Übersetzung für "Über 2015 hinaus" in Englisch
Deutschland
wird
auch
über
das
Jahr
2015
hinaus
in
Afghanistan
engagiert
bleiben.
Germany
will
continue
its
engagement
in
Afghanistan
beyond
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
renommierte
Opernhaus
wird
derzeit
generalsaniert
und
ist
voraussichtlich
noch
über
das
Jahr
2015
hinaus
geschlossen.
The
renowned
opera
house
is
currently
undergoing
complete
refurbishment
and
is
expected
to
remain
closed
throughout
2015.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
komme
aus
einem
Land,
Portugal,
und
einer
Region,
den
Azoren,
wo
der
Milchsektor
sehr
wichtig
ist
und
in
Regionen
eingebettet
ist,
die
sozial
ziemlich
fragil
sind
und
in
denen
es
tatsächlich
überlebenswichtig
ist,
das
Quotensystem
über
2015
hinaus
zu
erhalten.
I
actually
come
from
a
country,
Portugal,
and
a
region,
the
Azores,
where
the
dairy
sector
is
very
important
and
embedded
in
regions
that
are
socially
rather
fragile
and
where,
in
fact,
it
would
be
vital
to
maintain
the
quota
system
beyond
2015.
Europarl v8
Darüber
hinaus
freue
ich
mich
darüber,
dass
das
Parlament
die
Kommission
in
diesem
Bericht
dazu
aufruft,
über
einen
Vorschlag
nachzudenken,
mit
dem
die
Anpflanzrechte
im
Weinsektor
über
das
Jahr
2015
hinaus
beibehalten
werden.
In
addition,
I
am
pleased
that,
in
this
report,
Parliament
calls
on
the
Commission
to
consider
proposing
that
planting
rights
in
the
wine
sector
be
maintained
beyond
2015.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
wird
vom
Europäischen
Rat
erwartet,
dass
er
dem
zustimmt,
dass
kein
Mitgliedstaat
der
EU
über
2015
hinaus
noch
eine
Energieinsel
ist.
Mr
President,
the
European
Council
is
expected
to
approve
that
no
EU
Member
State
should
remain
an
energy
island
after
2015.
Europarl v8
Angesichts
dieses
Erfolgs
arbeiten
die
Verantwortlichen
der
einzelnen
Akteure
zusammen
an
der
Entwicklung
eines
Konzepts,
welches
den
Zugang
zu
kosentlosem
WiFi
über
2015
hinaus
garantieren
soll.
Given
this
success,
the
officials
involved
are
actively
working
on
the
development
of
a
concept
to
perpetuate
or
extend
the
free
wifi
beyond
2015.
ELRA-W0201 v1
Der
EWSA
muss
davon
ausgehen,
dass
für
eine
Verlängerung
der
Quotenregelung
bei
Milch
über
das
Jahr
2015
hinaus
die
notwendige
qualifizierte
Mehrheit
im
Rat
nicht
zustande
kommt.
7.4.12
The
EESC
must
assume
that
the
required
qualified
majority
in
the
Council
will
not
be
achieved
on
extending
milk
quotas
beyond
2015.
TildeMODEL v2018
Der
nationale
Strategiebericht
legt
keine
Schätzungen
über
das
Jahr
2015
hinaus
vor
und
deckt
somit
den
Zeitraum,
in
dem
die
stärksten
Auswirkungen
des
demografischen
Ungleichgewichts
spürbar
werden,
nicht
ab.
The
national
strategy
report
does
not
present
estimates
beyond
2015
and
thus
does
not
cover
the
period
of
the
main
impact
of
demographic
imbalances.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollte
der
Einsatz
von
ROV
für
einen
begrenzten
Zeitraum,
der
nicht
über
2015
hinaus
andauert,
im
Rahmen
von
wissenschaftlicher
Versuchsfischerei
zu
Zwecken
der
Beobachtung
und
der
Ernte
der
Roten
Koralle
erlaubt
werden.
In
addition,
the
use
of
ROVs
should
be
authorised
for
a
limited
period
not
extending
beyond
2015,
for
scientific
experimental
campaigns
both
for
observation
and
for
harvesting
of
red
coral.
DGT v2019
Erst
dann
können
die
Vorbereitungen
für
die
nächste
Phase
beginnen:
die
Verlängerung
der
Strategie
über
2015
hinaus.
Only
then
can
preparations
begin
for
the
next
stage
which
will
be
to
extend
the
strategy
beyond
2015.
TildeMODEL v2018
Die
oben
genannten
Beträge
decken
die
Kosten
der
Abwicklung
des
gemeinsamen
Unternehmens
(die
voraussichtlich
über
2015
hinaus
andauern
wird).
The
amounts
listed
above
cover
winding-down
activities
of
the
JU
(estimated
to
last
beyond
2015).
