Übersetzung für "Über dem ziel" in Englisch
Bleiben
Sie
über
dem
Ziel
und
geben
Sie
nun
laufend
Bericht.
You
have
made
your
final
pass
over
the
fishing
lanes,
over.
OpenSubtitles v2018
Und
denken
Sie
daran,
verwenden
Sie
sie
nur
genau
über
dem
Ziel.
Now
remember,
use
them
only
when
directly
above
target.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
liegen
auch
immer
noch
fünf
Mitgliedstaaten
über
dem
Ziel
von
1
%.
On
the
negative
side,
five
Member
States
remain
above
the
1%
target.
TildeMODEL v2018
Über
dem
Ziel
hängt
eine
Wolkendecke.
We
got
some
cloud
cover
over
target,
boys.
OpenSubtitles v2018
Einstellbar,
dass
sie
über
oder
hinter
dem
Ziel
explodieren.
Can
be
programmed
to
detonate
over
or
behind
a
target.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Radarschirm
ist
etwas
über
dem
Ziel,
Sir.
We
have
something
on
radar
over
the
impact
site,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
fast
über
dem
Ziel.
We're
almost
over
the
target.
OpenSubtitles v2018
Die
zehn
führenden
Regionen
liegen
allesamt
über
dem
Europa
2020-Ziel.
The
top
ten
regions
all
have
shares
above
the
Europe
2020
target.
EUbookshop v2
Wir
sind
über
dem
verdammten
Ziel,
lass
mich
die
Bomben
abwerfen.
We're
over
the
goddamn
target,
let
me
drop
the
bombs.
OpenSubtitles v2018
Zwanzig
Minuten
später
flogen
wir
über
dem
Ziel.
Twenty
minutes
later
we
were
flying
over
the
target.
ParaCrawl v7.1
In
25
Minuten
sind
sie
über
dem
Ziel.
Within
25
minutes
they
are
over
the
target.
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Klimawandel
beitragenden
Emissionen
lagen
bereits
2005
über
dem
Kyoto-Ziel
und
nehmen
rasch
zu.
Climate
changing
emissions
were
already
above
the
Kyoto
target
in
2005
and
are
growing
fast.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
wir
nur
30
Sekunden
über
dem
Ziel
sind,
ist
es
eine
Ewigkeit.
Although
we're
only
over
the
target
about
30
seconds
it's
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
über
dem
Ziel.
They're
over
the
target.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
über
dem
Ziel.
You're
over
the
target
area.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
über
dem
Ziel!
We're
over
the
target!
OpenSubtitles v2018
Sie
leidet
unter
geringer
Inlandsproduktion
und
einer
Inflation,
die
über
dem
Ziel
liegt.
It
suffers
from
both
low
domestic
output
and
above-target
inflation.
ParaCrawl v7.1
Die
Witterungsbedingungen
über
dem
Ziel
waren,
wie
auf
dem
gesamten
Flug,
ideal.
The
weather
conditions
over
the
aim
were
ideal
like
on
the
complete
flight.
ParaCrawl v7.1
Ende
September
ergab
sich
ein
Umsatzvolumen
von
rund
8
%
über
dem
angestrebten
Ziel.
The
end
of
September
saw
turnover
volumes
some
8
%
above
target.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
Sie
ebenfalls
auf,
die
Richtlinie
über
Massenentlassungen
mit
dem
Ziel
zu
überprüfen,
die
notwendigen
Vorkehrungen
zur
Verhinderung
von
Verstößen
gegen
die
Pflicht
zur
Unterrichtung
der
Arbeitnehmer
vorzusehen.
We
also
urge
you
to
revisit
the
directive
on
collective
redundancies
in
order
to
incorporate
the
procedures
needed
to
prevent
the
requirement
to
inform
workers
being
contravened.
