Übersetzung für "Formelle änderungen" in Englisch

Gewiss sind seit Seattle Fortschritte in der Praxis erreicht worden, ohne formelle Änderungen an den Verfahrensregeln vorzunehmen.
Some progress has, admittedly, been made since Seattle, at least in practice, without making any formal changes to the rules of procedure.
Europarl v8

Er wird formelle Änderungen am Sicherheitssystems und am Schutz der Landesgrenzen nach sich ziehen und die Freizügigkeit von Waren und Personen erleichtern, aber auch einige überraschende Komplikationen zeigen.
It will imply formal changes to the security system and protection of national borders and facilitate the free movement of goods and people, but it will also have some surprising complications.
Europarl v8

Der vorliegende Kodifizierungsvorschlag hat den materiellen Inhalt der kodifizierten Rechtsakte vollständig beibehalten und auch formelle Änderungen erfolgten nur soweit sie durch den Kodifizierungsvorschlag selbst erforderlich wurden.
The codification proposal has preserved the substance of the codified legislation in full, and formal changes have been made only where necessary.
TildeMODEL v2018

Die Kommission behauptet, daß lediglich formelle Änderungen, die im Zuge des Kodifizierungsvorgangs erforderlich waren, vorgenommen worden seien.
The Commission states that only changes required as part of the consolidation have been made.
TildeMODEL v2018

Der Kodifizierungsvorschlag vereint somit lediglich die bestehenden Rechtsakte und nimmt nur insoweit formelle Änderungen vor, als diese durch den Kodifizierungsvorgang selbst erforderlich sind.
This consolidation fully preserves the substance of the consolidated texts and merely brings them together with only such formal amendments as are required by the con­solidation exercise itself.
EUbookshop v2

Gab es formelle Änderungen?
Have there been any formal changes?
CCAligned v1

Abgesehen von diesen formellen Änderungen ist an diesem Haushaltsplan alles wie gehabt.
These changes in form apart, this is a classic budget in every respect.
Europarl v8

Dies macht eine formelle Änderung des Vertrags erforderlich.
Officially, this requires a change to the Treaty.
TildeMODEL v2018

Dies macht eine formelle Änderung des Vertrags erforder­lich.
Officially, this requires a change to the Treaty.
TildeMODEL v2018

Legislativvorschläge, zu denen das Europäische Parlament keine formelle Änderung beantragt hat:
Commission proposals for which Parliament did not request formal amendments
EUbookshop v2

Die Kommission hat bislang formell noch keine Änderungen zu den Strukturfondsverordnungen vorgeschlagen.
The Commission has not yet made formal proposals for changes to the regulations governing the structural funds.
EUbookshop v2

Mit der Mitteilung nimmt die Kommission eine formelle Änderung dieser Vorschläge vor (Anlage 1).
Through this Communication, the Commission formally modifies these proposals (Annex 1).
TildeMODEL v2018

Insgesamt gaben 20 Mitgliedstaaten21 an, dass mindestens eines ihrer Jahresprogramme eine formelle Änderung erforderte.
A total of 20 Member States21 reported that at least one of their APs required a formal revision.
TildeMODEL v2018

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil die Kommission in dem Vorschlag für die Kodifizierung der Dritten Richtlinie 78/855/EWG des Rates vom 9. Oktober 1978 betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften die redaktionellen oder formellen Änderungen berücksichtigt hat, die von der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste vorgeschlagen wurden und sich als gerechtfertigt herausgestellt haben.
I voted for this report as, in the proposal for codifying the Third Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 concerning mergers of public limited liability companies, the Commission has taken into consideration the editorial or formal amendments proposed by the Consultative Working Party of the legal services, which have proved to be justified.
Europarl v8

Hier handelt es sich nicht um eine einfache formelle Änderung, sondern um eine sehr inhaltsreiche Änderung.
It is not a simple formal amendment; its content is very significant.
Europarl v8

Da dies eine formelle Änderung der Tagesordnung ist, bin ich dazu verpflichtet, das Haus um Zustimmung zu bitten, und ich hoffe, dass es mir diese gewährt.
As this is formally a change to the agenda, I am obliged to request the agreement of the House, and I hope that this agreement will be forthcoming.
Europarl v8

In anderen Fällen geht es um Punkte, die durchaus eine formelle Änderung der bestehenden Abkommen beinhalten könnten.
In other cases, these concern points which could well result in a formal change to the existing agreements.
Europarl v8

