Übersetzung für "Über den tag hinweg" in Englisch
Sofortige
Gegenangriffe
über
den
ganzen
Tag
hinweg
blieben
erfolglos.
Counterattacks
during
the
rest
of
that
day
failed.
WikiMatrix v1
Allerdings
hatten
wir
über
den
Tag
hinweg
alle
möglichen
Wetterbedingungen.
However,
we
had
all
kinds
of
weather
conditions
throughout
the
day.
QED v2.0a
Es
gibt
15
Lanthanoide,
die
Sie
über
den
Tag
hinweg
einatmen.
There
are
15
lanthanides
that
you
inhale
throughout
the
day.
ParaCrawl v7.1
Damit
ändert
sich
die
Einstrahlung
über
den
Tag
hinweg
mit
dem
Sonnenstand.
The
insolation
thus
changes
over
the
course
of
the
day
with
the
position
of
the
sun.
EuroPat v2
Die
Gruppen
wechseln
über
den
Tag
hinweg
in
einem
rotierenden
System.
Groups
change
throughout
the
day
in
rotation.
CCAligned v1
Praktisch,
da
keine
Notwendigkeit
mehrere
Tabletten
über
den
Tag
hinweg
einzunehmen.
Convenient
–
no
need
to
take
multiple
tablets
throughout
the
day.
CCAligned v1
Über
den
vergangenen
Tag
hinweg
gab
es
weitere
Updates
des
Magiesystems.
Over
the
last
day
there
were
a
few
additional
updates
of
the
magic
system.
ParaCrawl v7.1
Kein
Mensch
hat
ein
kontinuierliches
Leistungsvermögen
über
den
ganzen
Tag
hinweg.
Nobody
has
continuous
competency
or
efficiency
throughout
the
day.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Tag
hinweg
nehmen
Sie
die
Kräuter
zur
Parasitenabtötung
und
zappen
Sie
auch.
During
the
day
take
the
parasite-killing
herbs
and
zap.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
die
Einnahmen
so
gut
wie
möglich
über
den
Tag
hinweg
zu
verteilen.
Spread
the
moments
of
intake
as
much
as
possible
over
the
day.
ParaCrawl v7.1
Das
enthaltene
Glycerol
bindet
Feuchtigkeit
und
spendet
so
über
den
Tag
hinweg
Pflege
und
Elastizität!
Glycerol
binds
moisture
and
donates
care
and
elasticity
over
the
day!
ParaCrawl v7.1
Dies
verändert
über
den
Tag
hinweg
wiederum
die
Qualität
der
Luft,
die
wir
atmen.
This
in
turn
changes
the
quality
of
the
air
we
breathe
over
the
day.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
Dich
auch
dafür
entscheiden,
Deine
fermentierten
Kannablätter
über
den
Tag
hinweg
zu
kauen.
You
can
choose
to
chew
your
fermented
Kanna
leaves
throughout
the
day.
ParaCrawl v7.1
Die
App
wird
über
den
Tag
hinweg
mehrfach
aufgerufen
und
verzeichnet
monatlich
über
210.000
Logins*.
The
app
is
used
several
times
a
day
and
more
than
210,000
logins
a
month
are
recorded.*
ParaCrawl v7.1
Über
den
ganzen
Tag
hinweg
stehen
für
die
Talente
kleine,
exklusive
Veranstaltungen
auf
dem
Programm.
Throughout
the
entire
day,
the
programme
offers
small,
exclusive
talent
events.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Städten
verliefen
die
Aktionen
über
den
Tag
hinweg
friedlich,
bis
auf
einige
Auseinandersetzungen
zwischen
mehreren
Gruppen.
During
the
day,
which
passed
peacefully
in
the
majority
of
cities,
there
were
confrontations
between
various
groups.
GlobalVoices v2018q4
Bei
schnell
wirkenden
Insulinen
muss
jeder
Patient,
der
auch
Basal-Insulin
verwendet,
die
Dosierung
beider
Insuline
optimieren,
um
eine
Glukosekontrolle
über
den
ganzen
Tag
hinweg
zu
erzielen,
insbesondere
in
der
Nacht
und
im
nüchternen
Zustand.
For
fast-acting
insulins,
any
patient
also
on
basal
insulin
must
optimise
dosage
of
both
insulins
to
obtain
glucose
control
across
the
whole
day,
particularly
nocturnal/fasting
glucose
control.
ELRC_2682 v1
Bei
schnell
wirkenden
Insulinen
muss
jeder
Patient,
der
auch
Basal-Insuline
verwendet,
die
Dosierung
beider
Insuline
opti-
mieren,
um
eine
Glucose-Kontrolle
über
den
ganzen
Tag
hinweg
zu
erzielen,
insbesondere
in
der
Nacht
und
im
nüchternen
Zustand.
