Translation of "Öffentlichen abgaben" in English
Für
die
öffentlichen
Abgaben
würden
keine
neuen
Kriterien
festgesetzt
werden.
There
would
be
no
new
criteria
with
regard
to
state
taxation.
TildeMODEL v2018
Der
Vermieter
trägt
die
mit
der
Sache
verbundenen
Lasten
und
öffentlichen
Abgaben.
The
landlord
or
lessor
bears
all
taxes
and
charges
in
connection
with
the
leased
object.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Gerechtigkeit
ist
die
Grundlage
von
Steuern
und
öffentlichen
Abgaben
sein.
Social
justice
shall
be
the
basis
of
taxes
and
public
imposts.
CCAligned v1
Im
gleichen
Zeitraum
wurden
die
öffentlichen
Abgaben
von
48,4
%
auf
44,2
%
des
BIP
zurückgeführt.
At
the
same
time,
taxes
and
social
security
contributions
were
reduced
from
48.4
%
to
EUbookshop v2
Die
Frachtsätze
basieren
auf
den
im
Zeitpunkt
des
Abschlusses
bestehenden
Betriebskosten,
Devisenkursen
und
öffentlichen
Abgaben.
The
freightage
rates
are
based
on
the
operating
costs,
exchange
rates,
fees
and
public
contributions
in
force
at
the
time
the
contract
of
carriage
was
concluded.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anforderung
von
öffentlichen
Abgaben
und
Kosten
kann
sie
die
Vollziehung
auch
gegen
Sicherheit
aussetzen.
Where
public
charges
and
costs
are
called
for,
it
may
also
suspend
execution
for
a
security.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine
die
globale
Autonomie,
die
ausschließliche
Berechtigung
und
Zuständigkeit
des
Baskenlands
auf
steuerhoheitlichem
Gebiet,
zur
Erhebung
aller
Steuern,
Gebühren
und
öffentlichen
Abgaben
sowie
in
allen
Fragen
des
Haushalts
und
der
öffentlichen
Ausgaben.
I
am
referring
to
the
full
autonomy,
to
the
exclusive
capacity
and
competence
which
the
Basque
Country
enjoys
from
a
fiscal
point
of
view,
from
the
point
of
view
of
the
collection
of
taxes,
rates
and
public
levies,
as
well
as
with
regard
to
budgets
and
public
spending.
Europarl v8
Der
Finanzminister
hat
per
Verordnung
die
Leistung
der
Zahlungen
gemäß
Absatz
1
zu
regeln,
einschließlich
der
Form
der
Beantragung
der
Finanzhilfe,
der
Zahlungstermine
und
der
Saldierung
mit
nicht
gezahlten
öffentlichen
Abgaben.“
The
Minister
of
Finance
shall,
by
means
of
a
regulation,
specify
the
implementation
of
payments
pursuant
to
Paragraph
1,
including
the
form
of
subsidy
applications,
payment
times
and
balancing
against
unpaid
public
levels.’
DGT v2019
Der
Ausschuß
ist
sich
bewußt,
daß
die
Beiträge
zu
den
allgemeinen
Fonds
sicherlich
nicht
nur
von
den
unmittelbar
betroffenen
Sektoren,
sondern
auch
von
den
Bürgern
getragen
werden,
indem
diese
Beiträge
auf
die
Verbraucherpreise
abgewälzt
oder
in
Form
von
öffentlichen
Abgaben
erhoben
werden.
The
Committee
is
aware
that
these
general
funds
will
be
financed
not
only
by
the
most
directly
involved
sectors
but
also
by
ordinary
citizens
through
consumer
prices
or
taxation.
TildeMODEL v2018
Durch
ein
stärkeres
Wachstum
und
den
Abbau
der
Arbeitslosigkeit
und
der
Haushaltsdefizite
würde
mehr
Spielraum
für
eine
Verringerung
der
öffentlichen
Abgaben
geschaffen.
Stronger
growth,
a
fall
in
levels
of
unemployment
and
a
reduction
in
public
deficits
would
give
states
more
room
for
manoeuvre
in
bringing
down
levels
of
taxation.
TildeMODEL v2018
Paragraph
10.1
des
Ministerialbeschlusses
von
1995:
„Die
öffentlichen
Abgaben
sind
zum
10.
jedes
Monats
mit
einer
Erklärung
über
die
im
Vormonat
eingenommenen
Abgaben
bei
der
zuständigen
Einkommensteuerstelle
einzuzahlen.“
According
to
paragraph
10.1
of
the
Ministerial
Decision
of
1995:
‘The
public
fees
shall
be
deposited
at
the
competent
income
tax
office
by
the
tenth
day
of
each
month
by
submitting
a
statement
concerning
the
fees
collected
during
the
previous
month’.
