Übersetzung für "1. ableitung" in Englisch

Das ist die mathematische 1. Ableitung des Phasengang.
That is the mathematical 1. Derivative of the phase response.
ParaCrawl v7.1

Figur 6B zeigt die 1. Ableitung der Spektren.
FIG. 6B shows the 1st derivation of the spectra.
EuroPat v2

Die Zuleitung (1) und die Ableitung (1) sind durch Rohre gebildet.
The supply line (1) and the return line (2) are formed by pipes.
EuroPat v2

Für die Stoffe aus den Familien und Gruppen von Stoffen aus der Liste 1, nachstehend "Stoffe aus der Liste I" genannt, gilt folgendes: 1. Jede Ableitung in die in Artikel 1 genannten Gewässer, die einen dieser Stoffe enthalten kann, bedarf einer vorherigen Genehmigung der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats.
With regard to the substances belonging to the families and groups of substances in List I, hereinafter called "substances within List I": 1. all discharges into the waters referred to in Article 1 which are liable to contain any such substance shall require prior authorization by the competent authority of the Member State concerned;
JRC-Acquis v3.0

Zum Übergang vom normalen Überwachungsbetrieb auf Prüfbetrieb geht das Leitungsendgerät 1 bei der Ableitung der Zusatzsignale für eine vorgegebene Dauer von dem ersten auf ein zweites Bil­dungsgesetz über.
For the transition from the normal monitoring mode to the test mode, the line terminal equipment 1 switches from the first formation rule to a second formation rule in the derivation of the auxiliary signals for a prescribed duration.
EuroPat v2

Die Leitungen 21 und 22 dienen der Zuführung von Wärmeträgern, beispielsweise Mitteldruckdampf, zur Beheizung von Behälter 1 bzw. der Ableitung des Mitteldruckkondensats.
Lines 21 and 22 are designed to convey heat carriers, such as medium-pressure steam or medium-pressure condensate to the heating coils 13 and 14 to heat the vessel 1.
EuroPat v2

An dem oberen Teil des Schachtofens 1 schließt eine Ableitung 21 für das in der Direktreduktionszone 2 entstehende Topgas an.
A discharge duct 21 for the top ga formed in the direct-reduction zone 2 follows upon the upper part of the shaft furnace 1.
EuroPat v2

Schaltungsanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß in dem Flankendetektor (1) die erste Ableitung des zu versteilernden Signals gebildet wird, das der Betrag der ersten Ableitung bestimmt und mit einem Schwellwert verglichen wird und daß der Flankendetektor das Markierungssignal während derjenigen Zeiten generiert, in denen der Betrag der ersten Ableitung den Schwellwert überschreitet.
A circuit arrangement as claimed in claim 1 or 7, characterized in that the first derivative of the signal to be steepened is formed in the slope detector, which signal determines the value of the first derivative and is compared with a threshold value, and in that the slope detector generates the marking signal during those periods in which the value of the first derivative exceeds the threshold value.
EuroPat v2

Unterhalb des Maximums der 1. Ableitung wird eine Integralfläche iterativ vergrößert, bis der Grenzwert, in diesem Beispiel 100, erreicht ist (siehe auch Firg. 5).
An integral area underneath the maximum of the first derivative is enlarged iteratively until the limit, in this example 100, is reached (see also FIG. 5).
EuroPat v2

Alternativ wäre es jedoch auch möglich, das Thermostatventil 4 durch die Temperatur des den Wärmetauscher 1 über die Ableitung 2b verlassenden Getriebeöles oder durch die Temperatur des Kühlflüssigkeitsstromes, und zwar durch die Temperatur des im wesentlichen gemischten Kühlflüssigkeitsstromes, d. h. durch die Kühlflüssigkeits-Temperatur in der Mischkammer 8 selbst zu steuern.
Alternatively, however, it would also be possible to control thermostatic valve 4 by using the temperature of the transmission oil that leaves heat exchanger 1 through drain line 2b or by using the temperature of the coolant stream, i.e. the temperature of the essentially mixed coolant stream or in other words, by the coolant temperature in mixing chamber 8 itself.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann das Verfahren so ausgeführt werden, daß ein Grenzwert für die 1. Ableitung des Temperaturverlaufs nach der Zeit vorgegeben wird, bei dessen Über- oder Unterschreiten (was also einem plötzlichen besonders steilen Anstieg oder Abfallen der Temperatur z.B. aufgrund des Öffnens eines Fensters entspricht) die danach gemessenen Werte für die Bestimmung der optimalen Ein- und Ausschaltzeitpunkte bis zum Eintritt einer vorgebbaren Bedingung, insbesondere dem Unterschreiten einer absoluten Mindesttemperatur oder der Änderung des Temperaturverlaufs, nicht mehr berücksichtigt werden.
As an alternative or in addition thereto, the strategy may be designed so that a limit value is specified for the 1st derivation of the temperature profile with time which when violated (corresponding to a sudden jump or drop in temperature, e.g. due to a window being opened) results in the values measured thereafter for defining the optimum ON/OFF points in time, until the occurrence of a specifiable condition, especially dropping below an absolute minimum temperature or change in the temperature profile, no longer being taken into account.
EuroPat v2

