Übersetzung für "Über dem haus" in Englisch
Während
der
Nacht
bemerkt
er
ein
großes
Objekt
über
dem
Haus.
The
dash-cam
footage
shows
a
large
black
object
flying
over
the
Tyler
house.
Wikipedia v1.0
Über
dem
Haus
ist
ein
blauer
Punkt.
There's
a
blue
dot
over
their
house.
OpenSubtitles v2018
Die
schwört,
sie
hat
eine
braunhaarige
Frau
über
dem
Haus
fliegen
sehen.
Who
swore
she
saw
a
brown-haired
woman
fly
over
the
house
earlier.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
Rauch
über
dem
alten
Montgomery-Haus.
Looks
like
some
smoke
over
the
old
Montgomery
place.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
der
Name
über
dem
Haus
ist,
ist
ebenfalls
recht
klar.
And
that
the
Name
is
upon
the
House
is
also
quite
clear.
ParaCrawl v7.1
Über
dem
Haus
gibt
es
eine
große
Dachterrasse
mit
Meerblick.
Above
the
house
there
is
a
huge
roof
terrace
with
sea
views.
ParaCrawl v7.1
Direkt
über
dem
Haus
befindet
sich
die
Garage.
Just
above
the
house
there
is
the
garage.
CCAligned v1
Die
E4B
über
dem
Weißen
Haus
–
CNN
berichtete
darüber
im
TV.
The
E4B
over
the
White
House
–
CNN
reported
that
on
TV.
ParaCrawl v7.1
Die
Hütte
über
dem
Haus
ist
auch
ein
gutes
Restaurant.
The
refuge
above
the
house
is
a
good
restaurant
too.
ParaCrawl v7.1
Bedrohung
lag
über
dem
Haus.
A
threat
hung
over
the
household.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
natürlich
deine
eigene
Kabine
und
über
dem
Meer
ein
Haus
und
Diener.
You'll
have
your
own
cabin,
of
course,
and
across
the
Narrow
Sea
a
house,
servants.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Sonne
aufgeht
über
dem
Haus
von
Batiatus...
wird
sich
alles
verändern.
When
the
sun
rises
on
the
House
of
Batiatus...
Everything
will
change.
OpenSubtitles v2018
Fraser
beschrieb
das
Gelände
von
Shandon
Castle
als
Hanglage
am
Hügel
über
dem
Haus
von
Shandon.
Fraser
described
the
site
of
Shandon
Castle
as
being
on
a
hillside,
above
the
house
of
Shandon.
WikiMatrix v1
So
die
Aufzeichnung,
die
der
Stern
über
dem
Haus
von
Joseph
und
von
Mary
stand.
Thus
the
record
the
star
stood
above
the
home
of
Joseph
and
Mary.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
Santa
Sabina
wurde
im
5.
Jahrhundert
über
dem
Haus
der
Römerin
Christin...
The
Church
of
Santa
Sabina
was
built
in
the
5th
Century
over
the
house
of
the
Roman
Christin...
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Der
Star
über
dem
Haus
des
Glöckners
befindet
sich
das
Titelstück
in
der
Mitte.
As
in
The
Starling
above
the
Sextens'
House,
the
title
piece
is
found
in
the
middle
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
sah,
dass
Vegetto
über
dem
Haus
schwebte,
also
traf
sie
sich
dort
oben.
She
saw
that
Vegetto
was
flying
above
the
house
so
she
went
to
meet
him
there.
ParaCrawl v7.1
Über
dem
Haus
befindet
sich
ein
reifer
Garten
mit
einer
Vielfalt
an
tropischen
Obstbäumen.
Above
the
house,
there
is
a
mature
garden
with
all
kinds
of
tropical
fruit
trees.
ParaCrawl v7.1
Über
dem
Haus
wehte
nicht
die
amerikanische
Flagge,
sondern
nur
die
Flagge
des
Staates
Texas.
No
US
Flag
flew
on
the
mansion,
only
the
State
Flag.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
über
dem
Haus
geparkt
und
Dinge
haben
uns
geholfen,
den
Eigentümer
zu
bringen.
It
is
parked
over
the
house
and
things
have
helped
us
to
bring
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
die
sich
anlässlich
der
Aussprache
über
den
dem
Hohen
Haus
vorliegenden
Bericht
bietet,
um
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Frage
der
Beziehung
zwischen
EU-Organen
und
dieser
Art
Organisationen
zu
lenken.
I
should
like
to
take
the
opportunity
provided
by
the
debate
on
the
report
before
the
House
to
draw
attention
to
the
issue
of
the
relationship
between
EU
institutions
and
organisations
of
this
type.
Europarl v8
Einrichtungen
schützen
das
Weiße
Haus:*
Überflugverbot:
Kein
Flugzeug
darf
in
den
Luftraum
über
dem
Weißen
Haus
ohne
Genehmigung
eindringen.
The
same
NASAMS
units
have
since
been
used
to
protect
the
president
and
all
air
space
around
the
White
House,
which
is
strictly
prohibited
to
aircraft.
Wikipedia v1.0
Es
sind
mehr
Hubschrauber
über
dem
Haus
meines
Vaters,
als
bei
OJs
Verfolgung,
mit
seinem
weißen
Bronco
die
405
runter.
There
are
more
helicopters
outside
my
dad's
house
than
when
OJ
took
the
white
Bronco
down
the
405.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
über
dem
Haus
ist,
aber
es
war
stark
genug
ein
Loch
hierher
zu
schlagen
und
das
Kind
zu
nehmen.
I
don't
know
what
hovers
over
this
house...
but
it
was
strong
enough
to
punch
a
hole
into
this
world...
and
take
your
daughter
away
from
you.
OpenSubtitles v2018
Danach
taucht
die
Sonne
hinter
dem
Turm
auf
und
während
sie
über
dem
Haus
scheint,
wird
der
Baum
von
oben
erleuchtet.
Later,
it´s
on
the
tower.
During
that
time,
while
its
on
the
house
the
upper
part
of
the
tree
is
enlightened.
OpenSubtitles v2018
Im
August
1895
besuchte
der
deutsche
Kaiser
Lowther
Castle,
um
Rauhfußhühner
zu
jagen,
und
die
kaiserliche
Flagge
wehte
über
dem
Haus.
In
August
1895
the
Kaiser
visited
Lowther
Castle
for
some
grouse-shooting
and
the
imperial
flag
flew
over
the
house.
WikiMatrix v1
Er
ist
weniger
offensichtlich
im
Fall
von
9/11,
der
Secret
Service,
aber
was
interessant
ist,
sie
spielen
eine
Rolle,
weil
an
einem
bestimmten
Punkt
–
es
gibt
ein
spezielles
Flugzeug
für
Continuity
of
Government,
das
so
genannte
E4B,
sie
nennen
es
das
"Doomsday-Flugzeug",
und
sie
nennen
die
COG-Planung
das
"Doomsday-Programm",
und
das
Flugzeug
flog
über
dem
Weißen
Haus.
It
is
less
obvious
in
the
case
of
9/11,
the
Secret
Service,
but
what
is
interesting,
they
do
play
a
role
because
at
a
certain
point
—
there
is
a
special
airplane
for
Continuity
of
Government,
called
the
E-4B,
they
call
it
the
"Doomsday
Plane"
and
they
call
the
COG
planning
the
"Doomsday
Program",
and
this
plane
flew
over
the
White
House.
ParaCrawl v7.1