DGT v2019
Paragraph
10.1
des
Ministerialbeschlusses
von
1995,
weiter
oben
zitiert:
„Die
öffentlichen
Abgaben
sind
zum
10.
jedes
Monats
mit
einer
Erklärung
über
die
im
Vormonat
eingenommenen
Abgaben
bei
der
zuständigen
Einkommensteuerstelle
einzuzahlen.“
According
to
paragraph
10.1
of
the
Ministerial
Decision
of
1995,
cited
above:
‘The
public
fees
shall
be
deposited
at
the
competent
income
tax
office
by
the
tenth
day
of
each
month
by
submitting
a
statement
concerning
the
fees
collected
during
the
previous
month’.
DGT v2019
Sie
bilden
die
Summe
aus
dem
Einkauf
von
Roh-,
Hilfs-
und
Betriebsstoffen,
Arbeitskosten,
öffentlichen
Gebühren
und
Abgaben,
Ausgaben
für
externe
Dienstleistungen
sowie
Miet-
und
Leasinggebühren
für
Umweltschutzaktivitäten.
It
is
the
sum
of
purchase
of
raw
materials
and
consumables,
labour
costs,
public
fees
and
charges,
expenses
for
external
services
and
rental
and
leasing
charges
for
environmental
protection
activities.
DGT v2019
Um
die
"Nichtlohnkosten
des
Faktors
Arbeit"
(Lohnzusatzkosten),
also
die
öffentlichen
Abgaben
(Steuern
und
Sozialbeiträge
von
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern)
zu
verringern
und
damit
die
Beschäftigung
zu
fördern,
wird
im
Weißbuch
vorgeschlagen,
die
Lohnzusatzkosten
bei
weniger
qualifizierten
Arbeitskräften
bis
zum
Jahre
2000
um
1
bis
2
%
des
BIP
zu
senken.
In
order
to
reduce
nonwage
labour
costs
-
i.e.
statutory
charges
(taxes
and
social
security
contributions
of
employers
and
employees)
-and
so
promote
employment,
growth
and
competitiveness,
the
White
Paper
suggests
that
the
nonwage
costs
of
unskilled
labour
be
cut
by
between1%
and
2%
of
GDP
by
the
year
2000.
TildeMODEL v2018
Zusammenfassend
weist
der
Ausschuß
darauf
hin,
daß
die
vorgenannten
Finanzierungsmöglichkeiten
sowie
die
weiter
unten
noch
angesprochenen
Maßnahmen
bei
der
Besteuerung
von
Kapitalerträgen
in
den
verschiedenen
Mitgliedsstaaten
unterschiedliche
Effekte
auf
das
gesamte
Steueraufkommen
haben
werden
und
damit
unterschiedliche
Möglichkeiten
zur
Finanzierung
einer
Entlastung
des
Faktors
Arbeit
von
öffentlichen
Abgaben
haben.
To
sum
up,
the
Committee
points
out
that
the
above
financing
opportunities,
as
well
as
the
measures
discussed
below
for
the
taxation
of
income
from
capital
would
have
different
effects
on
overall
tax
revenues
in
the
various
Member
States
and
would
thus
differ
in
the
extent
to
which
they
offer
ways
of
financing
a
reduction
of
the
burden
of
public
levies
on
labour.
TildeMODEL v2018
Die
berufliche
Fortbildung
finanziert
sich
im
wesentlichen
aus
drei
Quellen:
(a)
öffentlichen
Mitteln,
(b)
Abgaben
der
Arbeitgeber
und
(c)
Beiträgen
der
Auszubildenden.
Continuing
vocational
education
and
training
is
mainly
financed
from
three
sources:
(a)
public
funds,
(b)
employers
and
(c)
students
themselves.
EUbookshop v2
Die
Studie
schlägt
die
Finanzierung
dieser
Zahlungen
durch
Steuern
vom
öffentlichen
Sektor
oder
Abgaben
beim
Verkauf
von
Endgeräten
für
das
Globale
Navigationssatellitensystem
vor.
The
study
suggests
that
these
payments
be
financed
through
a
public
sector
tax
or
levy
on
the
sale
of
global
navigation
satellite
systems.
