Übersetzung für "Über den tag hinweg" in Englisch

Sofortige Gegenangriffe über den ganzen Tag hinweg blieben erfolglos.
Counterattacks during the rest of that day failed.
WikiMatrix v1

Allerdings hatten wir über den Tag hinweg alle möglichen Wetterbedingungen.
However, we had all kinds of weather conditions throughout the day.
QED v2.0a

Es gibt 15 Lanthanoide, die Sie über den Tag hinweg einatmen.
There are 15 lanthanides that you inhale throughout the day.
ParaCrawl v7.1

Damit ändert sich die Einstrahlung über den Tag hinweg mit dem Sonnenstand.
The insolation thus changes over the course of the day with the position of the sun.
EuroPat v2

Die Gruppen wechseln über den Tag hinweg in einem rotierenden System.
Groups change throughout the day in rotation.
CCAligned v1

Praktisch, da keine Notwendigkeit mehrere Tabletten über den Tag hinweg einzunehmen.
Convenient – no need to take multiple tablets throughout the day.
CCAligned v1

Über den vergangenen Tag hinweg gab es weitere Updates des Magiesystems.
Over the last day there were a few additional updates of the magic system.
ParaCrawl v7.1

Kein Mensch hat ein kontinuierliches Leistungsvermögen über den ganzen Tag hinweg.
Nobody has continuous competency or efficiency throughout the day.
ParaCrawl v7.1

Über den Tag hinweg nehmen Sie die Kräuter zur Parasitenabtötung und zappen Sie auch.
During the day take the parasite-killing herbs and zap.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie die Einnahmen so gut wie möglich über den Tag hinweg zu verteilen.
Spread the moments of intake as much as possible over the day.
ParaCrawl v7.1

Das enthaltene Glycerol bindet Feuchtigkeit und spendet so über den Tag hinweg Pflege und Elastizität!
Glycerol binds moisture and donates care and elasticity over the day!
ParaCrawl v7.1

Dies verändert über den Tag hinweg wiederum die Qualität der Luft, die wir atmen.
This in turn changes the quality of the air we breathe over the day.
ParaCrawl v7.1

Du kannst Dich auch dafür entscheiden, Deine fermentierten Kannablätter über den Tag hinweg zu kauen.
You can choose to chew your fermented Kanna leaves throughout the day.
ParaCrawl v7.1

Die App wird über den Tag hinweg mehrfach aufgerufen und verzeichnet monatlich über 210.000 Logins*.
The app is used several times a day and more than 210,000 logins a month are recorded.*
ParaCrawl v7.1

Über den ganzen Tag hinweg stehen für die Talente kleine, exklusive Veranstaltungen auf dem Programm.
Throughout the entire day, the programme offers small, exclusive talent events.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Städten verliefen die Aktionen über den Tag hinweg friedlich, bis auf einige Auseinandersetzungen zwischen mehreren Gruppen.
During the day, which passed peacefully in the majority of cities, there were confrontations between various groups.
GlobalVoices v2018q4

Bei schnell wirkenden Insulinen muss jeder Patient, der auch Basal-Insulin verwendet, die Dosierung beider Insuline optimieren, um eine Glukosekontrolle über den ganzen Tag hinweg zu erzielen, insbesondere in der Nacht und im nüchternen Zustand.
For fast-acting insulins, any patient also on basal insulin must optimise dosage of both insulins to obtain glucose control across the whole day, particularly nocturnal/fasting glucose control.
ELRC_2682 v1

Bei schnell wirkenden Insulinen muss jeder Patient, der auch Basal-Insuline verwendet, die Dosierung beider Insuline opti- mieren, um eine Glucose-Kontrolle über den ganzen Tag hinweg zu erzielen, insbesondere in der Nacht und im nüchternen Zustand.
For fast-acting insulins, any patient also on basal insulin must optimise dosage of both insulins to obtain glucose control across the whole day, particularly nocturnal/ fasting glucose control.
EMEA v3

Inkretinhormone, wie das Glucagon-like-Peptide 1 (GLP-1) und das Glucose-dependent insulinotropic Polypeptide (GIP), werden vom Darm über den Tag hinweg in die Blutbahn freigesetzt, und ihre Spiegel steigen als Reaktion auf eine Mahlzeit an.
Incretin hormones, including glucagon-like peptide-1 (GLP-1) and glucose-dependent insulinotropic polypeptide (GIP), are released by the intestine throughout the day, and levels are increased in response to a meal.
EMEA v3

Inkretinhormone, wie das Glucagon-like-Peptide 1 (GLP-1) und das Glucose-dependent insulinotropic Polyeptide (GIP), werden vom Darm über den Tag hinweg in die Blutbahn freigesetzt, und ihre Spiegel steigen als Reaktion auf eine Mahlzeit an.
Incretin hormones, including glucagon-like peptide-1 (GLP-1) and glucose-dependent insulinotropic polypeptide (GIP), are released by the intestine throughout the day, and levels are increased in response to a meal.
EMEA v3

Inkretinhormone, wie das Glucagon-like-Peptide-1 (GLP-1) und das Glucose-dependent insulinotropic Polypeptide (GIP), werden vom Darm über den Tag hinweg in die Blutbahn freigesetzt, und ihre Spiegel steigen als Reaktion auf eine Mahlzeit an.
Incretin hormones, including glucagon-like peptide-1 (GLP-1) and glucose-dependent insulinotropic polypeptide (GIP), are released by the intestine throughout the day, and levels are increased in response to a meal.
ELRC_2682 v1

Bei schnell wirkenden In- sulinen muss jeder Patient, der auch Basal-Insuline verwendet, die Dosierung beider Insuline optimie- ren, um eine Glucose-Kontrolle über den ganzen Tag hinweg zu erzielen, insbesondere in der Nacht und im nüchternen Zustand.
For fast-acting insulins, any patient also on basal insulin must optimise dosage of both insulins to obtain glucose control across the whole day, particularly nocturnal/ fasting glucose control.
EMEA v3

Der Cortisolspiegel in Ihrem Blut steigt rasch auf einen Höchstwert etwa 1 Stunde nach morgendlicher Einnahme der Tablette und nimmt dann über den Tag hinweg nach und nach ab, bis Ihr Blut am späten Abend oder nachts, wenn der Spiegel niedrig sein sollte, kein oder fast kein Cortisol mehr enthält.
The cortisol levels in your blood increase rapidly to a maximum level, about 1 hour after taking the tablet in the morning, and then gradually decrease over the day with no or almost no cortisol level in the blood in the late evening and night when the levels should be low.
ELRC_2682 v1

Mit der Bestimmung muss jedoch sichergestellt werden, dass der Verbraucher in Bezug auf sämtliche gesundheitsbezogenen Angaben in vollem Umfang darüber informiert ist, welche Menge des Lebensmittels erforderlich ist und nach welchem Muster er es über den Tag hinweg verzehren sollte.
However, that provision must ensure that for all health claims the consumer is fully informed of how much of the food is required and how it should be consumed during the day.
DGT v2019

Bei schnell wirkenden Insulinen muss jeder Patient, der auch Basal-Insuline verwendet, die Dosierung beider Insuline optimieren, um eine Glucose-Kontrolle über den ganzen Tag hinweg zu erzielen, insbesondere in der Nacht und im nüchternen Zustand.
For fast-acting insulins, any patient also on basal insulin must optimise dosage of both insulins to obtain glucose control across the whole day, particularly nocturnal/fasting glucose control.
TildeMODEL v2018