For
fast-acting
insulins,
any
patient
also
on
basal
insulin
must
optimise
dosage
of
both
insulins
to
obtain
glucose
control
across
the
whole
day,
particularly
nocturnal/
fasting
glucose
control.
EMEA v3
Inkretinhormone,
wie
das
Glucagon-like-Peptide
1
(GLP-1)
und
das
Glucose-dependent
insulinotropic
Polypeptide
(GIP),
werden
vom
Darm
über
den
Tag
hinweg
in
die
Blutbahn
freigesetzt,
und
ihre
Spiegel
steigen
als
Reaktion
auf
eine
Mahlzeit
an.
Incretin
hormones,
including
glucagon-like
peptide-1
(GLP-1)
and
glucose-dependent
insulinotropic
polypeptide
(GIP),
are
released
by
the
intestine
throughout
the
day,
and
levels
are
increased
in
response
to
a
meal.
EMEA v3
Inkretinhormone,
wie
das
Glucagon-like-Peptide
1
(GLP-1)
und
das
Glucose-dependent
insulinotropic
Polyeptide
(GIP),
werden
vom
Darm
über
den
Tag
hinweg
in
die
Blutbahn
freigesetzt,
und
ihre
Spiegel
steigen
als
Reaktion
auf
eine
Mahlzeit
an.
Incretin
hormones,
including
glucagon-like
peptide-1
(GLP-1)
and
glucose-dependent
insulinotropic
polypeptide
(GIP),
are
released
by
the
intestine
throughout
the
day,
and
levels
are
increased
in
response
to
a
meal.
EMEA v3
Inkretinhormone,
wie
das
Glucagon-like-Peptide-1
(GLP-1)
und
das
Glucose-dependent
insulinotropic
Polypeptide
(GIP),
werden
vom
Darm
über
den
Tag
hinweg
in
die
Blutbahn
freigesetzt,
und
ihre
Spiegel
steigen
als
Reaktion
auf
eine
Mahlzeit
an.
Incretin
hormones,
including
glucagon-like
peptide-1
(GLP-1)
and
glucose-dependent
insulinotropic
polypeptide
(GIP),
are
released
by
the
intestine
throughout
the
day,
and
levels
are
increased
in
response
to
a
meal.
ELRC_2682 v1
Bei
schnell
wirkenden
In-
sulinen
muss
jeder
Patient,
der
auch
Basal-Insuline
verwendet,
die
Dosierung
beider
Insuline
optimie-
ren,
um
eine
Glucose-Kontrolle
über
den
ganzen
Tag
hinweg
zu
erzielen,
insbesondere
in
der
Nacht
und
im
nüchternen
Zustand.
For
fast-acting
insulins,
any
patient
also
on
basal
insulin
must
optimise
dosage
of
both
insulins
to
obtain
glucose
control
across
the
whole
day,
particularly
nocturnal/
fasting
glucose
control.
EMEA v3
Der
Cortisolspiegel
in
Ihrem
Blut
steigt
rasch
auf
einen
Höchstwert
etwa
1
Stunde
nach
morgendlicher
Einnahme
der
Tablette
und
nimmt
dann
über
den
Tag
hinweg
nach
und
nach
ab,
bis
Ihr
Blut
am
späten
Abend
oder
nachts,
wenn
der
Spiegel
niedrig
sein
sollte,
kein
oder
fast
kein
Cortisol
mehr
enthält.
The
cortisol
levels
in
your
blood
increase
rapidly
to
a
maximum
level,
about
1
hour
after
taking
the
tablet
in
the
morning,
and
then
gradually
decrease
over
the
day
with
no
or
almost
no
cortisol
level
in
the
blood
in
the
late
evening
and
night
when
the
levels
should
be
low.
ELRC_2682 v1
Mit
der
Bestimmung
muss
jedoch
sichergestellt
werden,
dass
der
Verbraucher
in
Bezug
auf
sämtliche
gesundheitsbezogenen
Angaben
in
vollem
Umfang
darüber
informiert
ist,
welche
Menge
des
Lebensmittels
erforderlich
ist
und
nach
welchem
Muster
er
es
über
den
Tag
hinweg
verzehren
sollte.
However,
that
provision
must
ensure
that
for
all
health
claims
the
consumer
is
fully
informed
of
how
much
of
the
food
is
required
and
how
it
should
be
consumed
during
the
day.
DGT v2019
Bei
schnell
wirkenden
Insulinen
muss
jeder
Patient,
der
auch
Basal-Insuline
verwendet,
die
Dosierung
beider
Insuline
optimieren,
um
eine
Glucose-Kontrolle
über
den
ganzen
Tag
hinweg
zu
erzielen,
insbesondere
in
der
Nacht
und
im
nüchternen
Zustand.
For
fast-acting
insulins,
any
patient
also
on
basal
insulin
must
optimise
dosage
of
both
insulins
to
obtain
glucose
control
across
the
whole
day,
particularly
nocturnal/fasting
glucose
control.
TildeMODEL v2018