieren können, dass Ihnen das beste Dolmetscherteam in jeder Sprache oder an jedem Ort zu Ihrer Unterstützung zur Verfügung steht.
For any important meeting, in any language or location, please contact our team, 14 to 7 days in advance, in order to assure the best interpreter team is in place to assist.
ParaCrawl v7.1

Buchungen weniger als 14 Tage vorher storniert, wird Ihre Einzahlung abzüglich der Stornogebühr zurückgegeben werden, nur dann, wenn die Unterkunft umgebucht wird.
If reservations are cancelled less than 14 days in advance, your deposit will be returned less the cancellation fee only if the accommodation is rebooked.
ParaCrawl v7.1

Stornierungsbedingungen: Für die vollständige Erstattung der Kosten, muss das Event 14 Tage vorher abgesagt werden.Bei einer Stornierung bis zu 7 Tage vorher erfolgt eine 50%ige Erstattung.
Cancellation policy: For the full reimbursement of the costs, the event must be canceled 14 days in advance .If cancelled up to 7 days in advance there is a 50% reimbursement.
ParaCrawl v7.1

Ab 14 Tagen vorher verrechnen wir 90% des gebuchten Wohnungspreises, falls keine neuen Gäste gefunden werden.
From 14 days before arrival, we charge 90% of the booked apartment price if new guests cannot be found.
ParaCrawl v7.1