Translation of "Verunsichert werden" in English

Die Märkte könnten durch ein weiteres fiskales Abenteuer verunsichert werden.
Markets may become spooked by another fiscal cliffhanger.
News-Commentary v14

Sie ist nicht schuldig, sie kann nicht verunsichert werden.
She's not guilty, and she can't be rattled.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Beispiele sollen dies veranschaulichen und deutlich machen, wodurch die Verbraucher verunsichert werden könnten:
The following examples will illustrate those points and the potential for confusing consumers :
TildeMODEL v2018

Wenn Sie verunsichert werden, zurück zum L, L, R, R-Rhythmus.
If you become rattled, return to the L, L, R, R rhythm.
ParaCrawl v7.1

Derart theatralisch, dass wir es nicht fassen können und mehr und mehr verunsichert werden.
So theatrical that we believe it can and will be more and more insecure.
ParaCrawl v7.1

Da jedoch dieses Numerierungssystem für diese Produktarten in erster Linie für die Hersteller gedacht ist, die natürlich die verwendete Produktart auf der Zutatenliste nennen müssen, besteht meiner Meinung nach keine Gefahr, daß die Hersteller soweit verunsichert werden, daß sie das falsche Produkt verwenden.
But since, in fact, this system of numbering for this kind of product is primarily addressed to manufacturers - of course, they will have to state the type of product they use on the list of ingredients - I think that there is no danger that manufacturers will be confused into using one product rather than another.
Europarl v8

Mitverantwortlich für die derzeitige Wachstumsschwäche der Wirtschaft der Union sind die Unsicherheiten in der Wirtschaftspolitik einiger großer Mitgliedsländer, die dazu führen, daß die Unternehmen verunsichert werden und deswegen Investitionen ausbleiben.
Part of the responsibility for the sluggishness of economic growth in the European Union lies with the uncertainties in the economic policies pursued by some of the larger Member States, as a result of which business confidence is sapped and investments fail to materialise.
Europarl v8

Wie wir bei der heutigen Vorführung sehen konnten, handelt es sich um zwei Produktarten, die sehr unterschiedlich aussehen, doch glaube ich nicht, daß die Verbraucher verunsichert werden.
As we have seen, given a demonstration today, they are very different products to look at, but I do not think that consumers will be confused.
Europarl v8

Wohin bewegen sich unsere Gesellschaften, wenn Firmeninhaber meinen, dass Qualität zu teuer kommt und Arbeiter verunsichert werden müssen, damit sie ihre Ansprüche herunterschrauben?
Where are our societies headed if company owners consider that quality is too expensive and that workers must be made insecure in order to make them less demanding?
News-Commentary v14

Andere Nutzer (z.B. ältere Bürger), die vielleicht nicht mit Web-Browsern vertraut sind oder nicht wissen, wie sie sich auf Webseiten bewegen können, könnten durch Webseiten mit komplexen, detailreichen Inhalten, aber inkohärenter Gestaltung und inkonsequenten Navigationsfunktionen oder mit blinkenden oder animierten Bildern verunsichert oder entmutigt werden.
Other users, such as older persons, who may not be familiar with Web browsers or with how to navigate a Web site, may be confused and discouraged by sites which present complex, highly detailed information, do not have a consistent design or navigation options, or which use flashing or moving images.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt die Vorschläge zur Vereinfachung der Bestimmungen und der Verwaltungs­verfahren, möchte die Parteien jedoch vor einer allzu häufigen Änderung der Bestimmungen und Verwaltungsvorschriften während desselben Programmplanungszeitraums warnen, da hierdurch die maßgeblichen Akteure verunsichert werden.
The EESC welcomes proposals which seek to simplify administrative provisions and procedures but nonetheless alerts those involved to the danger of changing rules and administrative provisions too frequently over the programming period as this will lead to uncertainty for stakeholders.
TildeMODEL v2018

Mithilfe dieses Moratoriums sollte sichergestellt werden, dass sich die Bürger mit den neuen Münzen vertraut machen können und nicht durch weitere Münzen verunsichert werden.
The purpose was to allow in the early years citizens to familiarise themselves with the new coins and avoid the risk of creating uncertainty among the public.
TildeMODEL v2018

Schlechte Gesetze führen zu einer Flut weiterer Gesetze und übermäßig vielen Regelungen, durch die den Unternehmen unnötige Auflagen gemacht und die Bürger verunsichert werden.
Bad laws lead to proliferation of laws and excessive amount of rules that impose an unnecessary compliance burden on businesses and confuse citizens.
TildeMODEL v2018

Und wenn sie dich in einer dieser verdammten Sekunden verunsichert, dann werden die dich als einen Betrüger wahrnehmen und nie mehr von dieser Sichtweise abrücken.
And if she rattles you for one of those goddamn seconds, they're gonna see you as a fraud, and they're never gonna see you as anything else.
OpenSubtitles v2018

Desgleichen darf es nicht vorkommen, daß umgesetzte Belegschaftsmitglieder da durch verunsichert werden, daß innerhalb desselben Betriebes verschiedene Gewohnheiten bestehen.
This guarantees that the cradles are perfectly aligned in each direction.
EUbookshop v2

Die zunächst festgestellte Wirtschaftlichkeit ist darauf zurückzuführen, dass die Menschen nicht verunsichert werden und dass die zugänglichen Mittel und Quellen herangezogen werden.
This is a reversal of the conventional "professional" approach which holds that people, especially the Illiterate, are Ignorant, while the professional knows.
EUbookshop v2

Hierduch kann der Benutzer verunsichert oder gestört werden, was ihn zu einer negativen Beurteilung oder sogar völligen Ablehnung des Gerätes verleitet.
This may be annoying to the user and may ultimately lead to a negative opinion on or even a complete rejection of the apparatus.
EuroPat v2

Ein Passagier mit geistiger bzw. psychischer Beeinträchtigung bzw. ein sicherheitsgefährdeter Passagier soll auf dem Weg zur Aufzugsanlage nicht verunsichert bzw. verängstigt werden.
A passenger with an intellectual or psychological impairment or a passenger at risk in terms of safety shall not be subject to uncertainty or worry on the way to the elevator installation.
EuroPat v2

Ein Benutzer des Messers soll nicht durch eine überaus große Klingendrehung verunsichert werden und vom Schneidvorgang abgelenkt werden.
A user of the knife should not be rendered uncertain and confused by an excessively great blade rotation and diverted from the cutting operation.
EuroPat v2