Eine weiter zweckmäßige Alternative besteht darin, ß aus der fortlaufend ermittelten 1. Ableitung des Temperaturverlaufs nach der Zeit im beheizten oder gekühlten Raum, Gegenstand, Gas oder der Flüssigkeit die benötigte Differenz zwischen Heiz- oder Kühlmitteltemperatur und der Ist-Temperatur (im folgenden Vorlauftemperatur (VT) genannt) ermittelt und eingestellt wird, mit den folgenden Schritten:
In a further expedient alternative the difference required between heating agent/coolant temperature and the actual temperature (termed supply flow temperature (VT) in the following) is defined and set from the continually defined 1st derivation of the temperature profile with time in the heated or cooled room, object or fluid, comprising the steps:
EuroPat v2

Auf einem Trägersubstrat 1, das zur Ableitung der Verlustwärme aus einem Material mit guter Wärmeleitfähigkeit hergestellt ist, sind Laserdioden 2 in bis zu vier Reihen R1 bis R4 nebeneinander angeordnet.
Laser diodes 2 are arranged in up to four rows R 1 to R 4 side-by-side on a supporting substrate 1, which is made of a material with good thermal conductivity for dissipating the heat generated during operation.
EuroPat v2

Die Systemzustandsbestimmungseinheit 5 dient der Ermittlung der zeitlichen Dynamik der gemessenen und vorverarbeiteten vertikalen Achsbeschleunigung A, indem sie zum einen diese Achsbeschleunigungsinformation A selbst durchläßt und zum anderen daraus deren erste zeitliche Ableitung A (1), zweite zeitliche Ableitung A (2) und dritte zeitliche Ableitung A (3) in Abhängigkeit des Taktes T0 ermittelt.
The system condition determination unit 5 is used for determining the time-related dynamics of the measured and preprocessed vertical axle acceleration A. On the one hand, it allows this axle acceleration information A itself to pass and, on the other hand, it determines from the information A its first time derivative A(1), its second time derivative A(2) and its third time derivative A(3) as a function of the timing T0.
EuroPat v2

Hierbei steigt die zeitliche Änderung (1. Ableitung) der Temperatur entsprechend der punktierten Kurve zunächst schnell auf ihren Maximalwert, um dann langsam abzusinken.
The temporal change (1 St derivative) of the temperature increases according to the dotted curve first rapidly to a maximum value, and then slowly drops.
EuroPat v2

Die 1. Ableitung (Winkel der Tangenten) sollte stetig abnehmen ab ca. 50 % des Umsatzes.
The 1st derivation (angle of the tangents) should decrease constantly from about 50% of the conversion.
EuroPat v2

Weiterhin ist für die Rückspülung in der Retentatablaufleitung 8 ebenfalls ein Dreiwege­ventil 21 vorgesehen, welches es erlaubt, wahlweise eine Rückführung des Spülmediums zum Fermenter 1 oder eine Ableitung 23 aus dem Prozeß vorzunehmen.
A three-way valve 21 is also provided in the retained substance discharge conduit 8 for the back rinsing. The three-way valve 21 makes it possible to selectively return the rinsing medium to the fermenter 1 or to remove it from the process through a conduit 23.
EuroPat v2

Im Torsionsschwingversuch nach DIN 53445 wird an obigen Schaumstoffproben der Schubmodul sowie dessen Dämpfung (1. Ableitung) im Temperaturintervall 20 bis 220°C be­stimmt.
The shear modulus of the foam samples described above and its damping (first derivative) was determined in the temperature range of 20° to 220° C. by the torsion vibration test according to DIN 53 445.
EuroPat v2

An dem oberen Teil des Schachtofens 1 schließt eine Ableitung 22 für das in der Direktreduktionszone 20 ntstehende Topgas an.
To the upper part of the shaft furnace 1, a discharge 22 for the top gas forming in the direct reduction zone 20 is connected.
EuroPat v2

