Translation of "Zylinder eingefahren" in English
Durch
Unterdrucksetzen
dieser
Leitungen
werden
die
Zylinder
62
eingefahren.
Pressurizing
of
these
lines
retracts
the
cylinders
62.
EuroPat v2
Ausgangsstellung
:
Zylinder
I
ausgefahren,
Zylinder
II
eingefahren.
Starting
position
:
cylinder
I
extended
and
cylinder
II
retracted.
1.
EUbookshop v2
Im
Schließzustand
der
Klappe
ist
die
Kolbenstange
3
in
den
Zylinder
2
eingefahren.
In
the
closed
state
of
the
flap
26,
the
piston
rod
3
is
retracted
into
the
cylinder
2
.
EuroPat v2
Abbildung
1:
in
flacher
Arbeitsstellung
(Zylinder
eingefahren)
Figure
1:
shallow
work
setting
(cylinder
retracted)
ParaCrawl v7.1
Andererseits,
wenn
die
Bremskolben
der
Zylinder
jedoch
eingefahren
werden,
wie
es
in
Fig.
However,
when
the
cylinders
are
retracted,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
In
Figur
8
ist
die
Kolbenstange
88
nahezu
vollständig
in
den
Zylinder
86
eingefahren.
In
FIG.
8,
the
piston
rod
88
is
inserted
almost
completely
in
the
cylinder
86
.
EuroPat v2
Damit
kann
der
Zylinder
eingefahren
werden,
ohne
dass
eine
Fördermenge
der
Pumpe
notwendig
ist.
With
that
the
lifting
cylinder
can
be
retracted
without
additional
pump
volume
flow.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Zylinder
48
voll
eingefahren
ist,
baut
sich
ein
Druck
auf,
um
das
Folgeventil
186
zu
betätigen
und
das
hydraulische
Druckmittel
zu
dem
Anschluß
162
zu
leiten,
so
daß
die
Zylinder
112
ausfahren
und
den
Trägerausleger
34
über
den
zuerst
eingefalteten
Ausleger
30
zusammen
falten.
When
the
cylinders
48
are
fully
retracted,
pressure
builds
to
operate
the
sequence
valve
186
and
direct
hydraulic
fluid
flow
to
the
port
162
to
extend
the
cylinders
112
and
fold
the
outrigger
frame
34
over
the
first
folded
outrigger
frame
30.
EuroPat v2
Der
Stift
124
ist
unterhalb
des
Scharnierstiftes
90
(Fig.6)
in
querverlaufenden
Schlitzen
126
in
den
Seitenplatten
86
und
den
querverlaufenden
Verstärkungsstangen
96
unterstützt,
so
daß
die
Verschwenkung
des
Auslegers
um
den
Scharnierzapfen
90
ermöglicht
wird,
wenn
der
Zylinder
112
eingefahren
wird.
The
pin
124
is
supported
below
the
hinge
pin
90
(FIG.
6)
in
transversely
elongated
slots
126
is
the
sideplates
86
and
the
transverse
reinforcing
bars
96
so
that
limited
pivoting
of
the
outrigger
about
the
pin
90
is
permitted
when
the
cylinder
112
is
retracted.
EuroPat v2
Der
normale
Mischprozeß
ist
in
Gang
gesetzt
worden,
ohne
daß
der
Meßkeil
47
zugestellt
war,
d.h.
er
befand
sich
in
einer
weggeschwenkten
Stellung,
in
der
die
Kolbenstange
33
in
den
Zylinder
35
eingefahren
ist.
The
regular
mixing
process
was
started,
without
the
measuring
wedge
47
being
put
in
its
advanced
position,
i.e.
it
was
in
a
position
swung
out
of
the
way,
in
which
the
piston
rod
33
has
moved
into
the
cylinder
35.
EuroPat v2
Durch
Verstellen
des
Schalters
167
zu
der
Klemme
224
hin
wird
der
Stromkreis
zu
dem
Magneten
des
magnetgesteuerten
Ventils
213
geschlossen,
wodurch
der
Zylinder
121
eingefahren
und
der
Förderer
91
nach
links
in
eine
Gutablageposition
für
die
erste
Bahn
des
Förderers
verschoben
wird,
wie
sie
in
Fig.