Um die zu kodifizierenden Akte nicht inhaltlich zu beschädigen, beschränkt sich der Kommissionsvorschlag darauf, sie zusammenzustellen und in einem Dokument zusammenzufügen, an dem dann nur noch die formellen Änderungen vorzunehmen sind, die der eigentliche Kodifizierungsprozess erfordert.
So as not to destroy the substance of the acts to be codified, the Commission’s proposal is limited to compiling them and putting them together in one document, subject only to the formal amendments required by the actual codification process.
Europarl v8

Wie die Beratergruppe des Juristischen Dienstes feststellte, bleibt bei diesem Vorschlag der Geist der kodifizierten Texte erhalten, indem sie einfach zu einem einzigen Dokument zusammengefasst und die formellen Änderungen aufgenommen werden, die der Kodifizierungsprozess verlangt.
Indeed, as the advisory group from the legal services department noted, this proposal respects the spirit of the texts codified, simply compiling them into a single document and incorporating the formal changes demanded by the codification process.
Europarl v8

Die vom Konvent für künftige Revisionen des Verfassungsvertrags vorgesehene Lösung beruht auf zwei Grundprinzipien: dem Erfordernis der einstimmigen Annahme und Ratifizierung für die formelle Änderung sämtlicher Verfassungsbestimmungen sowie dem Bestehen allgemeiner und spezifischer Klauseln, die – in einigen genau festgelegten Bereichen – auf einstimmigen Beschluss aller Mitgliedstaaten im Europäischen Rat und nach vorheriger Anhörung des Europäischen Parlaments sowie nach Unterrichtung der nationalen Parlamente eine Änderung der Abstimmungsregeln von der Einstimmigkeit auf die qualifizierte Mehrheit oder des Legislativverfahrens vom dem besonderen auf das ordentliche Verfahren, durch das die absolute Gleichstellung zwischen Rat und Europäischem Parlament sichergestellt wird, ermöglichen.
The solution envisaged by the Convention for future revision of the Constitutional Treaty is based on two fundamental principles: the need for unanimous adoption and ratification for the formal revision of all the constitutional provisions, and the existence of , both general and specific, that, in clearly defined sectors, allow voting rules to be changed, to make the transition from unanimous to qualified majority voting, or the legislative procedure to be changed, moving from special to ordinary, which ensures absolute parity between the Council and the European Parliament, subject to the common agreement of all Member States in the European Council, consultation of the European Parliament and prior notification of the national parliaments.
Europarl v8

Bevor eine formelle Änderung von Anhang 13 angenommen werden kann, muß sie erst dem ICAO-Rat zur Genehmigung vorgelegt werden, was voraussichtlich 1994 geschehen wird (d.h. also innerhalb des von der Kommission in ihrer Vorlage vorgesehenen Zeitschemas für das Inkrafttreten der Richtlinie zum 1. Januar 1996).
Before Annex 13 can be formally amended, it has to be submitted to the ICAO Council for approval, which is expected in 1994 (within the time scale for the Commission's proposed effective date of 1 January 1996).
TildeMODEL v2018

Bei Artikel 16 über die Zusammenarbeit mit einzelstaatlichen oder internationalen Organisationen oder Einrichtungen wurde lediglich eine formelle Änderung zur Präzisierung des Titels vorgenommen.
Article 16 on cooperation with national and international organisations and bodies has merely undergone a formal adaptation and a clarification of its title.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Erhöhung kann im Sinne von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung über den Finanzrahmen für 2007-2013 ohne eine formelle Änderung der ENPI-Verordnung umgesetzt werden, da sie eine Reaktion auf „neue objektive und fortdauernde Gegebenheiten (sind), die unter Berücksichtigung der (…) ermittelten Durchführungsergebnisse des betreffenden Programms ausdrücklich und genau darzulegen sind“.
The proposed increase can be implemented without formally revising the ENPI regulation in accordance with point 37 of the Inter Institutional Agreement on the 2007-13 financial perspective, as it represents a response to “new, objective, long-term circumstances … for which explicit and precise reasons are given, with account being taken of the results obtained from implementing the programme”.
TildeMODEL v2018

In dem Kodifizierungsvorschlag der Kommission werden folglich die genannten Rechtsakte lediglich vereint und daran nur die erforderlichen formellen Änderungen vorgenommen.
The Commission's consolidated text brings together the above mentioned directives and makes only such formal amendments as are required.
TildeMODEL v2018