Translation of "Öffentlichen abgaben" in English

Für die öffentlichen Abgaben würden keine neuen Kriterien festgesetzt werden.
There would be no new criteria with regard to state taxation.
TildeMODEL v2018

Der Vermieter trägt die mit der Sache verbundenen Lasten und öffentlichen Abgaben.
The landlord or lessor bears all taxes and charges in connection with the leased object.
ParaCrawl v7.1

Soziale Gerechtigkeit ist die Grundlage von Steuern und öffentlichen Abgaben sein.
Social justice shall be the basis of taxes and public imposts.
CCAligned v1

Im gleichen Zeitraum wurden die öffentlichen Abgaben von 48,4 % auf 44,2 % des BIP zurückgeführt.
At the same time, taxes and social security contributions were reduced from 48.4 % to
EUbookshop v2

Die Frachtsätze basieren auf den im Zeitpunkt des Abschlusses bestehenden Betriebskosten, Devisenkursen und öffentlichen Abgaben.
The freightage rates are based on the operating costs, exchange rates, fees and public contributions in force at the time the contract of carriage was concluded.
ParaCrawl v7.1

Bei der Anforderung von öffentlichen Abgaben und Kosten kann sie die Vollziehung auch gegen Sicherheit aussetzen.
Where public charges and costs are called for, it may also suspend execution for a security.
ParaCrawl v7.1

Ich meine die globale Autonomie, die ausschließliche Berechtigung und Zuständigkeit des Baskenlands auf steuerhoheitlichem Gebiet, zur Erhebung aller Steuern, Gebühren und öffentlichen Abgaben sowie in allen Fragen des Haushalts und der öffentlichen Ausgaben.
I am referring to the full autonomy, to the exclusive capacity and competence which the Basque Country enjoys from a fiscal point of view, from the point of view of the collection of taxes, rates and public levies, as well as with regard to budgets and public spending.
Europarl v8

Der Finanzminister hat per Verordnung die Leistung der Zahlungen gemäß Absatz 1 zu regeln, einschließlich der Form der Beantragung der Finanzhilfe, der Zahlungstermine und der Saldierung mit nicht gezahlten öffentlichen Abgaben.“
The Minister of Finance shall, by means of a regulation, specify the implementation of payments pursuant to Paragraph 1, including the form of subsidy applications, payment times and balancing against unpaid public levels.’
DGT v2019

Der Ausschuß ist sich bewußt, daß die Beiträge zu den allgemeinen Fonds sicherlich nicht nur von den unmittelbar betroffenen Sektoren, sondern auch von den Bürgern getragen werden, indem diese Beiträge auf die Verbraucherpreise abgewälzt oder in Form von öffentlichen Abgaben erhoben werden.
The Committee is aware that these general funds will be financed not only by the most directly involved sectors but also by ordinary citizens through consumer prices or taxation.
TildeMODEL v2018

Durch ein stärkeres Wachstum und den Abbau der Arbeitslosigkeit und der Haushaltsdefizite würde mehr Spielraum für eine Verringerung der öffentlichen Abgaben geschaffen.
Stronger growth, a fall in levels of unemployment and a reduction in public deficits would give states more room for manoeuvre in bringing down levels of taxation.
TildeMODEL v2018

Paragraph 10.1 des Ministerialbeschlusses von 1995: „Die öffentlichen Abgaben sind zum 10. jedes Monats mit einer Erklärung über die im Vormonat eingenommenen Abgaben bei der zuständigen Einkommensteuerstelle einzuzahlen.“
According to paragraph 10.1 of the Ministerial Decision of 1995: ‘The public fees shall be deposited at the competent income tax office by the tenth day of each month by submitting a statement concerning the fees collected during the previous month’.
DGT v2019

Paragraph 10.1 des Ministerialbeschlusses von 1995, weiter oben zitiert: „Die öffentlichen Abgaben sind zum 10. jedes Monats mit einer Erklärung über die im Vormonat eingenommenen Abgaben bei der zuständigen Einkommensteuerstelle einzuzahlen.“
According to paragraph 10.1 of the Ministerial Decision of 1995, cited above: ‘The public fees shall be deposited at the competent income tax office by the tenth day of each month by submitting a statement concerning the fees collected during the previous month’.
DGT v2019

Sie bilden die Summe aus dem Einkauf von Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen, Arbeitskosten, öffentlichen Gebühren und Abgaben, Ausgaben für externe Dienstleistungen sowie Miet- und Leasinggebühren für Umweltschutzaktivitäten.
It is the sum of purchase of raw materials and consumables, labour costs, public fees and charges, expenses for external services and rental and leasing charges for environmental protection activities.
DGT v2019

Um die "Nichtlohnkosten des Faktors Arbeit" (Lohnzusatzkosten), also die öffentlichen Abgaben (Steuern und Sozialbeiträge von Arbeitgebern und Arbeitnehmern) zu verringern und damit die Beschäftigung zu fördern, wird im Weißbuch vorgeschlagen, die Lohnzusatzkosten bei weniger qualifizierten Arbeitskräften bis zum Jahre 2000 um 1 bis 2 % des BIP zu senken.
In order to reduce nonwage labour costs - i.e. statutory charges (taxes and social security contributions of employers and employees) -and so promote employment, growth and competitiveness, the White Paper suggests that the nonwage costs of unskilled labour be cut by between1% and 2% of GDP by the year 2000.
TildeMODEL v2018

