Übersetzung für "Änderungen wünschen" in Englisch

Beinhalten die Standardpreise auch Revisionen, sollte ich Änderungen wünschen?
Do your standard prices include revisions, should I want any changes in the master?
CCAligned v1

Sie haben Fragen oder wünschen Änderungen an einem unserer Module?
Do you have any questions or want to make changes to one of our modules?
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Änderungen wünschen, so genügt ein Anruf oder Fax.
Should you desire any changes, you can reach us by phone or fax.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie Änderungen wünschen, teilen Sie es uns mit und Sie erhalten ein neues Angebot.
If you want changes, we'll send a new offer.
CCAligned v1

Bitte kontaktieren Sie uns im Voraus, wenn Sie spezielle Änderungen am Menü wünschen.
For your convenience, please contact us in advance for any special changes to the menu.
CCAligned v1

In dieser Bauphase ist es möglich, bestimmte Änderungen an den Wünschen des Käufers vorzunehmen.
It is possible at this stage of construction to make certain changes to the buyer's wishes.
ParaCrawl v7.1

Das Wikifarm-Unternehmen kann oder auch nicht bereit sein, Änderungen die Sie wünschen vorzunehmen.
The wiki farm company may or may not be willing to make changes you desire.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollten Sie Bedenken, die einige Änderungen, die Sie wünschen nicht vorgenommen werden können.
Also, you keep in mind that some changes you desire may not be able to be made.
ParaCrawl v7.1

Der Änderungsantrag der Liberalen und der Grünen wurde von denjenigen, die keine Änderungen des Systems wünschen, vorsätzlich sabotiert.
The Liberal and Green amendment was deliberately sabotaged by people who do not want to see the system changed.
Europarl v8

Bei den Hinweisen zur Frage der Manipulation und der Schuldzuweisung würde ich mir mit Sicherheit einige Änderungen wünschen.
I would certainly prefer if the references to manipulation and culpability were amended.
Europarl v8

Die Kommission berichtete uns von Änderungen in ihrer Arbeitsweise, doch sagte sie nichts über die abweichende Meinung derjenigen Kommissare, die diese Änderungen nicht wünschen, ebensowenig darüber, welche Änderungen sie in der Generaldirektion VI durchführen wird.
The Commission has referred to changes in its working practices, but there has been no mention of the counterarguments of the commissioners who disagree with the changes, and nothing has been said about which changes are to be made at Directorate-General V1. We agree that appropriations and money are required for the investigation not just of BSE but also of new diseases.
Europarl v8

Ich würde Änderungen wünschen, vor allem ausgehend von den Schlussfolgerungen des Berichts Sjöstedt, der vorwiegend auf der Einhaltung des Vorsorgeprinzips fußt.
I hope that it will be amended, particularly in the light of the conclusions of the Sjöstedt report, which is, in the main, based on respect for the precautionary principle.
Europarl v8

Wir wissen, daß viele Länder und Regierungen der dritten Welt mit ihren augenblicklichen Regelungen sehr zufrieden sind und keine Änderungen wünschen.
Many countries and governments in the Third World are very satisfied with their present legislation and do not wish a change to be made.
EUbookshop v2

Ungenaue Vorhersagen oder nicht richtig verstandene Änderungen in den Wünschen der Haushaltsbenutzer von Fernmeldediensten könnten daher die langfristige Uberlebensfähigkeit vieler PTO in Frage stellen.
Poorly predicted or poorly understood changes in the residential user's demand for telecommunication services could undermine the long-term viability of many PTOs.
EUbookshop v2

Je nachdem wie viele Änderungen Sie wünschen, benötigen wir zwischen 6 und 8 Monaten für die Anfertigung Ihres Brautkleides.
Depending on how many alterations you wish for, we need between four and six months for the completion of your dream dress.
CCAligned v1

Jene, die mit dem Resultat zufrieden sind, wollen nichts daran ändern, während jene, die das Gegenteil glauben, Änderungen wünschen.
Those who think that the result was good do not want to change anything, while those who believe the opposite want changes.
ParaCrawl v7.1

Wenn alles für Sie passt, können Sie den Druck Ihrer Fahnen direkt in Auftrag geben, falls Sie noch Änderungen wünschen, lassen Sie einfach einen weiteren Screenproof erstellen.
If everything looks good, you can directly commission for your flags to be printed. If you wish to make further changes, simply request another screenproof.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem wie viele Änderungen Sie wünschen, benötigen wir zwischen 3 und 6 Monaten für die Anfertigung Ihres Brautkleides.
Depending on how many alterations you wish for, we need between four and six months for the completion of your dream dress.
CCAligned v1

Es ist die beste Lösung für diejenigen, die Privatsphäre wollen und die volle Flexibilität von Stornierungen und Änderungen wünschen.
It is the best solution for those who want privacy and complete flexibility of cancellations and changes.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir nach Ihren Wünschen Änderungen vornehmen, wird unser Unternehmen bestraft, wenn die Abteilung etl / ul dies feststellt.
If we make changes as your requirement, then our company will be punished if the ETL/UL department discover it .
ParaCrawl v7.1

4.Ich sende Ihnen ein Foto, bevor wir es verpacken, und wir können nach Ihren Wünschen Änderungen vornehmen.
4.I will send you a photo before we pack it,and we can make some change as you want.
ParaCrawl v7.1

Dieser Aufruf richtet sich an alle Menschen, die mit den gegenwärtigen Zuständen auf diesem Planeten unzufrieden sind und grundlegende Änderungen wünschen.
This appeal is directed to all people who are unhappy with the present conditions on this planet and wish for fundamental change.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht Ihnen jederzeit Zugriff auf Ihre Bestellung und Ihre hinterlegten Daten, falls Sie hier Ergänzungen oder Änderungen wünschen.
This allows you to always have access to your order and your stored data, in case you need to make additions or changes here.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist anzunehmen, dass wohl nur solche Änderungen den Wünschen der Koalitionäre entsprechen, die die Kompetenzen der EU erweitern.
Yet, it can be assumed that the coalition parties are only interested in those changes expanding the competences of the EU.
ParaCrawl v7.1