Translation of "Abgaben auf" in English

Ich bin stark gegen diese Art von Abgaben oder Steuern auf internationale Transaktionen.
I strongly oppose this type of levy or tax on international transactions.
Europarl v8

Allerdings wäre ich vorsichtiger mit dem Vorschlag der Abschaffung der Abgaben auf Futtermittelimporte.
Conversely, I am more cautious about the proposal for a measure abolishing taxes on animal feed.
Europarl v8

Ich wende mich entschieden gegen die Einführung von Abgaben und Steuern auf Pflanzenschutzmitteln.
I am firmly opposed to the introduction of levies and taxes on plant protection agents.
Europarl v8

Daher sollten abschreckende Abgaben auf Überschussbestände in den neuen Mitgliedstaaten erhoben werden.
Provisions should, therefore, be made for deterrent charges to be levied on surplus stocks in the new Member States.
JRC-Acquis v3.0

Hinzu kommen hohe Energiesteuern und sonstige Abgaben auf Energie.
High taxes and other charges on energy use added to the burden.
TildeMODEL v2018

Entwicklungsländer können Abgaben auf die Förderung von natürlichen Res­sourcen erheben.
Developing countries can implement levies on natural resource extraction.
TildeMODEL v2018

Folglich ist die Gesamthöhe der Abgaben, auf die verzichtet wurde, anfechtbar.
Consequently, the whole amount of duties foregone is countervailable.
DGT v2019

Die Abgaben werden auf der Grundlage regelmäßig aktualisierter statistischer Daten berechnet.
The levies are calculated on the basis of statistical data which are regularly updated.
DGT v2019

Solche Abgaben werden auf unterschiedliche Weisen festgesetzt, angewandt und verwaltet.
These levies are set, applied and administered in a variety of ways.
TildeMODEL v2018

Steuern und Abgaben auf Energie haben den größten Anteil an diesen Preissteigerungen.
Energy taxes and levies are identified as the main drivers of these prices increases.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollen die Mitgliedstaaten insbesondere die obligatorischen Abgaben auf Arbeit senken.
It adds that in order to attain this objective, the Member States shall "endeavour in particular to reduce at the same time statutory charges on labour".
TildeMODEL v2018

Dies bestätigt, dass sich die Abgaben auf die Verkäufe der Gemeinschaftshersteller auswirkten.
Thus, this confirms that the levies had an effect on the Community producers’ sales.
DGT v2019

Diese Regelung wird durch parafiskalische Abgaben auf Zellstoff, Papier und Pappe finanziert.
The money would be paid under a scheme to support research and development in small businesses which is operated by the Land of Rhineland-Palatinate.
EUbookshop v2

Es begrenzt die Abgaben, die auf Personen und Schiffe erhoben werden durften.
It limits the fees that may be charged on the subjects and ships of the other nation.
WikiMatrix v1

Indien hat die zusätzlichen Abgaben auf Wein und Spirituosen aufgehoben.
India repealed the additional taxes on wines and spirits.
EUbookshop v2

Besteuerung von Lärmemissionen (Abgaben erhoben auf Kraftstoff)
Tax on noise pollution levied on fuel
EUbookshop v2

Die Abgaben werden nicht auf importierte Erzeug­nisse erhoben.
The charges do not apply to imported products.
EUbookshop v2

Für Einfuhren über dem Kontingent steigen die Abgaben auf abschreckende 60 %.
For imports above the quota, the tariff climbs to a virtually prohibitive 60%.
EUbookshop v2

Abgaben auf EOCL und Phosphate befinden sich in der Diskussion (NL).
Levy on EOCL and phosphates under discussion (NL).
EUbookshop v2

Folgende Steuern und Abgaben werden auf den Strompreis aufgeschlagen:
The following taxes and levies are added to the selling price for electricity:
EUbookshop v2

In einigen Ländern müssen Sie Steuern oder Abgaben auf importierte Waren entrichten.
Some countries will require you to pay taxes or duties on imported goods.
CCAligned v1

Wer zahlt für die Abgaben und Zölle auf internationale Sendungen?
Who pays for the Duties and Tariffs on international shipments?
CCAligned v1