Übersetzung für "Für änderungen" in Englisch

Daraus ergeben sich auch Änderungen für die Schule.
And that is why, too, things are going to change in schools.
Europarl v8

Schließlich, Herr Präsident, welche Vorschläge werden Sie für langfristigere Änderungen vorlegen.
Finally, Mr President, what proposals are you going to put forward for reforms in the longer term?
Europarl v8

Im Augenblick bestehen jedoch keine Pläne für Änderungen der geltenden Regelungen.
But at the moment there are no plans for any change in current regulations.
Europarl v8

Wir wollen dies auch für Änderungen der gemeinsamen Liste erreichen.
We wish to achieve the same thing for amendments to the joint list.
Europarl v8

Vorschlägen für Änderungen des Mehrjahresprogramms für den Fischereisektor muss der Gemischte Ausschuss zustimmen.
Any proposed amendments to the multiannual sectoral programme must be agreed to by the Joint Committee.
DGT v2019

Für bestimmte Änderungen einer bestehenden Beihilfe sollte ein vereinfachtes Anmeldeverfahren eingeführt werden.
Provision should be made for a simplified system of notification for certain alterations to existing aid.
DGT v2019

Sie hat den Vertragsparteien Empfehlungen für Änderungen dieser technischen Maßnahmen unterbreitet.
It notified the Contracting Parties of certain recommendations to modify those technical measures.
DGT v2019

Herr Präsident, ich habe für einige der Änderungen zu dieser Richtlinie gestimmt.
Mr President, I voted for some of the amendments to this directive.
Europarl v8

Die Europäische Union muß sich für Änderungen und das Ende der Unterdrückung einsetzen.
The European Union must support change and a complete end to all repression.
Europarl v8

Vorschläge für Änderungen des mehrjährigen sektoralen Programms müssen vom Gemischten Ausschuss angenommen werden.
All proposed amendments to the multiannual sectoral programme require approval by the Joint Committee.
DGT v2019

Neue Erkenntnisse sind in der Tat die Hauptursache für technische Änderungen.
Indeed, new findings constitute the main reason for technological modifications.
Europarl v8

Es bleibt noch genügend Raum für zukünftige Änderungen und Verbesserungen.
There is still enough room for future amendments and improvements.
Europarl v8

Wir werden für die Änderungen stimmen, die darauf abzielen.
We shall be voting for the amendments designed to secure this.
Europarl v8

Daher habe ich gern für die Änderungen und den Bericht insgesamt gestimmt.
I was therefore happy to vote in favour of these amendments and the entire report.
Europarl v8

Diese neue Haushaltsordnung bringt ja umfassende Änderungen für das Finanzmanagement mit sich.
This new Financial Regulation brings far-reaching changes for financial management.
Europarl v8

Lassen Sie mich einige Beispiele für derartige Änderungen nennen.
I want to give a few examples of such changes.
Europarl v8

Ich möchte meine Unterstützung für diese Änderungen zum Ausdruck bringen.
I would like to express my support for those changes.
Europarl v8

Um weiter voranzukommen, sind wir gleichzeitig auch offen für die erforderlichen Änderungen.
At the same time, in order to move forward, we are perfectly open to making the necessary modifications.
Europarl v8

Die zweite Gruppe der Änderungsanträge enthält Vorschläge für grundsätzliche Änderungen des bestehenden Vorschlags.
The second group of proposed amendments contains proposals for fundamental changes to the existing proposal.
Europarl v8

Dies würde auch für Änderungen in Bezug auf Zweigniederlassungen gelten4 .
The same would apply to changes related to branches4 .
ECB v1

Sie müssen jetzt die Änderungen für den vorliegenden Tabellenentwurf speichern.
Saving changes for existing table design is now required.
KDE4 v2

Die AGM ist auch verantwortlich für alle Änderungen der Statuten und Verordnungen.
The AGM is also responsible for all changes in the statutes and by-laws.
Wikipedia v1.0

Gleiches gilt für Änderungen dieser Bestimmungen.
The same shall apply to any modification of the said provisions.
JRC-Acquis v3.0

Athen beispielsweise wäre ein passendes Ziel für politische Änderungen.
Athens, for example, is an obvious target for policy changes.
News-Commentary v14