TildeMODEL v2018
Sollte
Lettland
der
Auffassung
sein,
dass
eine
Verlängerung
der
Ermächtigung
über
das
Jahr
2015
hinaus
erforderlich
ist,
sollte
es
der
Kommission
bis
zum
30.
März
2015
zusammen
mit
dem
Verlängerungsantrag
einen
Bericht,
einschließlich
einer
Überprüfung
des
angewendeten
Prozentsatzes,
vorlegen.
In
the
event
that
Latvia
considers
an
extension
of
the
authorisation
beyond
2015
to
be
necessary,
it
should
submit
to
the
Commission,
no
later
than
30
March
2015,
a
report
which
includes
a
review
of
the
percentage
applied
together
with
the
request
for
the
extension.
DGT v2019
Falls
Lettland
eine
weitere
Verlängerung
der
abweichenden
Regelung
über
2015
hinaus
in
Erwägung
zieht,
sollte
es
der
Kommission
bis
zum
31.
März
2015
einen
Bericht
über
die
Anwendung
der
Maßnahme
zusammen
mit
dem
Verlängerungsantrag
vorlegen.
In
case
Latvia
would
consider
another
extension
of
the
derogating
measure
beyond
2015,
it
should
by
31
March
2015,
submit
a
report
on
the
application
of
the
measure
to
the
Commission
together
with
its
request
for
an
extension.
DGT v2019
Die
Kommission
kam
ferner
zu
dem
Schluss,
dass
die
Maßnahme,
mit
der
die
Dividendenausschüttungen
der
Bank
bis
über
Dezember
2015
hinaus
begrenzt
werden
sollen,
die
Bank
bei
ihren
Bemühungen
unterstützen
würde,
die
vom
irischen
Staat
gehaltenen
Vorzugsaktien
zurückzunehmen.
Finally,
the
Commission
found
that
the
measure
limiting
the
bank's
capacity
to
distribute
dividends
beyond
December
2015
would
help
to
ensure
the
bank's
best
efforts
to
redeem
the
preference
shares
held
by
the
Irish
State.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
sagte
Irland
zu,
dass
die
BOI
die
Beschränkungen
der
Dividendenausschüttungen
bis
über
Dezember
2015
hinaus
bzw.
bis
die
Bank
ihre
Vorzugsaktien
vom
irischen
Staat
zurückgekauft
hat,
verlängern
werde.
Additionally,
the
Irish
authorities
committed
to
ensure
that
BOI
will
extend
limitations
on
the
distribution
of
dividends
beyond
December
2015
or
until
it
has
reimbursed
the
Irish
State
for
the
preference
shares.
TildeMODEL v2018
Um
die
Lebensfähigkeit
der
Milchwirtschaft
der
EU
sicherzustellen
und
in
einigen
Gebieten
die
Produktion
überhaupt
beizubehalten,
müssen
nach
Ansicht
des
EWSA
verschiedene
agrarpolitische
Maßnahmen
über
das
Jahr
2015
hinaus
ausgedehnt
werden.
In
order
to
ensure
the
viability
of
the
EU
dairy
industry
and
to
preserve
production
in
some
areas,
various
agricultural
policy
measures
have
to
be
extended
beyond
2015,
argues
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Plenartagung
anlässlich
des
20jährigen
Bestehens
im
April
2014
werden
Vorschläge
zur
Stärkung
der
institutionellen
und
politischen
Rolle
des
AdR
über
2015
hinaus
vorgelegt
und
erläutert
(werden).
Proposals
on
how
to
strengthen
the
CoR
institutional
and
political
role
beyond
2015
will
be
put
forward
and
presented
at
the
plenary
session
marking
the
20
years
(April
2014).
TildeMODEL v2018
Ab
1995
wird
es
zu
einem
anhaltend
starken
Anstieg
des
Durchschnittsalters
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
kommen,
der
sich
über
das
Jahr
2015
hinaus
fonsetzt.
Starting
in
1995,
and
continuing
beyond
2015,
the
average
age
of
the
working
age
population
will
show
a
considerable
and
constant
increase.
EUbookshop v2
Das
System
ist
aufgrund
seines
Frequenzbereichs
zwar
anmelde-
und
gebührenpflichtig,
sollte
aber
trotz
immer
knapper
werdendem
Frequenzspektrum
eine
sichere
Investition
in
die
drahtlose
Zukunft
über
das
Jahr
2015
hinaus
sein.
Although
this
system
requires
a
licence
because
of
its
frequency
range,
it
should
still
be
a
reliable
investment
in
future
wireless
equipment,
even
beyond
the
year
2015.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
werden
wir
den
Herausforderungen
mit
Selbstbewusstsein,
Veränderungsbereitschaft
und
Umsetzungsstärke
begegnen,
um
unser
Unternehmen
auch
über
2015
hinaus
wetter-
und
zukunftsfest
zu
machen.“
Together,
we
will
meet
the
challenges
confidently,
willing
to
embrace
change
and
prepared
to
deliver
on
our
strategy
in
order
to
make
our
company
resilient
and
ready
for
the
future
also
beyond
2015.”
