Translation of "Überlassung der software" in English

Eine Überlassung der Software an den Nutzer erfolgt nicht.
A release of the software to the user does not take place.
ParaCrawl v7.1

Die Überlassung der Software erfolgt ausschließlich in maschinenlesbarer Form (object code).
The Software shall exclusively be provided in machine readable format (object code).
ParaCrawl v7.1

Eine Überlassung der Software an Dritte bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von ACROSS.
The surrender of the software to third parties is subject to the prior written consent of ACROSS.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten drei verschiedene Arten der Überlassung von Software an, die im Rahmen des Vertragsschlusses vereinbart werden:
We offer three different types of software provision, as agreed for the purposes of the contract concluded:
CCAligned v1

Für die Zeit der Überlassung der Software an den Dritten steht dem überlassenden Lizenznehmer kein Recht zur eigenen Programmnutzung zu.
For the duration of the ceding to the third party, the transferring licensee does not have the right to use the software.
ParaCrawl v7.1

4.1Erfolgt die Überlassung der SOFTWARE nur für Testzwecke, räumt der Lizenzgeber dem Lizenznehmer das nicht ausschließliche, nicht übertragbare, zeitlich auf den vereinbarten Testzeitraum beschränkte Recht ein, eine nicht registrierte Kopie der SOFTWARE (Demoversion) auf einer beliebigen Zahl von Einzelcomputer oder auf einem zentralen Server oder über Terminalserverclients von einer beliebigen Zahl von Nutzern gleichzeitig nur für Testzwecke, das heißt nicht produktiv, nutzen zu lassen, das heißt, insbesondere dauerhaft oder temporär zu speichern und zu laden, anzuzeigen und ablaufen zu lassen.
4.1If the SOFTWARE is handed over only for test purposes, the licensor grants the licensee the non-exclusive, non-transferable right, limited to the agreed test period, to have a non-registered copy of the SOFTWARE (demo) used on a random number of single-user computers or on a central server or via terminal server clients by a random number of users simultaneously for test purposes only, that means not productively, which again means to have the SOFTWARE saved, loaded, displayed and run permanently or temporarily.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Überlassung von Software zur Miete, sei es im Wege des Application Service Providing (ASP) oder Software as a Service (SaaS), sei es bei Kombinationsmodellen aus Softwaremiete und wortbasierter Abrechnung oder auch bei allen sonstigen zeitlich beschränkt gegen wiederkehrende Zahlungen dem Vertragspartner übertragenen Nutzungsrechten an Softwareprodukten von ACROSS (ist jeweils dem konkreten Angebot von ACROSS zu entnehmen) gelten ergänzend bzw. abweichend die folgenden Bestimmungen:
If software is let, either by way of application service providing (ASP) or in the form of software as a service (SaaS), under models combining software rent and word-based billing, or in the case of all other rights to use software products of ACROSS that are granted to the Contracting Partner temporarily against recurring payments (see the specific offer of ACROSS), the following supplementary/deviating provisions shall apply:
ParaCrawl v7.1

Mit Abschluss der Vereinbarung über die Überlassung der Software räumt ACROSS dem Vertragspartner das einfache, nicht ausschließliche, nicht übertragbare Recht ein, die jeweilige Software in maschinenlesbarer Form (Objektcode) sowie das Begleitmaterial im Rahmen der gewährten Lizenz zu nutzen.
Upon conclusion of the agreement for the licensing of the software, ACROSS grants the Contracting Partner the non-exclusive, non-transferable right to use the respective software in machine-readable form (object code) and the accompanying material within the scope of the granted license.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche verjähren innerhalb von einem Jahr nach Überlassung der Software, es sei denn Softwarenetz hat einen Mangel arglistig verschwiegen oder den Mangel vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht.
Claims shall become statute-barred within one year after the surrender of the software, unless Softwarenetz has fraudulently concealed a defect or has caused the defect by way of intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Miete umfasst die Vergütung für die Überlassung und Nutzung der Software sowie für deren Instandhaltung und Instandsetzung.
The rent comprises the compensation for the provision and use of the software and for its maintenance and repair.
ParaCrawl v7.1

