Translation of "Änderung umsetzen" in English

Wie sollten Sie also vorgehen, wenn Sie als Führungskraft eine solche Änderung umsetzen müssen?
If you are a leader who needs to implement change, how should you go about it?
ParaCrawl v7.1

Wir konnten diese Änderung schnell umsetzen dank folgenden Änderungen in der Progressbar ein paar Seiten.
We were able to implement this change quickly thanks to following the progressbar changes in a few sites.
ParaCrawl v7.1

Eine Entscheidung, die eine solche Änderung umsetzen würde, wurde in dem betreffenden Ausschuss tatsächlich vorgeschlagen.
A decision implementing such an amendment was actually proposed in the relevant committee.
Europarl v8

In dieser Verordnung sollte die Frage geklärt werden, wann ein Zulassungsinhaber eine bestimmte Änderung umsetzen kann, weil diese Klarstellung für Wirtschaftsteilnehmer wichtig ist.
This Regulation should clarify when the authorisation holder is allowed to implement a given change, as such clarification is essential for economic operators.
DGT v2019

Als ein Unternehmen für Beratung und Management sind wir uns der Verantwortung bewusst und messen dem "Management und Service" hohe Bedeutung bei, unterstützen Ihr Unternehmen und Mitarbeiter aktiv, damit sie die erforderliche Änderung verstehen, umsetzen und hoch motiviert sind.
As a management consulting we are aware of the responsibility and attach great importance to "Management and Service", activly to support your company and staff to allow them to understand the required change, implement it and to be highly motivated.
CCAligned v1

Werden ferner das Änderungsob.jekt aus der Streamingübertragung herausgefiltert und das zu ändernde statische Objekt auf Grundlage des Änderungsobjekts in das geänderte statische Objekt geändert, so kann ein Empfänger in einfacher Weise das Änderungsobjekt auswerten und bspw. auch die durchzuführende Änderung umsetzen.
Furthermore, if the change object is filtered out of the streaming transmission and the static object to be changed is changed into the changed static object on the basis of the change object, then a receiver can easily evaluate the change object and, for example, also implement the change to be carried out.
EuroPat v2

Falls die EU an ihren Plänen für eine weitergehende Regelung zur Umsetzung beschleunigter Verfahren festhält, so unterstützen wir die Empfehlung der Kommission, daß die Mitgliedstaaten die Entschließung des Rates vom 20.6.1995 über Mindestgarantien für Asylverfahren nicht ohne Änderung umsetzen sollten.
If the EU does persist in further legislating on the implementation of accelerated procedures, we strongly support the Commission's indication that the Member States ought to resist the temptation to transfer the 1995 EU Resolution on Minimum Guarantees for Asylum Procedures without amending its terms.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese Änderung umsetzen, müssen alle Pädagogen dafür sorgen, dass sie eine gültige und verwendbare E-Mail-Adresse für ihre Schule registrieren, die wir für diesen Zweck nutzen können.
If we make this change, all teachers will need to ensure that they have registered a valid and usable email address for their School which we can use for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Um Agile erfolgreich zu skalieren, müssen Sie eine wichtige Änderung umsetzen: Statt nur agil zu arbeiten, müssen Sie agil werden, und zwar in mehreren, aufgabenübergreifenden Teams.
To scale agile successfully, you need to make a critical change—from just doing agile to becoming agile across multiple, cross-functional teams.
ParaCrawl v7.1

Anfragen, Änderungen an Ihrer Buchung vorzunehmen, müssen uns schriftlich zugesandt werden und werden erst wirksam, wenn wir sie erhalten haben und Ihnen per E-Mail bestätigen, dass der Anbieter die Änderung umsetzen kann.
Requests to make changes to your booking must be sent to us in writing and will not take effect until we receive them and confirm to you by email that the Supplier can implement the change.
ParaCrawl v7.1

Wir sind immer noch der Meinung, daß diese Änderung eine effektive Umsetzung der Richtlinie erleichtert.
We still think that this amendment would make it easier to carry through the directive.
Europarl v8

Dies bedeutet nicht, dass die Kommission die geplanten Reformmaßnahmen ohne Verzögerungen oder Änderungen umsetzen konnte.
That is not to say that the Commission has been able to implement every planned reform action without delay or modification.
TildeMODEL v2018

Wir haben hauptsächlich Dauerprojekte, in denen wir die Kunden betreuen und Änderungen umsetzen.
For the most part, we have ongoing projects in which we support the customers and implement changes.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein bereichsübergreifendes Ziel, und es gibt uns einen größeren Spielraum, um bei der Erlassung, Änderung und Umsetzung von Rechtsvorschriften der EU ehrgeiziger zu sein, aber Artikel 9 garantiert nicht die erwünschten Ergebnisse der politischen Maßnahmen.
This is a cross-cutting objective and it gives us greater scope to be more ambitious when writing, amending or implementing EU legislation, but Article 9 does not guarantee desired policy outcomes.
Europarl v8

Wir benötigen Daher zwei zusätzliche Jahre, um die im Ausschuss verabschiedeten Änderungen der Vorschriften umsetzen zu können.
That is why we need an extra two years to implement the rule change as agreed in committee.
Europarl v8

Der US-Präsident wird es nicht schaffen, irgendeinen seiner radikalen wachstumspolitischen Vorschläge durchzubringen, und die politischen Änderungen, die er umsetzen wird, werden nur begrenzte Auswirkungen haben.
The US president will not be able to pass any of the radical growth policies he has proposed; and any policy changes that he does make will have a limited impact.
News-Commentary v14