Translation of "14 tage vorher" in English
Erlebnisexpedition
(14
Tage
vorher
anmelden)
Adventure
expeditions
(book
14
days
in
advance)
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
ca.
14
Tage
vorher
sich
einzubuchen.
It
is
advisable
to
book
the
flight
about
14
days
in
advance.
CCAligned v1
Es
gibt
eine
Gebühr
$25,
wenn
mindestens
14
Tage
vorher
abgesagt.
There
is
a
$25
fee
when
cancelled
with
at
least
14
days
prior.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Foto
kann
mindestens
14
Tage
vorher
abgeschätzt
werden.
The
second
photo
may
be
estimated
at
least
14
days
earlier.
ParaCrawl v7.1
Außer
der
üblichen
Zeit
kann
man
die
Besichtigungen
mindestens
14
Tage
vorher
bestellen.
The
tours
out
of
the
regular
opening
time
can
be
ordered
at
least
in
14
days
advance.
ParaCrawl v7.1
Buchungen
müssen
mindestens
14
Tage
vorher
erfolgen.
We
recommend
booking
at
least
14
days
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Schnupperkurs
als
Tierpfleger
(14
Tage
vorher
anmelden)
Zookeeper
taster
course
(book
14
days
in
advance)
ParaCrawl v7.1
Bis
14
–
8
Tage
vorher
fallen
75%
der
Gesamtsumme
als
StornierungsgebÃ1?4hr
an.
Until
14
-
8
days
before,
75%
of
the
total
amount
will
be
charged
as
a
cancellation
fee.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Einigung
nun
am
Tag
nach
den
Europawahlen
verkündet
wird
oder
ob
sie
14
Tage
vorher
erzielt
wird,
ändert
ja
nicht
viel.
Indeed,
whether
the
agreement
will
be
announced
after
the
European
elections
or
whether
it
is
achieved
a
fortnight
before
does
not
change
much.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
kann
fordern,
dass
die
erneute
Überprüfung
bis
zu
14
Tage
vorher
angekündigt
wird.
The
competent
authority
may
require
up
to
14
days
notice
for
the
re-inspection.
TildeMODEL v2018
Insofern
wurde
damals
als
Kompromiß
vorgeschlagen,
die
vier
Wochen
Unterschied,
um
die
in
Großbritannien
die
Sommerzeit
länger
dauert,
in
einer
arithmetischen
Weise
zu
teilen,
so
daß
der
Kontinent
mit
seiner
Winterzeit
14
Tage
später
aufhört
und
Großbritannien
da
mit
14
Tage
vorher
anfängt.
Last
time
it
was
proposed
as
a
compromise
that
the
difference
of
four
weeks
by
which
summertime
is
extended
in
the
United
Kingdom
should
be
divided
arithmetically
so
that
the
Continent
ends
its
winter
time
14
days
later
and
the
United
Kingdom
begins
it
14
days
earlier.
EUbookshop v2
Außer
der
üblichen
Saison
kann
man
die
Besichtigung
auch
für
die
größeren
Gruppen
mindesten
14
Tage
vorher
bestellen.
The
tour
for
bigger
group
of
visitors
out
of
main
tourist
season
is
possible
to
order
at
least
in
14
days
advance.
ParaCrawl v7.1
Stornobedingungen:
Bei
Stornierung
der
Reservierung
14-7
Tage
vorher
behält
sich
das
Hotel
das
Recht
vor,
Stornogebühr
in
Höhe
von
40%
des
Unterkunftspreises
zu
berechnen,
7-2
Tage
vorher
eine
Stornogebühr
in
Höhe
von
70%
des
Unterkunftspreises,
weniger
als
2
Tage
vorher
oder
bei
nicht
realisierter
Stornierung
bis
zu
90%
des
Unterkunftspreises.
Cancellation
conditions:
In
case
of
cancellation
14-7
days
prior
to
arrival
the
hotel
reserves
the
right
to
charge
a
cancellation
fee
of
40%
of
the
cost
of
accommodation,
in
case
of
cancellation
7-2
days
prior
to
arrival
a
cancellation
fee
of
70%
of
the
cost
of
accommodation,
and
for
cancellations
less
than
2
days
prior
to
arrival
or
no-show
a
cancellation
fee
of
90%
of
the
costs
of
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sind
Streikmaßnahmen
für
Beschäftigte
in
wesentlichen
Diensten
nicht
verboten,
doch
muss
eine
beabsichtigte
Teilnahme
zwischen
14
und
22
Tage
vorher
entweder
einzeln
oder
kollektiv
(bei
Vertretung
durch
eine
Gewerkschaft,
bei
der
sie
Mitglied
sind)
angemeldet
werden.