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
anstehende
Entscheidung
von
Bund
und
Ländern
über
eine
Fortführung
der
Programmpauschale
über
2015
hinaus
sagte
der
DFG-Präsident:
"Angesichts
der
angespannten
Finanzlage
der
Hochschulen
ist
die
Programmpauschale
eine
wichtige
Entlastung
mit
zudem
erheblicher
strategischer
und
innovativer
Wirkung.
With
regard
to
the
anticipated
decision
of
the
federal
and
state
governments
on
the
continuation
of
the
programme
allowance
after
2015,
the
DFG
President
commented:
"In
view
of
the
stretched
budgets
in
higher
education,
the
programme
allowance
provides
vital
support
with
considerable
strategic
and
innovative
impact.
ParaCrawl v7.1
Eine
möglichst
zeitnahe
verbindliche
Regelung
über
2015
hinaus
–
für
besonders
förderungswürde
Biokraftstoffe
basierend
auf
Forst-
oder
Agrarrestoffen
sowie
für
E85
–
ist
hier
notwendig,
um
eine
wirtschaftliche
Kalkulation
vornehmen
zu
können.
A
binding
regulation
beyond
2015
as
soon
as
possible
-
particularly
for
promoting
biofuels
based
on
forestry
or
agricultural
waste
and
E85
-
is
necessary
for
an
economic
calculation.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist,
dass
unsere
Arbeit
–
und
das
schließt
die
Staatengemeinschaft,
die
Zivilgesellschaft
und
Wirtschaftsunternehmen
ein
–
auch
über
2015
hinaus
mit
voller
Kraft
weitergehen
muss.
It's
clear
that
our
work
–
including
the
international
community,
civil
society
and
business
corporations
–
must
continue
beyond
2015
without
any
letup.
ParaCrawl v7.1
Die
FIBO
benefit
card
ist
eine
Aktion
zum
30jährigen
Jubiläum
der
weltgrößten
Fitnessmesse,
die
auch
über
2015
hinaus
fortgeführt
werden
soll.
The
FIBO
benefit
card
programme
was
launched
on
the
occasion
of
the
30th
anniversary
of
the
world’s
largest
fitness
show
with
plans
to
continue
beyond
2015.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
bleibt
der
langfristige
Ausblick
für
den
USD/JPY
bullisch,
da
Gouverneur
Kuroda
und
Konsorten
an
ihrem
Lockerungszyklus
voraussichtlich
weit
über
2015
hinaus
festhalten
werden.
Nevertheless,
the
long-term
outlook
for
USD/JPY
remains
bullish
as
Governor
Kuroda
and
Co.
looks
poised
to
retain
its
easing
cycle
well
beyond
2015.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
anstehende
Entscheidung
von
Bund
und
Ländern
über
eine
Fortführung
der
Programmpauschale
über
2015
hinaus
sagte
der
DFG-Präsident:
„Angesichts
der
angespannten
Finanzlage
der
Hochschulen
ist
die
Programmpauschale
eine
wichtige
Entlastung
mit
zudem
erheblicher
strategischer
und
innovativer
Wirkung.
With
regard
to
the
anticipated
decision
of
the
federal
and
state
governments
on
the
continuation
of
the
programme
allowance
after
2015,
the
DFG
President
commented:
"In
view
of
the
stretched
budgets
in
higher
education,
the
programme
allowance
provides
vital
support
with
considerable
strategic
and
innovative
impact.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
strebt
über
2015
hinaus
nach
Kontinuität
in
Form
von
Umsatzwachstum
über
dem
BIP
und
anhaltend
hoher
Rentabilität.
Beyond
2015,
the
company
strives
for
continuity,
reflected
in
an
above
GDP
top-line
growth
and
a
sustained
high
profitability.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
brauchen
ihren
Rahmen,
um
auch
über
2015
hinaus
eine
gemeinsame,
nachhaltige
Entwicklungsagenda
auf
den
Weg
zu
bringen.
And
we
need
this
structure,
too,
to
help
us
evolve
a
common,
long
term
development
agenda
for
the
post
2015
period.
ParaCrawl v7.1
Das
System
arbeitet
im
Bereich
624
bis
694
MHz,
so
dass
man
auch
über
das
Jahr
2015
hinaus
auf
der
sicheren
Seite
ist.
The
system
operates
in
the
range
624
to
694
MHz.
Thus,
you
will
be
on
the
safe
side,
even
after
2015."
ParaCrawl v7.1