Translation of "Öffentlich bekannt werden" in English

Auch sollten die Abstimmungsergebnisse im EZB-Rat öffentlich bekannt gemacht werden.
The results of voting in the Governing Council should also be made public.
Europarl v8

Im Interesse der Markttransparenz sollte die Inanspruchnahme dieser Abweichung öffentlich bekannt gegeben werden.
Use of the margin of tolerance must be adequately publicised in order to ensure market transparency.
JRC-Acquis v3.0

Gemäß Nummer 1.5 des Kodex dürfen die Ratings nicht öffentlich bekannt gegeben werden.
Point 1.5 of the Code provides that the credit ratings are not to be made public.
DGT v2019

Ich glaube wirklich diese Klage muss öffentlich bekannt gemacht werden.
I do think this lawsuit needs to be made public.
ParaCrawl v7.1

Wir verlangen eine aktive E-Mail-Adresse, die öffentlich bekannt gemacht werden darf.
We require an active email address that can be shared publicly.
CCAligned v1

Eine der bemerkenswertesten Entwicklungen letzter Zeit wird niemals öffentlich bekannt werden.
One of the most profound developments of recent times will not be shared.
ParaCrawl v7.1

Informationen über Verstöße gegen diese Verordnung sollten, soweit angemessen, öffentlich bekannt gemacht werden.
Information on infringements of the provisions of this Regulation should be made public, where appropriate.
DGT v2019

Die nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie getroffenen Ausschließlichkeitsvereinbarungen müssen transparent sein und öffentlich bekannt gemacht werden.
The exclusive arrangements established after the entry into force of this Directive shall be transparent and made public.
JRC-Acquis v3.0

In jedem Fall sollten die Kriterien objektiv und transparent sein und öffentlich bekannt gemacht werden.
Regardless of this, these criteria should be objective, transparent and made public.
TildeMODEL v2018

Es sollte nicht öffentlich bekannt werden... also muss man das auch nicht erörtern.
He didn't want it made public, so we have no reason to discuss it.
OpenSubtitles v2018

Aber die Beteiligung Deines Vaters an den heutigen Ereignissen wird bald öffentlich bekannt werden.
But your father's involvement in what happened today will soon be public knowledge.
OpenSubtitles v2018

Bitte denken Sie daran, dass alle in diesen Bereichen offen gelegten Informationen öffentlich bekannt werden.
Please remember that any information that is disclosed in these areas becomes public information.
ParaCrawl v7.1

Dafür muss eine aktive E-Mail-Adresse angegeben werden, die öffentlich bekannt gemacht werden darf.
We require an active email address that can be shared publicly.
CCAligned v1

Können derartige Quellen öffentlich bekannt gegeben werden, und wie glaubwürdig wird eine solche Liste für einen unabhängigen Richter sein?
Can such sources be publicly disclosed and how credible will such a list be to an independent judge?
Europarl v8

Unbeschadet des Artikels 20 gibt das Zentrum vertrauliche Informationen, die ihm mit der begründeten Bitte um vertrauliche Behandlung übermittelt wurden, nicht an Dritte weiter, es sei denn, es handelt sich um Informationen, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes öffentlich bekannt gegeben werden müssen, wenn die Umstände dies erfordern.
Without prejudice to Article 20, the Centre shall not divulge to third parties confidential information that it receives for which confidential treatment has been requested and justified, except for information which must be made public if circumstances so require, in order to protect public health.
DGT v2019

Die Kommission, die Behörde und die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung der angemessenen Vertraulichkeit der Informationen, die sie gemäß dieser Verordnung erhalten haben, es sei denn, es handelt sich um Informationen, die, wenn die Umstände es erfordern, aus Gründen des Gesundheitsschutzes öffentlich bekannt gegeben werden müssen.
The Commission, the Authority and the Member States shall take the necessary measures to ensure appropriate confidentiality of the information received by them under this Regulation, except for information which must be made public if circumstances so require in order to protect human health.
DGT v2019

Werden Sie dafür sorgen, dass Informationen, die aus Sicherheitsgründen nicht öffentlich bekannt gegeben werden können, wenigstens in sicherer Form wie beispielsweise zwischen nationalen Sicherheitsdiensten ausgetauscht werden?
Will you make sure that information which cannot be disclosed publicly due to security concerns is at least shared in a secure forum, such as between national security services?
Europarl v8

