Translation of "Überbetriebliche ausbildung" in English

Hier hat die überbetriebliche Ausbildung eine typische Ergänzungsfunktion.
Hence, group training has a typically complementary function.
EUbookshop v2

Die überbetriebliche Ausbildung entwickelt sich in den meisten Berufen quantitativ weiter.
The quantitative trends of group training are moving up wards in most occupations.
EUbookshop v2

Die überbetriebliche Ausbildung wird aus Mitteln des Staates in erheblichem Umfang gefördert.
Considerable public resources are devoted to the promotion of group training facilities.
EUbookshop v2

Die fachtechnische Weiterbildung wird durch eine spezielle Leitstelle für überbetriebliche Ausbildung bundesweit in Einzelberufe koordiniert.
Continuing technical training is coordinated in individual occupations for the whole of the Federal Republic of Germany through a special Office for Group Training.
EUbookshop v2

Das duale System in KMU und Handwerk muß durch überbetriebliche Ausbildung ergänzt werden, um eine umfassende und qualitativ hochwertige Ausbildung sicherzustellen.
The dual system in SMEs and craft enterprises must be complemented by inter-firm cooperation on training to ensure that training is comprehensive and of high quality.
TildeMODEL v2018

Die öffentlichen Ausgaben für die überbetriebliche Ausbildung im Auftrag des AMS belaufen sich auf 17.319 Euro im Jahr pro Ausbildungsplatz.
Public spending on inter-company training on behalf of the AMS amount to EUR 17 319 per training place per year.
TildeMODEL v2018

Die überbetriebliche Ausbildung ist ein wichtiges Auffangnetz, es darf aber nicht zur Konkurrenz der Lehre werden.
Non-company-based training is an important safety net, but it should not be allowed to compete with apprenticeships.
TildeMODEL v2018

Dort, wo keine Schulwerkstätten vorhanden waren, entwickelte sich nach dem 2, Weltkrieg die überbetriebliche Ausbildung auf Initiative der Handwerksbetriebe eines Bezirks.
In those areas where no school workshops were to be found, group training developed in the years following the second world war on the initiative of the craft enterprises in a specific district.
EUbookshop v2

Darin wurde vereinbart, daß jeder Betrieb der Bauwirtschaft 0,5 Prozent seiner Lohnsumme in einen gemeinsamen Fonds einbezahlen sollte, aus dem Betriebe für einen Teil ihrer Ausbildungskosten, insbesondere für die Ausgaben für die überbetriebliche Ausbildung, entschädigt werden sollten.
It stipulated that each firm in the industry had to pay a levy of 0.5 percent of its payroll into a central fund out of which firms were to be compensated for part of their training expenses, especially for the costs of external training.
EUbookshop v2

Nebenbei wird mit der Entlastung der Einzelbetriebe durch überbetriebliche Ausbildung auch ange strebt, mehr Firmen zu Ausbildungsaktivitäten zu ermutigen.
A further aim of external training is to relieve individual firms and thereby encourage them to provide vocational training.
EUbookshop v2

Obwohl die Regierung bereit war, bis zu 90 Prozent der Investitionskosten in Form von Subventionen beizusteuern, wuchs die Kapazität für überbetriebliche Ausbildung im handwerklichen Bereich der Bauwirtschaft nur langsam.
Although the Government was willing to contribute up to 90 percent of investment costs as a subsidy, external training capacity in the artisanal sector of the construction industry grew only slowly.
EUbookshop v2

Die überbetriebliche schulische Ausbildung kann weder die bei der Lehre vorhandenen Voraussetzungen für eine Sozialisation innerhalb der Arbeits­gruppe nachvollziehen noch die ständige Erneuerung einer ausgeklügelten, in fort­laufender Weiterentwicklung befindlichen Ausstattung vornehmen.
Another problem is that of flexibility and the very different locations and structures in which training, no matter how narrowly one defines it, tends to take place.
EUbookshop v2

In einigen Bereichen wird das Instrument einer Sonderumlage für die überbetriebliche Ausbildung genutzt, die sowohl bei ausbildenden als auch bei n i chtausb ildenden Betrieben in den Berufen erhoben wird, für die eine überbetriebliche Aus bildung angeboten wird.
"Under section 60 of the Employment Promotion Act employers can obtain grants towards the cost of training handicapped young people up to the monthly training allowance paid in the last year of training. In 1980 DM 50m was set aside for this purpose.
EUbookshop v2

Teilweise war dies auf bestimmte technologische und strukturelle Besonderheiten dieses Gewerbes zurückzuführen, die nicht nur nachdrücklich für eine mehr integrierte und stärker überbetriebliche Ausbildung, sondern auch für neue Formen der Finanzierung sprachen.
In part, this was due to certain peculiarities of technology and industrial structure which spoke strongly in favor not only of more integrated and externalized training but also of new forms of funding.
EUbookshop v2

