Translation of "Öffentlich werden" in English

Die Kommission wird auch einen Bericht vorlegen, der öffentlich gemacht werden wird.
The Commission will also present a report which will be made public.
Europarl v8

Gewalttäter gehören demnach zur Verantwortung gezogen und sollten öffentlich angeklagt werden.
Accordingly, the perpetrators need to be held responsible for their actions and should be subjected to public prosecutions.
Europarl v8

Diese Entscheidung hätte mit Begründung auch öffentlich gemacht werden müssen.
This decision should also have been made public, giving the reasons behind it.
Europarl v8

Deshalb müssen die Informationen über die Verschmutzung der Umwelt öffentlich gemacht werden.
That is why information on environmental pollution must be made public.
Europarl v8

Alle Interessenerklärungen der für die Beurteilungen verantwortlichen Fachleute müssen öffentlich gemacht werden.
All declarations of interest on the part of the experts responsible for the evaluations must be made public.
Europarl v8

Welche Informationen über die Lieferkettenkontrolle werden öffentlich zugänglich gemacht?
What information on the supply chain control is made publicly available?
DGT v2019

Diese Angaben müssen nach Erteilung der Typgenehmigung öffentlich verfügbar gemacht werden.
This information must be made publicly available following the type-approval.
DGT v2019

Auch sollten die Abstimmungsergebnisse im EZB-Rat öffentlich bekannt gemacht werden.
The results of voting in the Governing Council should also be made public.
Europarl v8

Daher fordern wir, dass entsprechende Informationen regelmäßig öffentlich zugänglich gemacht werden.
We therefore demand that information on them be made accessible to the public on a regular basis.
Europarl v8

Tagesordnungen und Protokolle sollten öffentlich zugänglich gemacht werden.
Agendas and minutes should be published.
Europarl v8

Meine Hoffnung ist, dass der Menschenrechtsdialog öffentlich geführt werden kann.
I hope the human rights dialogue can take place in public.
Europarl v8

Andere verfassungsändernde Gesetze müssen vom NCOP öffentlich diskutiert werden.
Other constitutional amendments do not have to be passed by the NCOP, but they must be debated publicly in the NCOP.
Wikipedia v1.0

Im Interesse der Markttransparenz sollte die Inanspruchnahme dieser Abweichung öffentlich bekannt gegeben werden.
Use of the margin of tolerance must be adequately publicised in order to ensure market transparency.
JRC-Acquis v3.0

Und Menschen, die dennoch öffentlich darüber sprechen, werden vielfach verhaftet.
People who still insist on talking about it in public are frequently arrested.
News-Commentary v14

In einem öffentlich zugänglichen Museum werden alte Bücher und Manuskripte ausgestellt.
It also has a public museum that shows old books and manuscripts.
Wikipedia v1.0

Es sollte eine Bürgerinfo zum Inhalt der jährlichen Durchführungsberichte öffentlich zugänglich gemacht werden.
Additionally, the access to evaluations that were made publicly available pursuant to Article 54(4) of Regulation (EU) No 1303/2013 should be communicated here.
DGT v2019

Die Geschäftsordnungen der Organe des Gemeinsamen Unternehmens sollten öffentlich zugänglich gemacht werden.
The financial interests of the Union and of the other members of the Joint Undertaking should be protected by proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of lost, wrongly paid or incorrectly used funds and, where appropriate, the application of administrative and financial penalties in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046.
DGT v2019

Als weiterer wichtiger Aspekt ist zu erwähnen, dass Sitzungen öffentlich stattfinden werden.
Another important point is that some meetings will be open to the public.
TildeMODEL v2018

Die Geschäftsordnungen der Gremien des Gemeinsamen Unternehmens IMI2 sollten öffentlich zugänglich gemacht werden.
The auditing of accounts and of the legality and regularity of the underlying transactions should be undertaken by the Court of Auditors.
DGT v2019

Die Geschäftsordnungen der Gremien des Gemeinsamen Unternehmens sollten öffentlich zugänglich gemacht werden.
The objective of the S2R Joint Undertaking should be to manage the research, development and validation activities of the S2R initiative by combining public and private sector funding provided by its members and by drawing on internal and external technical resources.
DGT v2019

Die Geschäftsordnungen der Gremien des gemeinsamen Unternehmens sollten öffentlich zugänglich gemacht werden.
An open call for new members should be organised for the activities to be carried out under the Union's 2014-2020 financial framework.The membership of members of the Joint Undertaking who do not contribute to the activities financed under the Union's 2014-2020 financial framework should be terminated by 31 December 2016.
DGT v2019

Eindeutige Verstöße gegen die Vereinbarung sollten öffentlich gemacht werden.
Manifest cases of non-compliance should be made public.
TildeMODEL v2018

Die Daten sollten zu einem angemessenen Preis auch öffentlich verfügbar gemacht werden.
This data should be publicly available at reasonable cost.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieser Bewertung werden öffentlich gemacht.
The findings of the evaluation must be made public.
TildeMODEL v2018