Closure
of
control
switch
167
to
contact
224
completes
the
circuit
to
the
solenoid
of
pilot
valve
213
to
retract
cylinder
121
and
shift
conveyor
91
to
the
left
into
a
crop
discharge
position
for
the
first
pass
of
harvester
11
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Zum
Einfahren
der
Überrollbügel
1
nach
einer
sensorgesteuerten
Auslösung
wird
zunächst
der
hydraulische
Zylinder
10
eingefahren,
wodurch
die
Schwinge
21
so
lange
im
Uhrzeigersinn
gedreht
wird,
bis
sie
mit
dem
Stützhebel
22
verrastet.
For
the
retracting
of
the
rollover
bars
1
after
a
sensor-controlled
triggering,
the
hydraulic
cylinder
10
is
first
moved
in,
whereby
the
rocker
21
is
rotated
clockwise
until
it
locks
with
the
supporting
lever
22.
EuroPat v2
Schlitzen
126
in
den
Seitenplatten
86
und
den
querverlaufenden
Verstärkungsstangen
96
unterstützt,
so
daß
die
Verschwenkung
des
Auslegers
um
den
Scharnierzapfen
90
ermöglicht
wird,
wenn
der
Zylinder
112
eingefahren
wird.
6)
in
transversely
elongated
slots
126
is
the
sideplates
86
and
the
transverse
reinforcing
bars
96
so
that
limited
pivoting
of
the
outrigger
about
the
pin
90
is
permitted
when
the
cylinder
112
is
retracted.
EuroPat v2
Wird
nun
der
Ventilstellhebel
89
aus
seiner
Position
B
in
die
Position
C
verstellt,
dann
wird
auch
der
Ventilschieber
des
Zweiwegsteuerventils
39
nach
innen
verschoben,
wodurch
eine
Flüssigkeitsverbindung
zwischen
der
Pumpe
38
und
dem
Kanal
223
erfolgt,
wodurch
der
Kolben
115
in
den
Zylinder
112
eingefahren
wird.
When
control
arm
89
is
shifted
from
position
B
to
position
C,
the
spool
of
valve
39
is
moved
inwardly
to
complete
the
fluid
path
between
pump
38
and
forward
port
223
to
cause
the
plunger
115
of
the
cylinder
112
to
retract.
EuroPat v2
Die
Anordnung
ist
so
ausgelegt,
daß
die
Kolbenstange
20
in
der
oberen,
in
Vollinien
gezeichneten
Stellung
7
des
Preßkolbens
6
in
den
Zylinder
23
eingefahren
ist
und
in
der
unteren
Stellung
8
des
Preßkolbens
6
mit
einer
Verbindungslinie
25
zwischen
Achse
5
und
Bolzen
22
einen
spitzen
Winkel
X
einschließt.
The
arrangements
is
laid
out
in
such
a
way
that
the
piston
rod
20
is
retracted
into
the
cylinder
23
in
the
upper
position
7
of
the
compression
piston
6
and
forms
an
acute
angle
X,
in
the
lower
position
8
of
the
compression
piston
6,
with
a
line
25
connecting
the
axis
5
and
the
bolt
22.
EuroPat v2
Die
Kolbenstange
23
des
Hubantriebs
22
ist
in
den
Zylinder
24
eingefahren,
so
daß
der
Hubschlitten
15
sich
in
seiner
der
benachbarten
Gestell-Platte
4
nächstgelegenen
Position
befindet.
The
piston
rod
23
of
the
lifting
drive
22
is
moved
into
the
cylinder
24
so
that
the
lifting
carriage
15
is
in
its
position
next
to
the
adjacent
frame
plate
4.
EuroPat v2
Ist
die
Kolbenstange
16
ausgefahren,
so
wird
die
Verschiebekonsole
9
und
damit
auch
das
Klettergerüst
7
an
der
Wand
befestigt
und
hierauf
die
Kolbenstange
16
wieder
in
den
Zylinder
13
leer
eingefahren,
wobei
der
nun
nach
der
Umstellung
der
Kletterköpfe
in
die
Tragschiene
6
und
damit
in
die
Bahn
der
Sperrnocken
21,
29
eingreifende
Arm
27
des
Sperrgliedes
24
wegen
dessen
glatter
Unterfläche
45
über
die
Sperrnocken
21,
29
hinweggleiten.