Zu den betrüblichen Bestimmungen zählen außerdem diejenigen in Bezug auf die Information der Öffentlichkeit: Die Anbaugebiete von GVO-Pflanzen zu kommerziellen Zwecken müssen den zuständigen Behörden gemeldet und "in einer von den Behörden für angemessen befundenen Weise öffentlich bekannt gemacht werden ".
The national safeguard clause in Article 23 is too weak, as a Member State may find itself bound by an authorisation for placing products onto the market that would be valid throughout the European Community.
Europarl v8

Unabhängig davon , ob ein Schnelltender öffentlich bekannt gegeben wird , werden die ausgewählten Geschäftspartner von den nationalen Zentralbanken unmittelbar angesprochen .
In a quick tender , regardless of whether it is announced publicly or not , the selected counterparties are contacted directly by the national central banks .
ECB v1

Zum Schutze der Betroffenen sollte die Entscheidung entsprechend den Bestimmungen des Herkunftsmitgliedstaats sowie durch Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften und außerdem in jeder anderen Form, die die Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten für ihr jeweiliges Hoheitsgebiet festlegen, öffentlich bekannt gemacht werden.
In order to protect interested parties, the decision should be published in accordance with the home Member State's procedures and in the Official Journal of the European Communities and, further, by any other means decided by the other Member States' supervisory authorities within their respective territories.
JRC-Acquis v3.0

Das Verfahren zur Auswahl der Hafendiensteanbieter und sein Ergebnis sollten öffentlich bekannt gegeben werden, und es sollte nicht diskriminierend, transparent und offen für alle Interessenten sein.
The procedure for choosing providers of port services and its result should be made public and should be non-discriminatory, transparent and open to all interested parties.
DGT v2019

Um den Zugang zu den Märkten der Mitgliedstaaten zu erleichtern, ist es wichtig, dass die Gebühren, die die zuständigen Behörden für die Billigung und Hinterlegung von Prospekten und den dazugehörigen Dokumenten erheben, angemessen und verhältnismäßig sind und öffentlich bekannt gemacht werden.
To facilitate access to the markets of Member States, it is important that fees charged by competent authorities for the approval and filing of prospectuses and their related documents are reasonable, proportionate and publicly disclosed.
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass von zuständigen Behörden getroffene Entscheidungen über Verstöße eine abschreckende Wirkung auf breite Kreise haben, und um Marktteilnehmer über Verhaltensweisen zu informieren, die als für Kunden nachteilig betrachtet werden, sollten diese Entscheidungen unter der Voraussetzung öffentlich bekannt gemacht werden, dass die Rechtsmittelfrist abgelaufen ist und kein Rechtsmittel eingelegt wurde, es sei denn, eine solche Offenlegung stellt eine Gefahr für die Stabilität der Finanzmärkte oder für eine laufende Untersuchung dar.
In order to ensure that decisions on breaches by competent authorities have a dissuasive effect on the public at large and to inform market participants about behaviour that is considered detrimental to customers, those decisions should be published, provided that the time period for lodging an appeal has passed and no appeal was lodged, unless such disclosure jeopardises the stability of financial markets or an ongoing investigation.
DGT v2019

Sofern das nationale Recht die Veröffentlichung einer Sanktion oder anderen Maßnahme vorsieht, gegen die ein Rechtsmittel eingelegt wurde, sollten diese Information sowie das Ergebnis des Rechtsmittelverfahrens ebenfalls unverzüglich öffentlich bekannt gemacht werden.
Where national law provides for the publication of the sanction or other measure which is subject to an appeal, such information, as well as the outcome of the appeal, should also be published without undue delay.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass die Lebensmittelunternehmer und die Öffentlichkeit über den Status als neuartiges Lebensmittel informiert werden, sollten die Informationen über den Status als neuartiges Lebensmittel öffentlich bekannt gegeben werden.
In order to ensure that food business operators and the public are informed of the novel food status, the information on the novel food status should be made publicly available.
DGT v2019