Die überbetriebliche Ausbildung ist im dualen Bildungssystem der Bundesrepublik Deutschland ein Teil der betrieblichen Ausbildung, die in Verantwortung der einzelnen Ausbildungsbetriebe außerhalb der Ausbildungsstätten durchgeführt wird.
Within the dual system of vocational training in the Federal Republic of Germany, group training is a part of in firm training which is undertaken outside the premises of the firm's workshops but remains under the responsibility of the individual training firms.
EUbookshop v2

Die überbetriebliche Ausbildung wird in Lehrgängen durchgeführt, die sehr berufsspezifisch sind, d.h. sehr stark auf die Bedürfnisse eines Ausbildungsberufes bezogen sind.
Group training is carried out in the form of courses which are highly occupation-specific, i.e. very intensively oriented towards the needs of a skilled occupation.
EUbookshop v2

Die überbetriebliche Ausbildung stellt weder eine vorberufliche Ausbildung dar, noch ist sie in der Lage, allein, ohne die Unterstützung der Ausbildungsbetriebe, die gesamte Berufsqualifikation zu vermitteln.
Group training is not pre-vocational training, nor is it able - alone and without the support of the training firms to impart all occupational skills required for the trade.
EUbookshop v2

Zur Zeit bestehen 204 Rahmenlehrpläne für die überbetriebliche Ausbildung für ca, 60 verschiedene Handwerksberufe, Die Ausbildung dauert entweder 40 Stunden, 80 Stunden oder 120 Stunden.
At present there are 204 framework group training curricula for about 60 craft occupations. The training lasts for either 40 hours/ 80 hours or 120 hours.
EUbookshop v2

Die Verfügbarkeit haupt- und nebenamtlicher Ausbilder sowie die Verfügbarkeit von Aggregaten und Werkzeugen macht es möglich, die überbetriebliche Ausbildung berufs spezifisch für weitere Zwecke auszunutzen.
The availability of full-time and part-time trainers and the availability of machine units and tools makes it possible to use group training facilities for other occupation-specific purposes.
EUbookshop v2

Damit auch kleinere Handwerksbetriebe die entsprechenden Qualifikationsstandards erfüllen können, werden betriebliche und überbetriebliche Ausbildung als Ergänzung vorgesehen.
External training is to be made available so that smaller artisanal firms will be in a position to fulfil these qualification requirements.
EUbookshop v2

Die Basisausbildung erfolgt – die kaufmännische Ausbildung begleitend – in den Förderungslehrgängen als überbetriebliche Ausbildung zum Kaufmann / zur Kauffrau im Landhandel sowie in den Vorbereitungslehrgängen auf IHK-Prüfungen, die Aufstiegslehrgänge für den kaufmännischen Nachwuchs.
The basic training is accompanied by the commercial training in the course of the promotion courses as an over-the-company training as a merchant in the trade as well as in the preparatory courses on IHK examinations, the ascent courses for the junior trainees.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Netzwerks ist es, eine gemeinsame Lehr- und Lernplattform für die überbetriebliche Ausbildung zu schaffen, auf die bundesweit zugegriffen werden kann.
The network aims to create a joint learning and teaching platform for inter-company training which can be accessed at a national level.
ParaCrawl v7.1

Um eine möglichst breite Ausbildung zu gewährleisten, findet in der zweiten Hälfte der technischen Azubi-Ausbildung eine überbetriebliche Ausbildung im Bereich Metallbearbeitung statt.
In order to guarantee as broad-based training as possible, the second half of the technical apprenticeship includes inter-company training in metalworking.
ParaCrawl v7.1

Nach Ihrer 3 1/2-jährigen Ausbildung, die durch eine überbetriebliche Ausbildung in der Bundesfachschule Modell- und Formenbau in Bad Wildungen begleitet wird, sollen Sie neue Projekte selbstständig entwickeln und auf CAD-Systemen konstruieren.
After your 3 1/2 years long lasting apprenticeship, which is accompanied by an additional training in theFederal Technical College of Modelmaking in Bad Wildungen, you should be able to engineer self-employed customer projects and design them on CAD-Systems.
ParaCrawl v7.1

Die handlungsorientierten Übungsaufgaben für die überbetriebliche Ausbildung der Bau-Berufe erscheinen ab 2005 beim Christiani Verlag, Konstanz.
The activity-based assignments for inter-company vocational training in construction-related occupations will be published by Christiani Verlag, Constance, starting 2005.
ParaCrawl v7.1

Brigitte Ewald kam nach mehrjähriger Erfahrung im Verkauf als Verkaufsleiterin an die Bäckerfachschule und hat dort die überbetriebliche Ausbildung für die Verkäuferinnen 1992 übernommen.
Brigitte Ewald came to the bakery school after years of experience in sales as a sales manager and took over the vocational training for sales assistants in 1992.
ParaCrawl v7.1

Mit einer zweiten Förderlinie unterstützt das Bundesbildungsministerium Pilotprojekte, in denen die Einflüsse der Digitalisierung auf die überbetriebliche Ausbildung durch innovative berufspädagogische Konzepte erprobt werden.
With a second funding line, the Federal Ministry of Education and Research is supporting pilot projects in which the effects of digitization on inter-company training are tested through innovative vocational education concepts.
ParaCrawl v7.1