Europarl v8
Der
Rat
hat
ebenfalls
über
den
Vorschlag
zur
Schaffung
eines
Systems
zum
Informationsaustausch
über
Strafregister
mit
dem
Ziel
einer
besseren
Kenntnis
von
Vorstrafen
beraten.
The
Council
has
also
examined
the
proposal
aimed
at
devising
a
system
for
exchanging
information
extracted
from
police
records
with
a
view
to
promoting
a
better
knowledge
of
convictions.
Europarl v8
Mit
3,2
%
liegt
sie
gegenwärtig
weit
über
dem
Ziel
von
2
%,
und
dies
ist
eine
besorgniserregende
Entwicklung,
eine
Entwicklung,
die
durch
Lohnsteigerungen
angefacht
wird,
wie
etwa
in
den
Niederlanden.
At
3.2%,
it
is
currently
well
above
the
2%
target,
and
this
is
a
worrying
development,
a
development
that
is
stimulated
by
pay
increases,
as
in
the
Netherlands.
Europarl v8
Deshalb
benötigen
wir
ein
Weißbuch
über
Verkehrspolitik
mit
dem
Ziel
der
Neuregelung
der
Verkehrsträger,
der
Potenzierung
der
transeuropäischen
Netze,
der
Beseitigung
der
Staupunkte,
des
Auftriebs
für
die
Eisenbahn,
die
Binnenschifffahrt
und
den
Kurzstrecken-Seeverkehr,
der
Förderung
eines
effizienten
und
umweltfreundlicheren
Nahverkehrs
bei
rationellerer
Nutzung
des
klassischen
Autos
und
mit
Unterstützung
innovativer
Forschungsprojekte
für
saubere
Kraftstoffe
sowie
Sensibilisierung
und
Erziehung
der
Kraftfahrer.
That
is
why
we
need
a
White
Paper
on
transport
policy
which
seeks
to
readjust
modes
of
transport,
to
improve
the
Trans-European
Networks,
to
eliminate
points
of
congestion,
to
promote
the
railways,
river
transport,
short
haul
sea
shipping,
to
promote
effective
and
less
polluting
urban
transport,
with
the
rationalisation
of
the
use
of
the
traditional
car
and
the
promotion
of
innovative
research
projects
into
clean
fuels,
and
to
improve
the
awareness
and
education
of
drivers.
Europarl v8
Allerdings
weisen
Spanien,
Malta
und
Rumänien
noch
Werte
von
fast
20
%
aus,
und
sechs
weitere
Mitgliedstaaten
liegen
über
dem
Europa-2020-Ziel
von
10
%.
However,
levels
close
to
20%
are
still
recorded
by
Spain,
Malta
and
Romania,
and
six
other
Member
States
are
above
the
10%
Europe
2020
headline
target.
TildeMODEL v2018
Da
die
Niederlande
zu
den
fünf
Spitzenländern
mit
einer
Quote
weit
über
dem
gemeinsamen
EU-Ziel
gehören
und
die
Daten
seit
2000
einen
positiven
Trend
vermelden,
braucht
die
Politik
nur
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Position
und
der
positive
Trend
gehalten
werden
kann.
As
the
Netherlands
is
already
among
the
five
top
performing
countries,
with
a
rate
well
above
the
common
EU-target,
and
as
data
show
a
positive
trend
since
2000,
policy
only
needs
to
ensure
that
position
and
trend
to
comply
with
the
target.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
von
Dänemark
festgelegten
Ziel,
bis
2005
weitere
100
000
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
ist
zu
berücksichtigen,
dass
Dänemark
das
Land
mit
der
höchsten
Beschäftigungsquote
in
der
EU
ist,
die
schon
heute
über
dem
europäischen
Ziel
von
70
%
liegt.
The
Danish
target
of
increasing
employment
by
100.000
people
by
2010
has
to
be
seen
in
the
context
of
a
country
which
has
the
highest
employment
rate
in
the
EU,
already
above
the
European
target
of
70%.
TildeMODEL v2018