When
the
piston
rod
16
is
in
the
outward
position,
the
moving
console
9
and
thereby
the
climbing
scaffold
7
are
attached
to
the
wall
and
the
piston
rod
16
is
again
introduced
into
the
cylinder
13
whereby
the
arm
27
of
the
locking
member
24
engaging,
after
the
switching
over
of
the
climbing
heads,
into
the
mounting
rail
16
and
thereby
into
the
path
of
the
locking
cams
21,
29,
glides
over
the
locking
cams
21,
29
due
to
its
smooth
lower
surface
45.
EuroPat v2
Ist
der
Zylinder
14
eingefahren,
und
zwar
bei
verrasteter
Verriegelungsvorrichtung
10,
so
befindet
sich
der
Tragbolzen
19
in
einer
in
den
Figuren
nicht
dargestellten
unteren
Lage
bezüglich
des
zylinderseitigen,
im
Zylinderrohr
17
vorgesehenen
Langloches
18,
wobei
das
Zylinderrohr
17
das
Langloch
18
in
einer
an
den
Boden
des
Zylinders
14
anschliessenden
Verlängerung
desselben
aufweist.
When
the
cylinder
14
is
retracted,
specifically
with
the
interlocking
device
10
detained,
the
carrying
bolt
19
is
located
in
a
lower
position,
not
illustrated
in
the
figures,
with
respect
to
the
cylinder-side
long
hole
18
provided
in
the
cylinder
tube
17,
the
cylinder
tube
17
having
the
long
hole
18
in
an
extension,
adjoining
the
bottom
of
the
cylinder
14,
of
said
cylinder
tube.
EuroPat v2
Wird
die
Kolbenstange
durch
die
Annäherung
der
Fundamentwand
20
an
das
Untergeschoß
22
des
Gebäudekörpers
in
den
Zylinder
eingefahren,
so
wird
das
Regelventil
29
geöffnet
und
aus
der
Druckleitung
33
gelangt
Fluid
in
die
Hydraulik-Akkumulatoren
27,
so
daß
sich
ein
Druck
aufbaut
solange,
bis
die
daraus
resultierende
Kraft
im
Zylinder
die
Kolbenstange
ausfährt
und
den
Gebäudekörper
wieder
in
seine
Nullstellung
bringt.
If
the
piston
shaft
is
pushed
into
the
cylinder
by
the
foundation
wall
20
approaching
the
building
wall
22,
then
the
control
valve
29
opens
and
fluid
moves
from
the
pressure
pipe
33
into
the
hydraulic
accumulators
127
and
consequently
causes
a
pressure
build
up
until
the
resulting
force
in
the
cylinder
pushes
the
piston
shaft
forward
again
and
brings
the
building
back
into
its
original
position.
EuroPat v2
Entsprechend
steht
bei
erregtem
Steuerventil
42
der
Steueranschluß
32
unter
Druck,
wobei
das
Hauptsteuerventil
18
die
Pumpe
20
mit
dem
Arbeitsanschluß
26
und
dem
Stellgliedanschluß
14
sowie
den
Vorratsbehälter
22
mit
dem
Arbeitsanschluß
28
und
dem
Stellgliedanschluß
16
verbindet,
so
daß
der
Zylinder
12
eingefahren
wird.
Similarly,
when
pilot
valve
42
is
energized,
pilot
32
is
pressurized
and
main
control
valve
18
connects
the
pump
20
to
work
port
26
and
to
actuator
port
14
and
connects
sump
22
to
work
port
28
to
actuator
port
16
to
retract
the
cylinder
12.
EuroPat v2
Wird
der
das
Stellglied
26
bildende
Zylinder
eingefahren,
so
gelangt
das
Traggestänge
9
zunächst
in
eine
Stellung
gemäß
Figur
8,
die
in
etwa
einer
Zwischenstellung
des
Verdeckes
2
gemäß
Figur
3
entspricht,
in
der
das
Rückfensterteil
8,
und
in
entsprechender
Weise
die
Lenker
18
und
22
des
Traggestänges
9,
die
insgesamt
die
C-Säule
des
Klappverdeckes
2
bilden,
ausgehend
von
der
Schließstellung
gemäß
Figur
4
im
Uhrzeigersinn
nach
hinten
unten
schwenken,
so
dass
im
Verlauf
des
weiteren
Schwenkweges
das
schalenförmige
Dachteil
7
und
das
ebenfalls
schalenförmige
Rückfensterteil
8
mit
ihren
Innenflächen
einander
zugewandt
übereinander
zu
liegen
kommen.
