Translation of "Öffentlich werden" in English
Die
Kommission
wird
auch
einen
Bericht
vorlegen,
der
öffentlich
gemacht
werden
wird.
The
Commission
will
also
present
a
report
which
will
be
made
public.
Europarl v8
Gewalttäter
gehören
demnach
zur
Verantwortung
gezogen
und
sollten
öffentlich
angeklagt
werden.
Accordingly,
the
perpetrators
need
to
be
held
responsible
for
their
actions
and
should
be
subjected
to
public
prosecutions.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
hätte
mit
Begründung
auch
öffentlich
gemacht
werden
müssen.
This
decision
should
also
have
been
made
public,
giving
the
reasons
behind
it.
Europarl v8
Deshalb
müssen
die
Informationen
über
die
Verschmutzung
der
Umwelt
öffentlich
gemacht
werden.
That
is
why
information
on
environmental
pollution
must
be
made
public.
Europarl v8
Alle
Interessenerklärungen
der
für
die
Beurteilungen
verantwortlichen
Fachleute
müssen
öffentlich
gemacht
werden.
All
declarations
of
interest
on
the
part
of
the
experts
responsible
for
the
evaluations
must
be
made
public.
Europarl v8
Welche
Informationen
über
die
Lieferkettenkontrolle
werden
öffentlich
zugänglich
gemacht?
What
information
on
the
supply
chain
control
is
made
publicly
available?
DGT v2019
Diese
Angaben
müssen
nach
Erteilung
der
Typgenehmigung
öffentlich
verfügbar
gemacht
werden.
This
information
must
be
made
publicly
available
following
the
type-approval.
DGT v2019
Auch
sollten
die
Abstimmungsergebnisse
im
EZB-Rat
öffentlich
bekannt
gemacht
werden.
The
results
of
voting
in
the
Governing
Council
should
also
be
made
public.
Europarl v8
Daher
fordern
wir,
dass
entsprechende
Informationen
regelmäßig
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
We
therefore
demand
that
information
on
them
be
made
accessible
to
the
public
on
a
regular
basis.
Europarl v8
Tagesordnungen
und
Protokolle
sollten
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
Agendas
and
minutes
should
be
published.
Europarl v8
Meine
Hoffnung
ist,
dass
der
Menschenrechtsdialog
öffentlich
geführt
werden
kann.
I
hope
the
human
rights
dialogue
can
take
place
in
public.
Europarl v8
Andere
verfassungsändernde
Gesetze
müssen
vom
NCOP
öffentlich
diskutiert
werden.
Other
constitutional
amendments
do
not
have
to
be
passed
by
the
NCOP,
but
they
must
be
debated
publicly
in
the
NCOP.
Wikipedia v1.0
Im
Interesse
der
Markttransparenz
sollte
die
Inanspruchnahme
dieser
Abweichung
öffentlich
bekannt
gegeben
werden.
Use
of
the
margin
of
tolerance
must
be
adequately
publicised
in
order
to
ensure
market
transparency.
JRC-Acquis v3.0
Und
Menschen,
die
dennoch
öffentlich
darüber
sprechen,
werden
vielfach
verhaftet.
People
who
still
insist
on
talking
about
it
in
public
are
frequently
arrested.
News-Commentary v14
In
einem
öffentlich
zugänglichen
Museum
werden
alte
Bücher
und
Manuskripte
ausgestellt.
It
also
has
a
public
museum
that
shows
old
books
and
manuscripts.
Wikipedia v1.0
Es
sollte
eine
Bürgerinfo
zum
Inhalt
der
jährlichen
Durchführungsberichte
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
Additionally,
the
access
to
evaluations
that
were
made
publicly
available
pursuant
to
Article
54(4)
of
Regulation
(EU)
No 1303/2013
should
be
communicated
here.
DGT v2019
Die
Geschäftsordnungen
der
Organe
des
Gemeinsamen
Unternehmens
sollten
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
The
financial
interests
of
the
Union
and
of
the
other
members
of
the
Joint
Undertaking
should
be
protected
by
proportionate
measures
throughout
the
expenditure
cycle,
including
the
prevention,
detection
and
investigation
of
irregularities,
the
recovery
of
lost,
wrongly
paid
or
incorrectly
used
funds
and,
where
appropriate,
the
application
of
administrative
and
financial
penalties
in
accordance
with
Regulation
(EU,
Euratom)
2018/1046.
DGT v2019
Als
weiterer
wichtiger
Aspekt
ist
zu
erwähnen,
dass
Sitzungen
öffentlich
stattfinden
werden.
Another
important
point
is
that
some
meetings
will
be
open
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftsordnungen
der
Gremien
des
Gemeinsamen
Unternehmens
IMI2
sollten
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
The
auditing
of
accounts
and
of
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
should
be
undertaken
by
the
Court
of
Auditors.
DGT v2019
Die
Geschäftsordnungen
der
Gremien
des
Gemeinsamen
Unternehmens
sollten
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
The
objective
of
the
S2R
Joint
Undertaking
should
be
to
manage
the
research,
development
and
validation
activities
of
the
S2R
initiative
by
combining
public
and
private
sector
funding
provided
by
its
members
and
by
drawing
on
internal
and
external
technical
resources.
DGT v2019
Die
Geschäftsordnungen
der
Gremien
des
gemeinsamen
Unternehmens
sollten
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
An
open
call
for
new
members
should
be
organised
for
the
activities
to
be
carried
out
under
the
Union's
2014-2020
financial
framework.The
membership
of
members
of
the
Joint
Undertaking
who
do
not
contribute
to
the
activities
financed
under
the
Union's
2014-2020
financial
framework
should
be
terminated
by
31 December 2016.
DGT v2019
Eindeutige
Verstöße
gegen
die
Vereinbarung
sollten
öffentlich
gemacht
werden.
Manifest
cases
of
non-compliance
should
be
made
public.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
sollten
zu
einem
angemessenen
Preis
auch
öffentlich
verfügbar
gemacht
werden.
This
data
should
be
publicly
available
at
reasonable
cost.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Bewertung
werden
öffentlich
gemacht.
The
findings
of
the
evaluation
must
be
made
public.
TildeMODEL v2018