Translation of "Besondere ausbildung" in English

Welche besondere Ausbildung benötigen die in diesem Bereich tätigen Berufsberater/innen?
What special training is needed by career guidance staff working in this area?
TildeMODEL v2018

Haben Sie 'ne besondere Ausbildung noch, oder nur so...
Did you do any special training, or...?
OpenSubtitles v2018

Dafür braucht man keine besondere Ausbildung.
For that, you don't need special qualifications.
OpenSubtitles v2018

Das Regiment begann eine besondere Ausbildung für die Aufstandsbekämpfung.
The regiment began specialized training for combat in a counterinsurgency environment.
WikiMatrix v1

So bewirkt die besondere Ausbildung der Schneide eine zusätzliche Verbesserung des Schnittergebnisses.
Thus, the special design of the cutting edge brings about an additional improvement of the cutting result.
EuroPat v2

Durch besondere Ausbildung des Schneidteiles 2 lassen sich verschiedene Hinterschnittformen erzielen.
By special design of the cutting element 2, various undercut shapes can be realized.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde wird auf die besondere Ausbildung dieser Bindungsteile nicht eingegangen.
Consequently, the special design of these binding parts is not discussed.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde wird auf die besondere bauliche Ausbildung dieser Bindungsteile nicht eingegangen.
For this reason, the particular structural design of these binding parts are not discussed in detail.
EuroPat v2

Durch die besondere Ausbildung des Magnetkreises weist das Magnetventil sehr kurze Schaltzeiten auf.
By means of the specialized embodiment of the magnetic circuit, the magnetic valve has very short switching times.
EuroPat v2

Die besondere Ausbildung der Aufsetzkappe führt damit eine Sicherungs- und Auslösefunktion herbei.
The special design of the detachable cap thus yields a security function and a release function.
EuroPat v2

Dies macht eine besondere Ausbildung bzw. Dimensionierung der Zylinderlinsen erforderlich.
This requires a particular configuration and dimensioning of the cylindrical lenses 57.
EuroPat v2

Auf die besondere Ausbildung des festsitzenden vorderen Gehäuseteils 16 ist bereits eingegangen worden.
The special configuration of the fixed front housing part 16 has already been addressed.
EuroPat v2

Die anderen Lehrer waren einfache Esten, ohne besondere Ausbildung.
The other teachers were simple Estonians, without any particular training.
ParaCrawl v7.1

Sie erfordern keine besondere Ausbildung, und interessante Unternehmungen werden viel Freude bereiten.
They do not require special training, and there will be a lot of joy from interesting undertakings.
ParaCrawl v7.1

Keines der Unternehmen erfordert eine besondere Ausbildung.
None of the companies require any special skills.
ParaCrawl v7.1

Braucht man dafür eine besondere Ausbildung?
Is a special education required?
ParaCrawl v7.1

Das ist, was diese besondere Ausbildung, so unglaublich wertvoll macht.
This is what makes this particular training so incredibly valuable.
ParaCrawl v7.1

Besondere Ausbildung und Abschlüsse sind für die Gründung eines Betriebes nicht erforderlich.
A special education and tests are not required to form the company.
ParaCrawl v7.1

Durch die besondere Ausbildung des Strömungskanals 17 ist der Druckverlust im Membranventil minimal.
As a result of the particular configuration of the flow channel 17, the pressure loss in the diaphragm valve is minimal.
EuroPat v2

Das Besondere ist ihre Ausbildung als Rotationskörper.
What is special about this is its design as a rotational body.
EuroPat v2

Durch diese besondere geometrische Ausbildung werden somit Druckschwankungen in dem Ringraum 20 vermieden.
This particular geometric configuration thus avoids pressure variations in the annular space 20 .
EuroPat v2

Durch diese besondere geometrische Ausbildung werden somit Druckschwankungen in dem Nebenraum 18 vermieden.
This particular geometric configuration thus avoids pressure variations in the secondary space 18 .
EuroPat v2