Translation of "Überragende rolle" in English

Bei den Metallüberzügen spielen Zink und Aluminium und ihre Legierungen eine überragende Rolle.
In the case of the metal coverings, zinc and aluminum and their alloys are predominant.
EuroPat v2

Dieses Prinzip spielt im vierten Aktionsprogramm eine überragende Rolle.
This principle has become paramount under the fourth environmental action programme.
EUbookshop v2

Führungskräfte spielen in diesen Prozessen eine überragende Rolle.
Management staff play a predominant role in these processes.
EUbookshop v2

Die Aussenwirtschaft spielte im aktuellen Konjunkturzyklus eine überragende Rolle.
Foreign trade has played a major role during the present economic cycle.
ParaCrawl v7.1

Die immunologische Passgenauigkeit spielt für den Erfolg der Nierentransplantation eine überragende Rolle.
The immunological match plays a key role in the success of kidney transplantation.
ParaCrawl v7.1

Für den Bereich der Wirkstoffe spielen dabei Aminosäuren und Aminoalkohole eine überragende Rolle.
In the field of active compounds, amino acids and amino alcohols play a predominant role.
EuroPat v2

Beim Sehen von Fischen und Amphibien etwa spielt es eine überragende Rolle.
For instance, it plays a paramount role in the visual system of fish and amphibians.
ParaCrawl v7.1

Aber dabei kommt der Kirche eine überragende Rolle zu!
But in this the Church plays an important role!
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit traditionellen Techniken und Materialien spielt Hand-Werk eine überragende Rolle.
Craftsmanship is all-important in dealing with traditional techniques and materials.
ParaCrawl v7.1

Deswegen kommt dem Erreichen und der Implementierung der politischen Vereinbarung eine solch überragende Rolle zu.
That is why it is so paramount to achieve and implement the political agreement.
Europarl v8

Die überragende Rolle der Eigenkontrolle bei der subjektiven Belastungsempfindung der Näherin ist jedoch nicht verwunderlich.
The predominant role of personal control in the subjective perception of stress of a seamstress is less surprising, though.
EUbookshop v2

Bei Informationsverarbeitungsanlagen spielt die Bereitstellung von Übertragungswegen für einen unterbrechungsfreien Nachrichtenfluß eine überragende Rolle.
Offering transmission paths for an interruption-free message flow plays an overriding role in information processing systems.
EuroPat v2

Auch bei den außeruniversitären Einrichtungen spielen Forschungsfragen rund um das Thema Gesundheit eine überragende Rolle.
Research issues focusing on health play a dominant role, even among the non-academic research facilities.
ParaCrawl v7.1

Deshalb spielt insbesondere der Aspekt der Sicherheit, auch beim Betrieb von Flughindernisbefeuerungen eine überragende Rolle.
Accordingly in particular the safety aspect also plays a paramount part in operation of flight obstacle lighting arrangements.
EuroPat v2

Derzeit spielt das Strafrecht noch keine überragende Rolle bei der Verfolgung der Produkt- und Markenpiraterie.
At the moment, criminal law still plays no paramount role in the pursuit of product and trademark piracy.
ParaCrawl v7.1

Diese Zinsanlagen spielen vor allem bei deutschen institutionellen Investoren tradtionell die überragende Rolle in der Asset-Allokation.
Especially among institutional investors, these fixed-income investments traditionally play a major role in asset allocation.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mindesteinkommen spielt eine überragende Rolle bei der Vermeidung von tragischen, durch Armut verursachten Situationen und bei der Vermeidung von sozialer Ausgrenzung.
This minimum income has an absolutely paramount role to play in preventing tragic situations caused by poverty and in halting social exclusion.
Europarl v8

Die ohnehin schon überragende Rolle des Rates der Finanzminister sollte nicht dazu führen, daß über Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik ohne Wirtschafts- und Arbeitsminister entschieden wird.
The already paramount role of the Council of Finance Ministers, should not lead to a situation in which economic and employment policy is decided upon without input from the Ministers for Employment and Economic Affairs.
Europarl v8

Ich möchte die überragende Rolle von finanziellen Anreizen betonen, sowohl hinsichtlich der Einbindung erneuerbarer Energiequellen in bestehende Netze als auch hinsichtlich der Einführung erneuerbarer Energien auf den Markt.
I would like to emphasise the paramount role of financial incentives both as regards connecting renewable energy sources into existing networks and getting renewable energies onto the market.
Europarl v8

Ansonsten aber wird die Transformation von Wirtschaft und Gesellschaft die alles überragende Rolle spielen, denn davon hängt die Stabilität des Systems ab.
Otherwise, though, the transformation of China’s economy and society will be all-important, because the regime’s stability depends on it.
News-Commentary v14