EUbookshop v2
Nicht
nur
das
Volumen,
sondern
auch
die
Struktur
der
öffentlichen
Abgaben
ist
für
das
Wachstum,
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Beschäftigung
von
Bedeutung.
The
growing
significance
of
statutory
charges
raises
the
question
of
whether
such
an
increase,
which
is
part
the
result
of
the
slowdown
in
economic
growth
over
the
past
20
years
compared
with
the
previous
period,
is
not
itself
becoming
a
cause
ofthat
slowdown
in
growth.
EUbookshop v2
Dies
erklärt,
warum
die
meisten
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
den
Anteil
der
öffentlichen
Abgaben
am
BIP
stabilisieren
oder
reduzieren
wollen.
It
is
also
on
account
of
their
structure
that
statutory
charges
have
an
impact
on
growth,
EUbookshop v2
Aufgrund
des
Erfordernisses,
die
Haushaltsdefizite
weitestgehend
zu
begrenzen,
muß
eine
Senkung
der
öffentlichen
Abgaben
zur
Re
duzierung
der
Arbeitskosten
an
anderer
Stelle
kompensiert
werden.
An
increase
in
excise
duties
on
energy
contributions
is
targeted
on
categories
of
products
may
also
form
part
of
a
policy
of
workers
with
a
low
level
of
skills
and
if
a
environmental
protection
enjoying
fairly
tax
on
C0
energy
is
introduced
rather
than
EUbookshop v2
Dasselbe
gilt
für
sämtliche
anderen
von
der
öffentlichen
Hand
erhobenen
Abgaben,
wie
die
Kommission
mit
ihrer
im
Dezember
ergangenen
Ent
scheidung
über
eine
von
der
dänischen
Regierung
vorgeschlagenen
Änderung
des
dänischen
Elektrizitätsgesetzes
(3)
verdeutlicht
hat,
die
es
dem
Elektrizitätsunternehmen
SEAS
ermöglichen
sollte,
das
durch
seine
-
später
aufgegebenen
-
Diversifizierungstätigkeiten
verursachte
Defizit
dadurch
zu
decken,
daß
es
die
Stromtarife
für
die
Verbraucher
erhöhte
-
eine
Möglichkeit,
die
nach
den
vorher
geltenden
Vorschriften
nicht
gestattet
war.
The
same
applies
toany
other
contribution
imposed
by
a
public
authority,
as
can
be
seen
from
the
decisiontaken
by
the
Commission
in
December
on
an
amendment
to
the
Danish
Electricity
Act2tabled
by
the
Danish
Government
to
enable
the
electricity
utility
SEAS
to
cover
losses
sustained
through
diversification
activities
(subsequently
abandoned)
by
incorporating
theminto
electricity
prices
charged
to
consumers,
a
move
that
was
not
allowed
under
existinglegislation.
EUbookshop v2
Ein
Abkommen
zwischen
den
öffentlichen
Gasversorgungsgesellschaften
und
der
Schwerindustrie
sieht
vor,
daß
letztere
ihren
Naturgasverbrauch
in
den
winterlichen
Stoßzeiten
um
bis
zu
25
%
der
Stunden-
und
Tagesabnahme
reduziert,
do
daß
die
öffentlichen
Gasversorgungsunternehmen
ihre
Abgaben
um
einen
entsprechenden
Prozentsatz
erhöhen
können.
An
agreement
between
the
public
distribution
companies
and
the
iron
and
steel
industry
stipulates
that
the
latter
will
reduce
its
consumption
of
natural
gas
during
winter
peak
periods
by
up
to
a
maximum
of
25%
of
its
hourly
and
daily
offtake,
so
as
to
allow
the
distribution
companies
to
supply
their
peaks
in
demand.
EUbookshop v2
Entwicklung
der
öffentlichen
Abgaben,
die
den
Faktor
Arbeit
belasten
(Steuern
auf
natürliche
Personen
und
Sozialbeiträge)
Table
2:
Statutory
charges
on
labour
(approximation
used:
personal
income
taxes
+
social
security
contributions)
EUbookshop v2
Der
Besteller
trägt
die
im
Zusammenhang
mit
der
Einführung
des
Liefergegenstandes
etwa
entstehenden
öffentlichen
Abgaben
wie
beispielsweise
Zölle.
Customer
shall
bear
any
public
charges
such
as
possible
customs
duties
that
may
arise
in
connection
with
the
import
of
the
Goods.
ParaCrawl v7.1