Übersetzung für "Über den tag hinaus" in Englisch

Das ist wichtig, über den Tag hinaus.
That is important, in the longer term too.
ParaCrawl v7.1

Sein Plan reicht über den Tag hinaus.
His plan extends far beyond the day.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen die Erlaubnis der Militärregierung über den Tag hinaus zu bleiben.
You need a permission from the military authorities to stay beyond one day.
ParaCrawl v7.1

Also: Über den Tag hinaus denken und zukunftsfähige Verkehrssysteme jetzt entwerfen und fördern!
So, then, we must think beyond today and plan and promote future-oriented transport systems now.
Europarl v8

Operation das Risiko für das Auftreten venöser Thromboembolien über den Tag 9 hinaus besteht.
Experience shows that in patients undergoing hip fracture surgery, the risk of VTE continues beyond 9 days after surgery.
EMEA v3

Eine Option auf die Zukunft, die über den Tag hinaus Sicherheit und Zuversicht gibt.
An option for the future that will give you security and confidence for years to come.
ParaCrawl v7.1

Über den Tag hinaus...... möchten wir Ihnen das Vergnügen eines außergewöhnlichen Bodenbelags bereiten.
Beyond the day....... we want to give you the pleasure of an exceptional floor covering.
ParaCrawl v7.1

Sie sind uns hier im Auswärtigen Amt herzlich willkommen – auch über den heutigen Tag hinaus.
You are most welcome here in the Federal Foreign Office – today and also in future.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen wirklich eine Politik über diese aktuelle Krise hinaus, und dann erwarten wir auch Antworten von der Kommission über den Tag hinaus.
We really need a policy that goes beyond this current crisis and we also expect longer-term answers from the Commission.
Europarl v8

Verzögert sich jedoch der Beschluss der Kommission zur Aufhebung der Ex-ante-Kontrolle aus Gründen, die nicht den Behörden Bulgariens bzw. Rumäniens zuzuschreiben sind, über den Tag des Beitritts hinaus, so kann die Kommission in gebührend begründeten Fällen einer Heranführungshilfe für Verträge, die zwischen dem Tag des Beitritts und dem Tag des Kommissionsbeschlusses unterzeichnet wurden, und einer weiteren Durchführung von Heranführungshilfen für einen begrenzten Zeitraum vorbehaltlich einer Ex-ante-Kontrolle von Ausschreibung und Auftragsvergabe durch die Kommission zustimmen.
However, exceptionally, if the Commission decision to waive ex?ante control is delayed beyond the date of accession for reasons not attributable to the authorities of Bulgaria or Romania, the Commission may accept, in duly justified cases, eligibility for pre?accession assistance of contracts signed between the date of accession and the date of the Commission decision, and the continued implementation of pre?accession assistance for a limited period, subject to ex?ante control by the Commission over tendering and contracting.
DGT v2019

Es gibt auch auf dieser Baustelle keine Einigkeit darüber, dass man tatsächlich mit der Transformation der alten Industriegesellschaften beginnen muss, dass man über den Tag hinaus denken muss und dass klimafreundliche Technologien, Effizienztechnologien und vieles andere mehr nicht nur für Europa, sondern für die Welt die Zukunft bedeuten.
We are also unable to agree that we should begin transforming our old industrial society, that we should think more than one day ahead and that climate-friendly technologies, efficiency technologies and many other measures represent the future, not only of Europe but also of the world.
Europarl v8

Die Notwendigkeit der Integration der Wirtschaftspolitik, das ist es, was über den Tag hinaus diskutiert werden muss.
The necessity of integrating economic policy is what needs to be discussed henceforth.
Europarl v8

Ich habe die Diskussionen in Deutschland genau verfolgt und war letzte Woche auch in Griechenland, und ich möchte für die Bürgerinnen und Bürger in meinem Land, in Griechenland und in der EU nochmals deutlich machen, dass Solidarität an dieser Stelle angezeigt ist, dass die Ermöglichung zinsgünstiger Kredite für Griechenland jedoch über den Tag hinaus nur funktionieren kann, wenn es keine Einbahnstraße ist.
I have been following the discussions in Germany carefully and last week I was also in Greece, and I would like to make it clear once more to the citizens of my own country, of Greece and of the EU, that this is a time for solidarity; but that henceforth, Greece will only be able to obtain credit on favourable terms if this is not a one-way street.
Europarl v8

