Übersetzung für "Überschütten mit" in Englisch
Wir
wollen
unsere
Feinde
überschütten
mit
brennenden
Pfeilen!
They
are
our
enemies.
We
want
to
cover
them
with
flaming
arrows.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
morgen
wieder
und
überschütten
ihn
mit
Blumen.
We'll
come
back
tomorrow
and
put
some
flowers
on
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
führ
Sie
zu
ihr
und
Sie
überschütten
sie
mit
Säure?
You
want
me
to
finger
her
so
you
can
throw
acid
in
her
face?
Well,
no.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
dieses
Riesenbaby
hinter
Gitter
bringen,
überschütten
sie
uns
mit
Orden!
It's
Pat
Steamroller.
Exactly.
If
we
put
him
behind
bars,
medals
will
cover
our
chests.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
immer
gelächelt
und
sie
überschütten
einen
mit
Geld.
In
the
Sunbelt,
you
just
smile
and
they
pour
money
out
on
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Herren
der
Festgesellschaft
tänzeln
um
Iduna
herum
und
überschütten
sie
mit
Komplimenten.
The
men
of
the
party
dance
around
Iduna
and
shower
her
with
compliments.
WikiMatrix v1
Die
beiden
Frauen
sind
unbeeindruckt
und
überschütten
die
Bewerber
mit
Wasser.
The
two
women
are
unimpressed
and
reply
by
showering
the
suitors
with
water.
WikiMatrix v1
Individuen,
Organisationen
und
Systeme
überschütten
uns
ständig
mit
Informationen.
We
have
individuals,
organizations
and
systems
sharing
information
with
us
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Die
strombolianischen
Explosionen
im
SEC-Gipfelkrater
überschütten
die
Hänge
mit
tausenden
von
glühenden
Bomben.
SEC's
top
ejects
many
strombolian
bursts,
showering
its
slopes
with
thousands
of
bombs.
ParaCrawl v7.1
Falsch
gedacht
-
die
Menschen
überschütten
die
Band
mit
Liebe
und
Anerkennung.
He
is
wrong
-
the
people
shower
the
band
with
love
and
praise.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Überschütten
des
Opfers
mit
Wasser
sollte
alles
in
den
Tod
bringen.
That
deluging
of
the
sacrifice
with
water
is
bringing
everything
to
death.
ParaCrawl v7.1
Sie
überschütten
uns
mit
Straßenversiegelung?
You're
gonna
cover
us
in
driveway
sealer?
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
wir
überschütten
sie
mit
-ismen‚
dass
ihnen
die
Luft
wegbleibt.
Trust
me,
we
are
gonna
"ism"
so
much
all
over
them
they
won't
be
able
to
see
straight.
OpenSubtitles v2018
Ignorieren
Sie
dies
und
überschütten
Sie
ihn
mit
Lob,
sobald
er
damit
aufhört.
But
you
should
ignore
this
and,
as
soon
as
he
stops,
lavish
praise
upon
him.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
nur,
dass
das
Supergirl
für
eine
tolle
Schlagzeile
sorgt,
aber
die
Leute
überschütten
sie
heute
mit
Liebe
und
verdammen
sie
morgen.
All
I'm
saying
is,
Ubergirl
makes
for
a
great
headline
but
people
will
swarm
her
with
love
today
and
crucify
her
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
Wechsel
besteigt
sie
die
Treppen,
zwei
ihrer
Tänzer
überschütten
sie
mit
Konfetti
und
sie
erscheint
in
einem
blauen
Kleid.
She
is
then
saved
by
her
two
backup
singers
and
moves
into
"Pearl,"
at
one
moment
she
is
lifted
in
the
air
sitting
in
the
backs
of
two
aerialists.
Wikipedia v1.0
Tägliche
Nachrichten
überschütten
Konsumenten
mit
wirtschaftlichen,
politischen
und
sozialen
Krisen
aus
aller
Welt:
Hier
fordern
die
einen
mehr
Demokratie,
dort
zocken
die
anderen
ganze
Staaten
an
den
Abgrund,
hier
kämpfen
die
einen
gegen
den
Klimawandel,
dort
predigen
die
anderen
Wachstum
um
jeden
Preis.
Day
after
day,
we
are
flooded
with
bad
news
of
economic,
political,
and
social
crises
from
all
around
the
world:
There
is
a
call
for
more
democracy,
a
venturing
and
hazarding
causing
whole
nations
to
plummet
into
the
abyss,
a
fighting
of
the
climate
change
or
otherwise
a
preaching
of
more
growth
at
any
price.
ParaCrawl v7.1
Nach
Aussage
der
Klägerin
beinhalteten
die
von
ihr
in
der
Provinz
Hebei
erlitten
Mißhandlungen:
Elektroschocks,
Schlagen
und
Verbrennen
der
Genitalien,
nackt
Ausziehen
und
Überschütten
mit
eiskalten
Wasser
im
Winter,
Brechen
von
Nase,
Zähnen
und
Rückenwirbeln.
According
to
the
complaint,
the
abuses
practitioners
have
experienced
in
the
province
of
Hebei
include:
shocking
with
electric
batons,
beating
and
burning
of
the
genitals,
stripping
naked
and
drenching
with
icy
water
in
the
winter,
as
well
as
breaking
of
nose,
teeth
and
vertebra.
ParaCrawl v7.1
Prinzipiell
kann
der
Katalysator
nach
allen
Imprägnierverfahren
hergestellt
werden,
bei
denen
die
Poren
des
Trägers
mit
der
Lösung
gefüllt
werden,
dazu
gehören
beispielsweise
auch
Vakuumimprägnierung
oder
das
Überschütten
des
Trägers
mit
überschüssiger
Lösung.
In
principle,
the
catalyst
can
be
prepared
by
any
impregnation
processes
in
which
the
pores
of
the
support
are
filled
with
the
solution;
examples
of
these
also
include
vacuum
impregnation
or
the
immersion
of
the
support
with
excess
solution.
EuroPat v2
Die
USA
überschütten
ebenfalls
Israel
mit
ökonomischen
Vorteilen
und
militärischen
Geschenken
zusätzlich
zu
den
Milliarden
an
Dollars
an
Hilfe,
die
sie
jedes
Jahr
zahlen.
The
United
States
is
also
showering
economic
benefits
and
military
goodies
on
Israel,
in
addition
to
the
billions
of
dollars
in
aid
it
hands
over
every
year.
ParaCrawl v7.1
In
den
Innenstädten,
in
den
Supermärkten,
im
Fernsehprogramm
–
überall
werden
wir
überschütten
mit
Reizen.
In
the
cities,
in
supermarkets,
on
TV
–
all
over
we
are
overwhelmed
with
input.
ParaCrawl v7.1
Seine
Familie
und
ein
ganzer
Mob
von
Anhängern
der
etablierten
Ordnung
überschütten
ihn
mit
einer
Lawine
von
Beschimpfungen
und
verfolgen
ihn
bis
zum
letzten
Atemzug.
His
family
and
a
whole
mob,
faithful
to
the
establishment,
inflict
upon
him
an
avalanche
of
chastisement,
persecuting
him
to
the
last
breath.
ParaCrawl v7.1