Translation of "Änderung umsetzen" in English
Wie
sollten
Sie
also
vorgehen,
wenn
Sie
als
Führungskraft
eine
solche
Änderung
umsetzen
müssen?
If
you
are
a
leader
who
needs
to
implement
change,
how
should
you
go
about
it?
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
diese
Änderung
schnell
umsetzen
dank
folgenden
Änderungen
in
der
Progressbar
ein
paar
Seiten.
We
were
able
to
implement
this
change
quickly
thanks
to
following
the
progressbar
changes
in
a
few
sites.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entscheidung,
die
eine
solche
Änderung
umsetzen
würde,
wurde
in
dem
betreffenden
Ausschuss
tatsächlich
vorgeschlagen.
A
decision
implementing
such
an
amendment
was
actually
proposed
in
the
relevant
committee.
Europarl v8
In
dieser
Verordnung
sollte
die
Frage
geklärt
werden,
wann
ein
Zulassungsinhaber
eine
bestimmte
Änderung
umsetzen
kann,
weil
diese
Klarstellung
für
Wirtschaftsteilnehmer
wichtig
ist.
This
Regulation
should
clarify
when
the
authorisation
holder
is
allowed
to
implement
a
given
change,
as
such
clarification
is
essential
for
economic
operators.
DGT v2019
Als
ein
Unternehmen
für
Beratung
und
Management
sind
wir
uns
der
Verantwortung
bewusst
und
messen
dem
"Management
und
Service"
hohe
Bedeutung
bei,
unterstützen
Ihr
Unternehmen
und
Mitarbeiter
aktiv,
damit
sie
die
erforderliche
Änderung
verstehen,
umsetzen
und
hoch
motiviert
sind.
As
a
management
consulting
we
are
aware
of
the
responsibility
and
attach
great
importance
to
"Management
and
Service",
activly
to
support
your
company
and
staff
to
allow
them
to
understand
the
required
change,
implement
it
and
to
be
highly
motivated.
CCAligned v1
Werden
ferner
das
Änderungsob.jekt
aus
der
Streamingübertragung
herausgefiltert
und
das
zu
ändernde
statische
Objekt
auf
Grundlage
des
Änderungsobjekts
in
das
geänderte
statische
Objekt
geändert,
so
kann
ein
Empfänger
in
einfacher
Weise
das
Änderungsobjekt
auswerten
und
bspw.
auch
die
durchzuführende
Änderung
umsetzen.
Furthermore,
if
the
change
object
is
filtered
out
of
the
streaming
transmission
and
the
static
object
to
be
changed
is
changed
into
the
changed
static
object
on
the
basis
of
the
change
object,
then
a
receiver
can
easily
evaluate
the
change
object
and,
for
example,
also
implement
the
change
to
be
carried
out.
EuroPat v2
Falls
die
EU
an
ihren
Plänen
für
eine
weitergehende
Regelung
zur
Umsetzung
beschleunigter
Verfahren
festhält,
so
unterstützen
wir
die
Empfehlung
der
Kommission,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Entschließung
des
Rates
vom
20.6.1995
über
Mindestgarantien
für
Asylverfahren
nicht
ohne
Änderung
umsetzen
sollten.
If
the
EU
does
persist
in
further
legislating
on
the
implementation
of
accelerated
procedures,
we
strongly
support
the
Commission's
indication
that
the
Member
States
ought
to
resist
the
temptation
to
transfer
the
1995
EU
Resolution
on
Minimum
Guarantees
for
Asylum
Procedures
without
amending
its
terms.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
Änderung
umsetzen,
müssen
alle
Pädagogen
dafür
sorgen,
dass
sie
eine
gültige
und
verwendbare
E-Mail-Adresse
für
ihre
Schule
registrieren,
die
wir
für
diesen
Zweck
nutzen
können.
If
we
make
this
change,
all
teachers
will
need
to
ensure
that
they
have
registered
a
valid
and
usable
email
address
for
their
School
which
we
can
use
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Um
Agile
erfolgreich
zu
skalieren,
müssen
Sie
eine
wichtige
Änderung
umsetzen:
Statt
nur
agil
zu
arbeiten,
müssen
Sie
agil
werden,
und
zwar
in
mehreren,
aufgabenübergreifenden
Teams.
To
scale
agile
successfully,
you
need
to
make
a
critical
change—from
just
doing
agile
to
becoming
agile
across
multiple,
cross-functional
teams.
ParaCrawl v7.1
Anfragen,
Änderungen
an
Ihrer
Buchung
vorzunehmen,
müssen
uns
schriftlich
zugesandt
werden
und
werden
erst
wirksam,
wenn
wir
sie
erhalten
haben
und
Ihnen
per
E-Mail
bestätigen,
dass
der
Anbieter
die
Änderung
umsetzen
kann.
Requests
to
make
changes
to
your
booking
must
be
sent
to
us
in
writing
and
will
not
take
effect
until
we
receive
them
and
confirm
to
you
by
email
that
the
Supplier
can
implement
the
change.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
immer
noch
der
Meinung,
daß
diese
Änderung
eine
effektive
Umsetzung
der
Richtlinie
erleichtert.
We
still
think
that
this
amendment
would
make
it
easier
to
carry
through
the
directive.
Europarl v8
Dies
bedeutet
nicht,
dass
die
Kommission
die
geplanten
Reformmaßnahmen
ohne
Verzögerungen
oder
Änderungen
umsetzen
konnte.
That
is
not
to
say
that
the
Commission
has
been
able
to
implement
every
planned
reform
action
without
delay
or
modification.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
hauptsächlich
Dauerprojekte,
in
denen
wir
die
Kunden
betreuen
und
Änderungen
umsetzen.
For
the
most
part,
we
have
ongoing
projects
in
which
we
support
the
customers
and
implement
changes.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
bereichsübergreifendes
Ziel,
und
es
gibt
uns
einen
größeren
Spielraum,
um
bei
der
Erlassung,
Änderung
und
Umsetzung
von
Rechtsvorschriften
der
EU
ehrgeiziger
zu
sein,
aber
Artikel
9
garantiert
nicht
die
erwünschten
Ergebnisse
der
politischen
Maßnahmen.
This
is
a
cross-cutting
objective
and
it
gives
us
greater
scope
to
be
more
ambitious
when
writing,
amending
or
implementing
EU
legislation,
but
Article
9
does
not
guarantee
desired
policy
outcomes.
Europarl v8
Wir
benötigen
Daher
zwei
zusätzliche
Jahre,
um
die
im
Ausschuss
verabschiedeten
Änderungen
der
Vorschriften
umsetzen
zu
können.
That
is
why
we
need
an
extra
two
years
to
implement
the
rule
change
as
agreed
in
committee.
Europarl v8
Der
US-Präsident
wird
es
nicht
schaffen,
irgendeinen
seiner
radikalen
wachstumspolitischen
Vorschläge
durchzubringen,
und
die
politischen
Änderungen,
die
er
umsetzen
wird,
werden
nur
begrenzte
Auswirkungen
haben.
The
US
president
will
not
be
able
to
pass
any
of
the
radical
growth
policies
he
has
proposed;
and
any
policy
changes
that
he
does
make
will
have
a
limited
impact.
News-Commentary v14