Verzögert sich jedoch der Beschluss der Kommission zur Aufhebung der Ex-ante-Kontrolle aus Gründen , die nicht den Behörden dieses neuen Mitgliedstaates zuzuschreiben sind , über den Tag des Beitritts hinaus , so kann die Kommission in gebührend begründeten Fällen einer Heranführungshilfe für Verträge , die zwischen dem Beitritt und dem Tag des Kommissionsbeschlusses unterzeichnet wurden , und einer weiteren Durchführung von Heranführungshilfen für einen begrenzten Zeitraum vorbehaltlich einer Ex-ante-Kontrolle von Ausschreibung und Auftragsvergabe durch die Kommission zustimmen .
However , exceptionally , if the Commission decision to waive ex-ante control is delayed beyond the date of accession for reasons not attributable to the authorities of a new Member State , the Commission may accept , in duly justified cases , eligibility for pre-accession assistance of contracts signed between accession and the date of the Commission decision , and the continued implementation of pre-accession assistance for a limited period , subject to ex-ante control by the Commission over tendering and contracting .
ECB v1

Klinische Erfahrungen zeigen, dass bei Patienten nach Hüftfraktur- Operation das Risiko für das Auftreten venöser Thromboembolien über den Tag 9 hinaus besteht.
In these patients the use of prolonged prophylaxis with fondaparinux should be considered for up to an M
EMEA v3

Klinische Erfahrungen zeigen, dass bei Patienten nach HüftfrakturOperation das Risiko für das Auftreten venöser Thromboembolien über den Tag 9 hinaus besteht.
Experience shows that in patients undergoing hip fracture surgery, the risk of VTE continues beyond 9 days after surgery.
ELRC_2682 v1

Der dem Familienangehörigen erteilte Aufenthaltstitel darf grundsätzlich nicht über den Tag hinaus gültig sein, an dem der Aufenthaltstitel der Person, der internationaler Schutz zuerkannt wurde, abläuft.
The period of validity of the residence permit granted to the family member shall in principle not extend beyond the date of expiry of the residence permit held by the beneficiary of international protection.
TildeMODEL v2018

Das zwischen den Unterhändlern vereinbarte Austrittsabkommen enthält Vorkehrungen, die die Anwendung von Bestimmungen des Unionsrechts auf das Vereinigte Königreich und im Vereinigten Königreich auch über den Tag hinaus erlauben, ab dem die Verträge auf das Vereinigte Königreich und im Vereinigten Königreich nicht mehr anwendbar sind.
The withdrawal agreement as agreed between the negotiators contains arrangements for the application of provisions of Union law to and in the United Kingdom beyond the date the Treaties cease to apply to and in the United Kingdom.
DGT v2019

Das zwischen den Unterhändlern ausgehandelte Austrittsabkommen enthält Vorkehrungen für die Anwendung von Bestimmungen des Unionsrechts für das Vereinigte Königreich und im Vereinigten Königreich auch über den Tag hinaus, an dem die Verträge für das Vereinigte Königreich und im Vereinigten Königreich unwirksam werden.
The withdrawal agreement as agreed between the negotiators contains arrangements for the application of provisions of Union law to and in the United Kingdom beyond the date the Treaties cease to apply to and in the United Kingdom.
DGT v2019

Im Beitrittsvertrag ist festgelegt, dass Beihilfemaßnahmen in der Landwirtschaft und im Verkehrssektor, die vor dem Beitritt in Kraft traten und über den Tag des Beitritts hinaus gelten, nur dann als „bestehende Beihilfe betrachtet werden, wenn die Maßnahmen der Kommission spätestens vier Monate nach dem Beitritt, d.h. bis 31. August 2004, gemeldet werden.
According to the Treaty of Accession, aid measures in the agriculture and transport sectors, put into effect in a new Member State before the date of accession and still applicable after that date, were regarded as ‘existing aid’ only if the measure was communicated to the Commission as 'existing aid' within four months of the date of accession, i.e. by 31 August 2004.
TildeMODEL v2018

Weitere Punkte auf der Tagesordnung der Konferenz sind die Liberalisierung der Energiemärkte und die Frage der staatlichen Beihilfen, die vor dem Beitritt gewährt wurden, jedoch Auswirkungen über den Tag des Beitritts hinaus haben werden.
Other topical issues on the conference agenda are the energy liberalisation process, and how to deal with state aids that have been granted by the candidate countries before accession, but may have effects beyond the day of accession.
TildeMODEL v2018

Die deutsche Präsidentschaft hat die Chan­ce, im Anschluß an die Verabschiedung des 5. Rahmenprogramms über den Tag hinaus Denkanstöße zu geben und Weichen zu stel­len.
We do not wish only to conclude the relevant agreements but also to help our new partners to integrate into the new European research structures as swiftly and effectively as possible.
EUbookshop v2