2.1Die nachstehenden Bedingungen gelten für die zeitlich unbefristete Überlassung und Nutzung der SOFTWARE einschließlich der dazu gehörenden Dokumentation und der Lizenzdatei (einer für jede Lizenzierung individuellen Datei, die zum Betrieb der SOFTWARE notwendig ist).
2.1The following terms are valid for the assignment and use of the SOFTWARE for an unlimited period of time including any documentation and the license file (a file that is custom-made for each individual granting of a license, the file being necessary for the operation of the SOFTWARE).
ParaCrawl v7.1

Die für die Software geltenden Nutzungs- oder Lizenzbedingungen werden dem Käufer spätestens mit Überlassung der Software im Ausdruck oder als elektronische Datei zur Verfügung gestellt.
The conditions of use or the licensing conditions applicable to the software will be made available to the customer as a hard copy or electronic file upon delivery of the software at the latest.
ParaCrawl v7.1

Die Überlassung der Software im Sinne dieses Vertrages erfolgt durch die Übermittlung eines Lizenzschlüssels durch OrbiTeam an den Lizenznehmer, der nach Installation durch den Lizenznehmer die vollumfängliche Nutzung der Software nach Maßgabe dieses Vertrages ermöglicht.
The handover of the software as envisaged in this contract is effected by the transmission by OrbiTeam to the licensee of a licence code, which following installation by the licensee will permit full use of the software in accordance with the provisions of this contract.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde darf keine Kopie der überlassenen Software herstellen,
The customer is not permitted to make
ParaCrawl v7.1

Eine Sicherungskopie ist als solche der überlassenen Software zu kennzeichnen.
A backup copy is to be labeled as belonging to the software.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde stellt die für den vertragsgemäßen Einsatz der überlassenen Software erforderliche Arbeitsumgebung bereit.
The customer shall provide the working environment required for the contractual use of the software rendered.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der überlassenen Software innerhalb eines Netzwerks ist (mit Ausnahme gemäß einer speziellen Lizenzierung für Lehranstalten) unzulässig, sofern damit die Möglichkeit zeitgleicher Mehrfachnutzung des Programms besteht.
The use of the software within a network is (except with licensing for an educational establishment) illegal where there is the possibility of a contemporaneous multiple use of the program.
ParaCrawl v7.1

Sofern es sich bei der überlassenen Software um speziell an die Hardware des Anwenders angepaßte Software mit einem Kaufpreis von mehr als DM 5.000,-- handelt, ist der Anwender auch verpflichtet, eXept innerhalb der Gewährleistungsfrist und während des Bestehens eines Wartungsvertrages einen Hardwarewechsel schriftlich anzuzeigen.
Inasmuch as it is a question of licensed SOFTWARE which is especially adapted for the user’s computer hardware with a buying price of more than DM 5.000,00, then the user is required to inform eXept in writing of a change in the computer hardware inside of the warranty period or during the existence of a maintenance contract.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der überlassenen Software innerhalb eines Netzwerkes oder eines sonstigen Mehrstations-Rechensystems ist unzulässig, sofern damit die Möglichkeit zeitgleicher Mehrfachnutzung des Programmes geschaffen wird.
The installation of the licensed SOFTWARE in a network or in another multi-user system is forbidden, as far as the possibility of concurrent multiple utilization is thereby created.
ParaCrawl v7.1

Die Kennzeichnung hat in der Weise zu erfolgen, die den dem Kunden überlassenen Ori- ginalkopien der Software entspricht.
This has to be done in such a way as to match the original copies handed to the customer.
ParaCrawl v7.1

Bei installationsbeschränkten Lizenzen ist für die Nutzung der überlassenen Software auf einem weiteren Arbeitsplatz und/oder Computersystem eine zusätzliche Lizenzgebühr zu entrichten.
In the case of restriction of the number of installations, an additional license fee is payable for the use of the licensed software on another workstation and / or computer system.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Named-User-Lizenzierung ist der Einsatz der überlassenen Software innerhalb eines Netzwerkes oder eines sonstigen Mehrstations-Rechnersystems unzulässig, sofern damit die Möglichkeit der Mehrfachnutzung des Programms durch nicht lizenzierte Benutzer oder Geräte geschaffen wird.
If the software has been licensed using the named-user licensing model, the use of the software in a network or multiple-user environment is prohibited, as long as the opportunity is being provided to access the software with any other than the licensed user or device.
ParaCrawl v7.1