When
the
cylinder
forming
the
actuator
26
is
retracted,
the
carrying
linkage
9
first
assumes
a
position
shown
in
FIG.
8,
which
corresponds
approximately
to
an
intermediate
position
of
the
folding
top
2
according
to
FIG.
3
and
in
which
the
rear-window
part
8
and
correspondingly
the
links
18
and
22
of
the
carrying
linkage
9,
which
as
a
whole
form
the
C-column
of
the
folding
top
2,
pivot
rearward
and
downward
clockwise,
starting
from
the
closing
position
according
to
FIG.
4,
so
that,
further
along
the
pivoting
travel,
the
shell-shaped
roof
part
7
and
the
likewise
shell-shaped
rear-window
part
8
come
to
rest
one
above
the
other,
with
their
inner
faces
confronting
one
another.
EuroPat v2
Nachdem
das
Stapelförderband
20
die
Stapel
um
die
Strecke
x
in
Richtung
des
Pfeils
A
voranbewegt
hat,
wird
es
wieder
ausgeschaltet,
der
Zylinder
21
eingefahren
und
der
Fingerrechen
in
seine
aus
der
Zeichnung
ersichtliche
Ausgangsstellung
zurückgefahren.
After
the
stacking
belt
conveyor
20
has
advanced
the
stacks
through
the
distance
x
in
the
direction
of
the
arrow
A,
it
is
switched
off
again,
the
cylinder
21
is
retracted
and
the
rake
is
returned
to
its
starting
position
from
the
position
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
In
Figur
6a)
ist
ein
Betriebszustand
der
Armstütze
10
dargestellt,
der
die
niedrigste
Stellung
der
Armauflage
12
repräsentiert,
in
der
die
Schwenkarme
34
bis
40
nach
unten
verschwenkt
und
die
Stange
56
in
den
Zylinder
64
eingefahren
ist.
FIG.
6
a)
shows
an
operating
state
of
the
armrest
10
which
represents
the
lowermost
position
of
the
arm
support
12,
in
which
position
the
pivot
arms
34
to
40
are
pivoted
downward
and
the
bar
56
is
driven
into
the
cylinder
64
.
EuroPat v2
Nachdem
die
Führungsklappen
9
im
Aufstellort
aufgestellt
sind,
wird
das
zunächst
außerhalb
der
Führungsklappen
9
angeordnete
Steigrohr
2
mit
ihrem
unteren
Längsende
3
in
den
von
den
Führungsklappen
9
ausgebildeten
Zylinder
eingefahren.
After
the
guide
baffles
9
are
raised
at
the
raising
location,
the
ascending
pipe
2
that
is
initially
arranged
outside
of
the
guide
baffles
9
is
driven
with
its
lower
longitudinal
end
3
into
the
cylinder
formed
from
the
guide
baffles
9
.
EuroPat v2
Sind
die
Kolben
22
in
ihren
jeweiligen
Zylinder
20
eingefahren,
so
befinden
sich
die
Schaufeln
16
in
ihrer
ersten
Position
(Fig.
If
the
pistons
22
have
moved
into
their
respective
cylinders
20,
the
vanes
16
are
in
their
first
position
(FIGS.
EuroPat v2
Sind
die
Kolben
24
in
ihren
jeweiligen
Zylinder
22
eingefahren,
so
befinden
sich
die
Schaufeln
16
in
ihrer
ersten
Position
(Fig.
If
the
pistons
24
have
moved
into
their
respective
cylinders
22,
the
spades
16
are
in
their
first
position
(FIGS.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
bereits
zu
sehen,
wie
der
Kolben
14
des
Zylinders
7
in
den
Zylinder
eingefahren
wird
(Pfeil
15).
It
is
already
discernible
in
FIG.
2
how
the
piston
14
of
the
cylinder
7
is
inserted
into
the
cylinder
(arrow
15).
EuroPat v2
Die
Zylinder
12
werden
eingefahren,
anschließend
wird
der
Träger
10
in
Richtung
auf
die
Außenform
2b
aus
der
Mittelform
3
ausgefahren.
The
cylinders
12
are
retracted
and
then
the
carrier
10
is
moved
out
of
the
central
mold
3
in
a
direction
towards
the
outer
mold
2
b
.
EuroPat v2