Deshalb haben wir bewiesen, dass x hoch 1/2, die ableitung davon ist 1/2x hoch minus 1/2, was konsistent ist mit der generellen eigenschaft, dass die ableitung von -- oh, ich habe nicht gewusst, dass -- die ableitung von x hoch n gleich ist mit nx hoch n minus 1, selbst in dieem fall wo das n gleich 1/2 ist.
So we just proved that x to the 1/2 power, the derivative of it is 1/2x to the negative 1/2, and so it is consistent with the general property that the derivative of-- oh I don't know-- the derivative of x to the n is equal to nx to the n minus 1, even in this case where the n was 1/2.
QED v2.0a

Die Ableitung von x ist 1, die Ableitung von y mit Respekt x ist auch das nur dy Dx.
The derivative of x is 1, the derivative of y with respect to x, well that's just dy dx.
QED v2.0a

Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß sie bei Unterdruck betreibbar ist, wobei das Gefäß (1) über die Ableitung (19) mit einer Reaktorkammer verbunden ist, in der bei Betrieb der Vorrichtung ein noch niedrigerer Druck als im Gefäß (1) herrscht.
An arrangement as claimed in claim 1, characterized in that it can be operated at sub-atmosphere pressure, the vessel (1) being connected via the discharge pipe (19) to a reaction chamber in which, the arrangement being operative, a still lower pressure than in the vessel (1) prevails.
EuroPat v2

Die Vermittlungsstelle 3 sendet die Taktmeldung T 3/1 mit der höchsten Priorität an alle angeschlossenen Vermittlungsstellen VSt aus und der Takt der Vermittlungsstelle 1 wird zur Ableitung des Taktbaums herangezogen.
The exchange 3 transmits the clock message T3/1 having the highest priority to all the connected exchanges VSt and the clock of the exchange 1 is used to derive the clock tree.
EuroPat v2

Um diese Nachteile auszuschließen, ist erfindungsgemäß das Filterbett 3 des Reaktors 1 von mindestens einem Steigrohr 11 durchsetzt, das unten den Gitter- oder Siebboden 2 durchstößt und das im oberen Bereich des Reaktors 1 an die Ableitung 10 für behandeltes Substrat angeschlossen ist.
This would hamper the purification performance, i.e., efficiency of the reactor. To elmininate these disadvantages, according to the invention, at least one riser pipe 11 passes through filter bed 3 of reactor 1, penetrates below the grid or screen bottom 2 and is connected to the upper area or top of reactor 1 to an outlet 10 for treated substrate, i.e., effluent.
EuroPat v2

Der Ableitkanal 4 der dynamischen Mischeinheit 1, 2 zur Ableitung des Milchschaums MS führt in einen Ausgabekopf 22 des Kaffeevollautomaten, der zum Ausgeben sowohl des Milchschaums MS als auch des aufgebrühten Kaffees K (Brüheinheit hier nicht gezeigt) in eine externe Tasse T ausgebildet ist.
The discharge channel 4 of the dynamic mixing unit 1, 2 for discharging the milk froth MS leads into a dispensing head 22 of the fully automatic coffee machine which is configured to dispense both the milk froth MS and the prepared coffee K (coffee-making unit not shown here) into an external cup T. A temperature sensor 16 is positioned on the discharge channel 4 (cf.
EuroPat v2

Zwischen den Teilbereichen der Zuleitung (1) und der Ableitung (2) sind jeweils drei T-Stücke (3) angeordnet.
Between each of the sub-areas of the supply line (1) and the return line (2) there are three T-pieces (3).
EuroPat v2

Die Überlappung reicht mindestens soweit, dass die tensile Beschichtung 9 auf dem Halbleiterbaustein 1 zur Ableitung der Zugspannung Halt findet.
The overlap reaches at least sufficiently far in order to provide anchoring for the tensile coating 9 on semiconductor device 1 for receiving the tension.
EuroPat v2

Als Maß für die Veränderung (1. Ableitung nach der Zeit) der Schwingungsamplitude wird dabei die in dem Schwingelement aufgrund der Schwingung im Magnetfeld induzierte Spannung U herangezogen.
The voltage U induced in the oscillating element as a result of the oscillation in the magnetic field is used as a measure of the change (1st derivative with respect to time) of the oscillating amplitude.
EuroPat v2

Eine möglichst weit voneinander entfernte Anordnung von Zuleitung 8 und Ableitung 9 oder eine Zuleitung 8 auf dem Extraktionskopf 1 und eine Ableitung 9 auf dem Gegenextraktionskopf 2 (durch die Probe 11) sind gute Lösungen, wobei die Kombination der beiden Massnahmen die bevorzugte Lösung darstellt.
An arrangement in which admission line 8 and discharge line 9 are as far away from each other as possible, or in which an admission line 8 is present on the extraction head 1 and a discharge line 9 on the counterpart extraction head 2 (through the sample 11), are good solutions, and the combination of both measures represents the preferred solution.
EuroPat v2