Viele Ingenieure halten die Implementierung von Sicherheitsfunktionen für teuer, schwierig und zeitraubend, oder überlassen der Software die Absicherung ihrer Systeme.
Yet, design security remains an afterthought, with many engineers believing that implementing security is expensive, difficult, and time-consuming, or leaving it up to software to protect their systems.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte, insbesondere Urheberrechte, an der überlassenen Software sowie der überlassenen Dokumentation stehen, soweit dies nicht ausdrücklich anders gekennzeichnet ist, ausschließlich dem Lizenzgeber zu.
The licenser alone reserves all rights, especially copyrights, for the provided software as well as the documentation, as long as this is not explicitily marked differently.
ParaCrawl v7.1

Der Lizenznehmer hat dem Lizenzgeber erhebliche Abweichungen zwischen der überlassenen Software und der Dokumentation hierzu im Internet unter www.munnin.com unverzüglich nach deren Entdeckung in Textform (Brief, Telefax, E-Mail) mitzuteilen.
The CUSTOMER has to report any substantial differences between the licenced software and the program specification (available from www.munnin.com) in written form (letter, fax, email).
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der überlassenen Software innerhalb eines Netzwerkes oder eines sonstigen Mehrstations-Rechensystems ist unzulässig, sofern damit die Möglichkeit zeitgleicher Mehrfachnutzung des Programms geschaffen wird.
The use of the provided software within a network or any other multiple-station computer system is prohibited if and when this creates the opportunity for multiple usage of the program simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Mit think-cell ziehen Sie einfach ein transparentes Fenster über ein beliebiges Bild oder Säulendiagramm auf Ihrem Bildschirm, klicken die Schaltfläche Import und überlassen den Rest der Software.
Using think-cell, you simply drag a transparent window over any image of a column chart on your screen, hit the import button and let our software do the rest.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerber der Mitutoyo-Software (nachfolgend "Kunde") erkennt die Geltung der nachfolgenden Lizenzbedingungen mit der erstmaligen Benutzung der überlassenen Mitutoyo-Software an.
The purchaser of the Mitutoyo software (hereinafter known as the "Customer") accepts the application of the license terms and conditions below by using the provided Mitutoyo software for the first time.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde darf keine Kopie der überlassenen Software herstellen, ausgenommen die Erstellung einer Sicherungskopie durch eine Person, die zur Benutzung des Programms berechtigt ist, wenn dies für die Sicherung künftiger Benutzung erforderlich ist.
The customer is not permitted to makeany copies of the supplied software, with the exception of a backup copy made by the person givenuser rights for the program where this is essential for safeguarding future use.
ParaCrawl v7.1

Mängel der überlassenen Software oder des Begleitmaterials werden von picturemaxx nach entsprechender Mitteilung durch den Kunden behoben.
Defects in the licensed Software or its accompanying material shall be corrected by picturemaxx upon notification by the Customer.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Concurrent-User-Lizenzierung ist der Einsatz der überlassenen Software innerhalb eines Netzwerkes oder eines sonstigen Mehrstations-Rechnersystem unzulässig, soweit damit die Möglichkeit geschaffen wird mit mehr als der zugelassenen Anzahl von Nutzern oder Geräten auf die Software gleichzeitig zuzugreifen.
If the software has been licensed using the concurrent-user licensing model, the use of the software in a network or multiple-user environment is prohibited, as long as the opportunity is being provided to access the software with more than the licensed number of concurrent users.
ParaCrawl v7.1

Verletzt ein Mitarbeiter des Lizenznehmers oder ein Dritter das Urheberrecht an der überlassenen Software, ist der Lizenznehmer verpflichtet, nach besten Kräften an der Aufklärung der Urheberrechtsverletzung mitzuwirken, insbesondere den Lizenzgeber unverzüglich über die entsprechende Verletzungshandlung in Kenntnis zu setzen.
If an employee of the licensee or a third party tampers with the authorization of the transferred software, the licensee is obligated to assist to the best of his abilities in the explanation of the incident, especially with regards to informing the authorities during the immediate corresponding infraction process.
ParaCrawl v7.1