Zusammenfassend weist der Ausschuß darauf hin, daß die vorgenannten Finanzierungsmöglichkeiten sowie die weiter unten noch angesprochenen Maßnahmen bei der Besteuerung von Kapitalerträgen in den verschiedenen Mitgliedsstaaten unterschiedliche Effekte auf das gesamte Steueraufkommen haben werden und damit unterschiedliche Möglichkeiten zur Finanzierung einer Entlastung des Faktors Arbeit von öffentlichen Abgaben haben.
To sum up, the Committee points out that the above financing opportunities, as well as the measures discussed below for the taxation of income from capital would have different effects on overall tax revenues in the various Member States and would thus differ in the extent to which they offer ways of financing a reduction of the burden of public levies on labour.
TildeMODEL v2018

Die berufliche Fortbildung finanziert sich im wesentlichen aus drei Quellen: (a) öffentlichen Mitteln, (b) Abgaben der Arbeitgeber und (c) Beiträgen der Auszubildenden.
Continuing vocational education and training is mainly financed from three sources: (a) public funds, (b) employers and (c) students themselves.
EUbookshop v2

Die Studie schlägt die Finanzierung dieser Zahlungen durch Steu­ern vom öffentlichen Sektor oder Abgaben beim Verkauf von Endgeräten für das Glo­bale Navigationssatellitensystem vor.
The study suggests that these payments be financed through a public sector tax or levy on the sale of global navigation satellite systems.
EUbookshop v2

Nicht nur das Volumen, sondern auch die Struktur der öffentlichen Abgaben ist für das Wachstum, die Wettbewerbsfähigkeit und die Beschäftigung von Bedeutung.
The growing significance of statutory charges raises the question of whether such an increase, which is part the result of the slowdown in economic growth over the past 20 years compared with the previous period, is not itself becoming a cause ofthat slowdown in growth.
EUbookshop v2

Dies er­klärt, warum die meisten Regierungen der Mitgliedstaaten den Anteil der öffentlichen Abgaben am BIP stabilisieren oder reduzie­ren wollen.
It is also on account of their structure that statutory charges have an impact on growth,
EUbookshop v2

Aufgrund des Erfordernisses, die Haushaltsdefizite weitestgehend zu begrenzen, muß eine Senkung der öffentlichen Abgaben zur Re duzierung der Arbeitskosten an anderer Stelle kompensiert werden.
An increase in excise duties on energy contributions is targeted on categories of products may also form part of a policy of workers with a low level of skills and if a environmental protection enjoying fairly tax on C0 energy is introduced rather than
EUbookshop v2

Dasselbe gilt für sämtliche anderen von der öffentlichen Hand erhobenen Abgaben, wie die Kommission mit ihrer im Dezember ergangenen Ent scheidung über eine von der dänischen Regierung vorgeschlagenen Änderung des dänischen Elektrizitätsgesetzes (3) verdeutlicht hat, die es dem Elektrizitätsunternehmen SEAS ermöglichen sollte, das durch seine - später aufgegebenen - Diversifizierungstätigkeiten verursachte Defizit dadurch zu decken, daß es die Stromtarife für die Verbraucher erhöhte - eine Möglichkeit, die nach den vorher geltenden Vorschriften nicht gestattet war.
The same applies toany other contribution imposed by a public authority, as can be seen from the decisiontaken by the Commission in December on an amendment to the Danish Electricity Act2tabled by the Danish Government to enable the electricity utility SEAS to cover losses sustained through diversification activities (subsequently abandoned) by incorporating theminto electricity prices charged to consumers, a move that was not allowed under existinglegislation.
EUbookshop v2

Ein Abkommen zwischen den öffentlichen Gasversorgungsgesellschaften und der Schwerin­dustrie sieht vor, daß letztere ihren Naturgasverbrauch in den winterlichen Stoßzeiten um bis zu 25 % der Stunden- und Tagesabnahme reduziert, do daß die öffentlichen Gasver­sorgungsunternehmen ihre Abgaben um einen entsprechenden Prozentsatz erhöhen können.
An agreement between the public distribution companies and the iron and steel industry stipulates that the latter will reduce its consumption of natural gas during winter peak periods by up to a maximum of 25% of its hourly and daily offtake, so as to allow the distribution companies to supply their peaks in demand.
EUbookshop v2

Entwicklung der öffentlichen Abgaben, die den Faktor Arbeit belasten (Steuern auf natürliche Personen und Sozialbeiträge)
Table 2: Statutory charges on labour (approximation used: personal income taxes + social security contributions)
EUbookshop v2

Der Besteller trägt die im Zusammenhang mit der Einführung des Liefergegenstandes etwa entstehenden öffentlichen Abgaben wie beispielsweise Zölle.
Customer shall bear any public charges such as possible customs duties that may arise in connection with the import of the Goods.
ParaCrawl v7.1