Although
strike
action
is
not
prohibited
by
law
workers
engaged
in
essential
services,
between
14
and
22
days'
notice
of
intended
participation
in
the
strike
action
must
be
given
either
individually
or
collectively
(if
represented
by
a
labour
union
of
which
they
are
members).
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
bestätigte
Buchung
innerhalb
von
vierzehn
14
oder
weniger
Tage
vorher
abgesagt
werden,
wird
eine
Nacht
über
die
Kreditkarte
erfolgen
kostenfrei.
If
a
confirmed
reservation
is
cancelled
within
fourteen
(14)
or
fewer
days
notice,
a
single
night
fee
will
be
charged
to
the
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Stornierungen
Keine
Shows
und
Stornierungen
weniger
als
14
Tage
vorher
werden
den
vollen
Betrag
belastet,
sofern
wir
das
Zimmer
oder
Hütte
weiterverkaufen
kann.
Cancellations:
No
shows
and
cancellations
less
than
14
days
out
will
be
charged
the
full
amount
unless
we
can
resell
the
room
or
cabin.
ParaCrawl v7.1
Der
16-jährige
US
Bürger
Abdulrahman
al-Awlaki
und
sein
Cousin
werden
im
Jemen
durch
eine
US
Drohne
getötet,
nachdem
bereits
14
Tage
vorher
sein
Vater
als
"mutmaßlicher
Terrorist"
durch
eine
Drohne
ermordet
wurde.
The
16-year-old
US
citizen
Abdulrahman
al-Awlaki
and
his
cousin
are
killed
in
Yemen
by
an
US
drone,
just
14
days
after
a
drone
murdered
his
father
because
he
was
a
“supposed
terrorist”.
CCAligned v1
Die
Stornierung
ist
kostenlos,
wenn
Sie
Ihre
Buchung
14
Tage
vorher
stornieren,
andernfalls
behalten
wir
die
50%.
Cancelation
is
free
of
charge
if
you
cancel
your
booking
14
days
before
otherwise
we
will
keep
the
50
%.
CCAligned v1
Um
besser
planen
zu
können,
melden
Sie
sich
bitte
mindestens
14
Tage
vorher
zur
Besichtigung
an!
For
a
better
planning,
we'd
like
to
ask
you
to
announce
your
visit
at
least
14
days
in
advance!
CCAligned v1
Außer
der
Saison
kann
man
die
Besichtigung
auch
für
die
größeren
Gruppen
mindestens
14
Tage
vorher
bestellen.
The
tour
for
bigger
group
of
visitors
out
of
main
tourist
season
is
possible
to
order
at
least
in
14
days
advance.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
bei
allen
wichtigen
Tagungen
7
–
14
Tage
vorher
an
unser
Team,
damit
wir
garantieren
können,
dass
Ihnen
das
beste
Dolmetscherteam
in
jeder
Sprache
oder
an
jedem
Ort
zu
Ihrer
Unterstützung
zur
Verfügung
steht.
For
any
important
meeting,
in
any
language
or
location,
please
contact
our
team,
14
to
7
days
in
advance,
in
order
to
assure
the
best
interpreter
team
is
in
place
to
assist.
ParaCrawl v7.1
Buchungen
weniger
als
14
Tage
vorher
storniert,
wird
Ihre
Einzahlung
abzüglich
der
Stornogebühr
zurückgegeben
werden,
nur
dann,
wenn
die
Unterkunft
umgebucht
wird.
If
reservations
are
cancelled
less
than
14
days
in
advance,
your
deposit
will
be
returned
less
the
cancellation
fee
only
if
the
accommodation
is
rebooked.
ParaCrawl v7.1
Stornierungsbedingungen:
Für
die
vollständige
Erstattung
der
Kosten,
muss
das
Event
14
Tage
vorher
abgesagt
werden.Bei
einer
Stornierung
bis
zu
7
Tage
vorher
erfolgt
eine
50%ige
Erstattung.
Cancellation
policy:
For
the
full
reimbursement
of
the
costs,
the
event
must
be
canceled
14
days
in
advance
.If
cancelled
up
to
7
days
in
advance
there
is
a
50%
reimbursement.
ParaCrawl v7.1
Ab
14
Tagen
vorher
verrechnen
wir
90%
des
gebuchten
Wohnungspreises,
falls
keine
neuen
Gäste
gefunden
werden.
From
14
days
before
arrival,
we
charge
90%
of
the
booked
apartment
price
if
new
guests
cannot
be
found.
ParaCrawl v7.1