Translation of "Besondere ausbildung" in English
Welche
besondere
Ausbildung
benötigen
die
in
diesem
Bereich
tätigen
Berufsberater/innen?
What
special
training
is
needed
by
career
guidance
staff
working
in
this
area?
TildeMODEL v2018
Haben
Sie
'ne
besondere
Ausbildung
noch,
oder
nur
so...
Did
you
do
any
special
training,
or...?
OpenSubtitles v2018
Dafür
braucht
man
keine
besondere
Ausbildung.
For
that,
you
don't
need
special
qualifications.
OpenSubtitles v2018
Das
Regiment
begann
eine
besondere
Ausbildung
für
die
Aufstandsbekämpfung.
The
regiment
began
specialized
training
for
combat
in
a
counterinsurgency
environment.
WikiMatrix v1
So
bewirkt
die
besondere
Ausbildung
der
Schneide
eine
zusätzliche
Verbesserung
des
Schnittergebnisses.
Thus,
the
special
design
of
the
cutting
edge
brings
about
an
additional
improvement
of
the
cutting
result.
EuroPat v2
Durch
besondere
Ausbildung
des
Schneidteiles
2
lassen
sich
verschiedene
Hinterschnittformen
erzielen.
By
special
design
of
the
cutting
element
2,
various
undercut
shapes
can
be
realized.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
wird
auf
die
besondere
Ausbildung
dieser
Bindungsteile
nicht
eingegangen.
Consequently,
the
special
design
of
these
binding
parts
is
not
discussed.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
wird
auf
die
besondere
bauliche
Ausbildung
dieser
Bindungsteile
nicht
eingegangen.
For
this
reason,
the
particular
structural
design
of
these
binding
parts
are
not
discussed
in
detail.
EuroPat v2
Durch
die
besondere
Ausbildung
des
Magnetkreises
weist
das
Magnetventil
sehr
kurze
Schaltzeiten
auf.
By
means
of
the
specialized
embodiment
of
the
magnetic
circuit,
the
magnetic
valve
has
very
short
switching
times.
EuroPat v2
Die
besondere
Ausbildung
der
Aufsetzkappe
führt
damit
eine
Sicherungs-
und
Auslösefunktion
herbei.
The
special
design
of
the
detachable
cap
thus
yields
a
security
function
and
a
release
function.
EuroPat v2
Dies
macht
eine
besondere
Ausbildung
bzw.
Dimensionierung
der
Zylinderlinsen
erforderlich.
This
requires
a
particular
configuration
and
dimensioning
of
the
cylindrical
lenses
57.
EuroPat v2
Auf
die
besondere
Ausbildung
des
festsitzenden
vorderen
Gehäuseteils
16
ist
bereits
eingegangen
worden.
The
special
configuration
of
the
fixed
front
housing
part
16
has
already
been
addressed.
EuroPat v2
Die
anderen
Lehrer
waren
einfache
Esten,
ohne
besondere
Ausbildung.
The
other
teachers
were
simple
Estonians,
without
any
particular
training.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfordern
keine
besondere
Ausbildung,
und
interessante
Unternehmungen
werden
viel
Freude
bereiten.
They
do
not
require
special
training,
and
there
will
be
a
lot
of
joy
from
interesting
undertakings.
ParaCrawl v7.1
Keines
der
Unternehmen
erfordert
eine
besondere
Ausbildung.
None
of
the
companies
require
any
special
skills.
ParaCrawl v7.1
Braucht
man
dafür
eine
besondere
Ausbildung?
Is
a
special
education
required?
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
was
diese
besondere
Ausbildung,
so
unglaublich
wertvoll
macht.
This
is
what
makes
this
particular
training
so
incredibly
valuable.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Ausbildung
und
Abschlüsse
sind
für
die
Gründung
eines
Betriebes
nicht
erforderlich.
A
special
education
and
tests
are
not
required
to
form
the
company.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
besondere
Ausbildung
des
Strömungskanals
17
ist
der
Druckverlust
im
Membranventil
minimal.
As
a
result
of
the
particular
configuration
of
the
flow
channel
17,
the
pressure
loss
in
the
diaphragm
valve
is
minimal.
EuroPat v2
Das
Besondere
ist
ihre
Ausbildung
als
Rotationskörper.
What
is
special
about
this
is
its
design
as
a
rotational
body.
EuroPat v2
Durch
diese
besondere
geometrische
Ausbildung
werden
somit
Druckschwankungen
in
dem
Ringraum
20
vermieden.
This
particular
geometric
configuration
thus
avoids
pressure
variations
in
the
annular
space
20
.
EuroPat v2
Durch
diese
besondere
geometrische
Ausbildung
werden
somit
Druckschwankungen
in
dem
Nebenraum
18
vermieden.
This
particular
geometric
configuration
thus
avoids
pressure
variations
in
the
secondary
space
18
.
EuroPat v2