Übersetzung für "Änderungen unterworfen" in Englisch
Diese
Kategorie
war
im
Laufe
der
Zeit
kleineren
Änderungen
unterworfen.
The
award
has
undergone
a
number
of
minor
changes.
Wikipedia v1.0
Diese
Liste
wäre
in
jedem
Fall
Änderungen
unterworfen.
Such
a
list
would
in
any
event
be
liable
to
change
over
time.
TildeMODEL v2018
Der
Wettbewerb
um
Zulieferer
und
Kunden
ist
nur
manchmal
Änderungen
unterworfen.
The
technology
in
the
sector
changes
frequently
and
there
is
a
constant
need
to
improve
and
develop
the
products.
EUbookshop v2
Beitrags-
und
Leistungssätze
sind
häufigen
Änderungen
unterworfen.
Contribution
rates
and
levels
of
benefit,
pensions
and
allowances
are
liable
to
frequent
change.
EUbookshop v2
Die
Bestimmungen
und
Verfahren
sind
Änderungen
unterworfen.
Policies
and
procedures
are
subject
to
change.
CCAligned v1
Ein
Zustand,
in
welchem
alle
Elemente
kontinuierlichen
Änderungen
unterworfen
sein
können.
A
state
where
all
elements
may
be
subject
to
changes
at
any
time.
CCAligned v1
Insbesondere
sind
die
Angaben
regelmäßigen
Änderungen
unterworfen.
In
particular,
such
details
are
subject
to
regular
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
hierin
enthaltenen
Informationen
sind
regelmäßigen
Änderungen
unterworfen.
Changes
are
periodically
made
to
the
information
herein.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
waren
Rechtschreibung
und
Grammatik
Änderungen
unterworfen.
The
orthography
and
grammar
were
also
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
enthaltenen
Informationen
sind
regelmäßig
Änderungen
unterworfen.
Changes
are
periodically
added
to
the
information
herein.
ParaCrawl v7.1
Artikelpreise
sind
Änderungen
unterworfen
und
von
Land
bzw.
Währung
abhängig.
Article
prices
are
subject
to
alteration
and
depend
on
the
country
and
currency.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
jedoch
Änderungen
unterworfen
sein.
However,
this
may
be
subject
to
changes.
EuroPat v2
Unsere
Preise
und
Produkte
sind
Änderungen
unterworfen
oder
können
auslaufen
ohne
Benachrichtigung.
Our
prices
and
products
are
subject
to
change
or
discontinuation
without
notice.
CCAligned v1
Die
Debian
Veröffentlichung
ist
dynamisch
ständigen
Änderungen
unterworfen.
The
Debian
distribution
is
dynamic
and
changes
continually.
ParaCrawl v7.1
Shows
werden
ständig
hinzugefügt,
der
Zeitplan
ist
Änderungen
unterworfen.
Shows
are
constantly
being
added
and
the
schedule
is
subject
to
change.
ParaCrawl v7.1
Tarife
und
Bedingungen
können
Änderungen
unterworfen
sein.
Rates
and
conditions
are
subject
to
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Engine
ist
der
Teil,
der
geringfügige
Änderungen
unterworfen.
The
engine
is
the
part
subjected
to
minor
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
publizierten
Flugpläne,
Fluggesellschaften
und
Flugtypen
können
kurzfristigen
Änderungen
unterworfen
sein.
The
published
flight
schedule,
the
operating
airline
and/or
the
operating
aircraft
can
be
subject
to
short-term
changes.
ParaCrawl v7.1
Das
Steuerwesen
in
Österreich
ist
komplex
und
immer
wieder
Änderungen
unterworfen.
Taxation
in
Austria
is
rather
complicated
and
subject
to
frequent
change.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtliche
Situation
im
Bereich
der
neuartigen
Lebensmittel
ist
zurzeit
ständigen
Änderungen
unterworfen.
The
legal
situation
pertaining
to
novel
foods
is
subject
to
constant
change.
ParaCrawl v7.1
Internetseiten
sind
Änderungen
unterworfen,
deshalb
wurde
ein
Datum
des
Aufrufs
mit
angegeben.
Internet
pages
are
subject
to
changes,
therefore,
the
date
of
the
visit
is
indicated.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfügbarkeit
der
Produkte
und
Dienste
könnte
Änderungen
unterworfen
sein.
The
availability
of
products
and
services
may
change
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1