Translation of "Öffentlichen medien" in English

Es ist besonders alarmierend, dass die Unabhängigkeit der öffentlichen Medien bedroht ist.
It is particularly alarming that the independence of public media is being threatened.
Europarl v8

Weiterhin werden die öffentlichen Medien oft vom Staat kontrolliert und unterstützen das Regime.
Media are often controlled by the state and strongly support the regime.
Wikipedia v1.0

Wir werden Diskussionen, in den öffentlichen Medien und im Internet organisieren.
We will organise discussions in the media and on the Internet.
TildeMODEL v2018

Frau CSER unterstreicht die Rolle der einzelstaatlichen öffentlichen Medien im Kommuni­ka­tionsplan.
Ms Cser pointed to the role played by the national media in the communication strategy.
TildeMODEL v2018

Öffentlichen Medien auf nationaler und regionaler Ebene müsse dabei eine wichtige Rolle zukommen.
Public media on national and regional level have to play an important role.
TildeMODEL v2018

In sämtlichen öffentlichen Medien sitzen die Helfershelfer.
In all public media, the abettors occupy all positions.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Problem ist, dass die öffentlichen Medien nicht unabhängig sind.
The second problem is that public media is not independent.
ParaCrawl v7.1

Warum faszinieren uns Aufnahmen von Kriminellen in den öffentlichen Medien?
Why do photographs of criminals in the media fascinate us?
ParaCrawl v7.1

Um die Suche in öffentlichen Medien zu ermöglichen.
To enable searching through public media.
ParaCrawl v7.1

Die öffentlichen Medien haben seit Jahren keine Politiker der Opposition eingeladen.
Public media has not invited any opposition politicians for years.
ParaCrawl v7.1

Die öffentlichen Medien verschweigen immer noch die Wahrheit.
To this day the Media keep silent about this.
ParaCrawl v7.1

Erkennt die EU, dass die Freiheit der öffentlichen Medien in zahlreichen Mitgliedstaaten eingeschränkt wird?
Does the EU see that the freedom of public media is being restricted in a number of Member States?
Europarl v8

Hierdurch wurden Studenten in Bonn und München aufmerksam, welche die öffentlichen Medien informierten.
Thereby, students in Bonn and Munich became aware of this and informed the mainstream media.
WikiMatrix v1

Zudem verfügt er über Erfahrung in der Wissenschaftskommunikation und hat mit verschiedenen öffentlichen Medien zusammengearbeitet.
He also has experience in science communication, and has collaborated with different media.
ParaCrawl v7.1

Es reicht anscheinend nicht, die Kontrolle der Justiz und der öffentlichen Medien zu übernehmen.
"Taking control of judiciary and public media is apparently not enough.
ParaCrawl v7.1

Warum hält Tchibo trotz aufkommender Kritik in den öffentlichen Medien mit Cafissimo weiter an Kapseln fest?
Why does Tchibo continue to use capsules with Cafissimo, despite criticism from the media?
ParaCrawl v7.1

Die Offenheit dieser Auseinandersetzung war durch den öffentlichen Charakter der Medien selber nur noch staerker unterstrichen.
The openness of this debate was still more strongly underlined through the public character of the media.
ParaCrawl v7.1

Ebenso haben mehrere Regierungen und Unternehmen einen starken Einfluss auf die öffentlichen und privaten Medien.
Similarly, several governments and businesses have a heavy influence on public and privately owned media outlets.
ParaCrawl v7.1

Akkreditiert werden ausschließlich Redaktionsmitglieder von öffentlichen Medien (Print, Online, TV).
Only for staff editors of public media sources (press, online, TV)
ParaCrawl v7.1

Auch der Auftritt von Beisler in öffentlichen Medien wird nun von Dürkopp Adler direkt betreut.
The appearance of Beisler in public media will be supported by Duerkopp Adler directly.
ParaCrawl v7.1

Die Feier endete mit Gesängen und Volkstänzen sowie einigen Interviews mit öffentlichen und privaten Medien.
The ceremony ended with folk songs and dancing, followed by some interviews with the public and private media.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der öffentlichen Medien, Wahlbeauftragten und die Regierung selbst entschieden sich diese Vorkommnisse herunterzuspielen.
The bulk of the media, electoral authorities and the Government itself opted to minimize these incidents.
ParaCrawl v7.1

Der markanteste Unterschied zu kommerziellen oder öffentlichen Medien sei die Tatsache dass Community-Medien keinen Profit anstreben.
The largest difference to commercial and public media is the non-profit orientation of community media she says.
ParaCrawl v7.1

Ihr Forschungsinteresse gilt dem öffentlichen Medien- und Kommunikationsrecht, welches sie bereits als universitären Schwerpunkt absolvierte.
Her research interest lies with public media and communication law, which she already focused on during her studies at university.
ParaCrawl v7.1

Als sie 1970 nach New York zurückkehrt, überrascht sie der Sexismus der öffentlichen Medien.
When in 1970 she returns to New York she is shocked by the sexism of the public media.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn die Situation in Italien aufgrund eines andauernden Interessenkonflikts zwischen der Eigentümerschaft und/oder Kontrolle der öffentlichen oder privaten Medien und einiger politischer Machthaber äußerst beunruhigend ist, teile ich die Meinung zahlreicher Kollegen, dass das Europäische Parlament nicht mit dem Finger auf den einen oder anderen Mitgliedstaat zeigen sollte.
Even if the situation in Italy is extremely worrying due to a continuing conflict of interest between the ownership and/or control of the public or private media and some political powers, I share the opinion of many colleagues that the European Parliament should not point the finger at one or other Member State.
Europarl v8

Daher bestehe ich auf eine Antwort, Herr Kommissar, wie die Kommission kontrolliert, ob die öffentlichen Medien das Recht von Minderheiten, frei in ihrer Muttersprache zu kommunizieren und auf diese Weise vollständig am sozialen und politischen Leben ihres Heimatlandes teilzuhaben, achten.
This is why I am insisting, Commissioner, on a response as to how the Commission monitors whether the public media are respecting the right of minorities to communicate freely in their mother tongue and hence participate fully in the social and political life of their homeland.
Europarl v8

Unabdingbar dafür sind freie und korrekte Duma- und Präsidentschaftswahlen, die erleichterte und europäischen Standards entsprechende Zulassung von Parteien und ein fairer Wahlkampf, der allen Kandidaten gleiche Chancen und den Zugang zu den öffentlichen Medien einräumt.
Essential prerequisites for this include free and just elections to the Duma and the Presidency, an easier process for registering political parties, which meets European standards, and a fair election campaign which gives all the candidates the same opportunities and access to the public media.
Europarl v8