Translation of "Ökonomischer schaden" in English
Auf
mittlere
Sicht
droht
aber
auch
ihr
ein
enormer
politischer
und
ökonomischer
Schaden.
In
the
medium
term,
the
eurozone,
too,
will
suffer
enormous
political
and
economic
damage.
ParaCrawl v7.1
Eine
engstirnige
ökonomische
Sichtweise
schaden,
langfristig
gesehen,
sich
selbst.
A
narrow-minded
economic
view
damages
(in
the
long
term)
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
ökonomische
Schaden
ist
groß,
schon
der
Rücktransport
frisst
die
Margen
auf.
The
economic
damage
is
huge;
the
return
transport
alone
devours
margins.
ParaCrawl v7.1
Im
Rat
hat
gestern
ein
Vertreter
eines
anderen
Mitgliedstaates,
Luxemburg,
gesagt,
ökonomische
Schäden
sind
wieder
gutzumachen,
Menschenleben
nicht.
Yesterday
in
the
Council,
a
representative
of
another
Member
State,
Luxembourg,
said
that
financial
losses
could
be
recompensed,
but
human
life
cannot.
Europarl v8
Aber
sie
werden
globalen
ökonomischen
Schaden
verursachen,
denn
sie
müssen
nicht
aufschlagen,
notwendigerweise,
um
diese
Art
von
Schaden
zu
verursachen.
But
they
will
do
global
economic
damage,
because
they
don't
have
to
hit,
necessarily,
to
do
this
kind
of
damage.
TED2013 v1.1
Die
Überschwemmungen
und
Dürren
sowie
die
ökologischen
und
ökonomischen
Schäden,
die
sie
verursachen,
scheinen
in
den
vergangenen
dreißig
Jahren
an
Häufigkeit
und
Intensität
zugenommen
zu
haben.
The
frequency
and
intensity
of
floods
and
droughts
and
their
environmental
and
economic
damage
appear
to
have
increased
over
the
past
thirty
years.
TildeMODEL v2018
Weitere
Schritte
müssen
unternommen
werden,
um
die
nachhaltige
Nutzung
der
Fischressourcen
zu
gewährleisten
und
so
größeren
langfristigen
ökonomischen
Schaden
für
die
Fischereien
und
die
Meeresumwelt
abzuwenden.
Further
steps
need
to
be
taken
to
secure
sustainable
exploitation
of
fish
resources
to
avoid
greater
long-term
economic
damage
to
fishing
communities
and
to
the
marine
environment.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
ökologischen,
ökonomischen
und
gesellschaftlichen
Schäden
einer
Offshore-Havarie,
die
an
keinen
Grenzen
Halt
macht,
hält
sie
ein
solches
EU-weites
Vorgehen
für
notwendig.
Such
an
EU
wide
approach
is
deemed
necessary,
as
the
environmental,
economic
and
social
damages
caused
by
a
possible
offshore
accident
do
not
know
borders.
TildeMODEL v2018
Entwicklung
des
Projektes
eines
internationalen
Systems
der
obligatorischen
Versicherung
von
ökologischen
Risiken
und
der
Kompensation
von
Schäden
(ökonomische
Haftung
für
den
Schaden)
an
der
Umwelt
und
ihren
Komponenten,
an
der
Gesundheit
der
Menschen,
die
infolge
einer
Tätigkeit
zur
Gewinnung,
zum
Transport
und
zur
Verarbeitung
von
Kohlenwasserstoff-
und
Atomgrundstoffen,
zur
Lagerung,
Endlagerung
und
Aufarbeitung
der
Abfällen
zugefügt
wurden,
und
bis
spätestens
2010
Einbringung
dieses
Projekts
zur
Diskussion
bei
der
UNO.
Develop
and
no
later
than
2010
submit
for
UN
discussion
a
project
of
international
system
of
obligatory
insurance
of
environmental
risks
and
compensation
of
loss
(economic
responsibility
for
the
loss)
incurred
by
environment
and
its
components,
health
of
population
as
a
result
of
activities
on
production,
transportation
and
processing
of
hydrocarbon
and
nuclear
materials,
burial
and
processing
of
the
wastes.
10.
ParaCrawl v7.1
Die
ökonomischen
Schäden
sind
beträchtlich,
aufgrund
von
stärkerer
Besiedlungsdichte
und
höherer
Vermögenswerte
steigen
auch
die
Schadensummen
überdurchschnittlich
an.
The
economic
damage
is
considerable,
and
the
loss
amounts
are
rising
at
a
faster
than
average
rate
due
to
increased
population
density
and
higher
asset
values.
ParaCrawl v7.1
Solche
Unwetter
verursachen
nicht
nur
wachsende
ökonomische
Schäden,
sondern
führen
direkt
den
Tod
Hunderttausender
Menschen
herbei,
weitere
Millionen
werden
zu
Flüchtlingen
gemacht.
Such
weather
extremes
cause
not
only
growing
economic
damage,
but
directly
lead
to
the
deaths
of
hundreds
of
thousands
of
people
while
millions
are
made
refugees.
ParaCrawl v7.1
Sorgen
für
die
herablaufend
ökonomischen
und
infrastrukturellen
Schäden
zu
Italien
von
der
Unterschrift
von
der
Akte
werden
von
der
Nordliga,
von
der
Nationalen
Kohäsion
von
ausgedrückt,
und
Senatoren
von
Popolo
von
der
Freiheit
voneinand
weicht,
der
gegen
die
Ratifizierung
gewählt
haben.
Worries
for
the
economic
and
infrastructural
damages
deriving
to
Italy
from
the
signature
of
the
document
are
expressed
by
the
Alloy
North,
from
National
Cohesion
and
from
various
senators
of
Popolo
of
the
Freedom
that
has
voted
against
it
ratifies.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
reduziert
sich
die
für
die
Höhe
der
indirekten
ökonomischen
Schäden
entscheidende
Zeitspanne
zwischen
Erdbeben
und
der
Auszahlung
der
Entschädigungen
durch
die
Versicherung
bedeutend,
so
dass
Wiederaufbau
und
Erholung
der
Stadtökonomie
schneller
voranschreiten
können.
This
reduces
the
time
frame
between
earthquake
and
insurance
compensation
which
is
crucial
for
a
rapid
reconstruction
and
rehabilitation
of
the
city
economy,
thus
diminishing
indirect
economic
losses
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
anpassungsrelevanter
Landnutzungs-
und
Entwicklungspläne
sichert
Einkommen
und
beugt
ökologischen
und
ökonomischen
Schäden
durch
den
Klimawandel
vor.
The
implementation
of
land
use
and
development
plans
relevant
for
adaptation
secures
income
and
prevents
economic
damages
caused
by
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzeichen
für
die
bereits
entstandene
Umweltschäden
und
die
ökonomische
Evaluierung
dieser
Schäden
geschieht
viel
zu
langsam
und
mit
Schwierigkeiten
und
Entschädigungen
werden
nur
sehr
spät
und
selten
gezahlt,
sodass
diese
Aktionslinie
weder
ein
Element
der
Reparation
noch
der
Abschreckung
oder
der
Warnung
ist.
The
evidence
on
ecological
damage
and
the
economic
assessment
of
these
damages
are
set
with
excessive
slowness
and
difficulty,
and
indeed
the
recovery
of
damages
as
compensation
is
late
and
happens
in
very
few
cases,
so
this
course
of
action
today
does
not
act
properly,
neither
as
a
source
of
deterrence
nor
persuasion.
ParaCrawl v7.1