Translation of "Zylinder eingefahren" in English

Durch Unterdrucksetzen dieser Leitungen werden die Zylinder 62 eingefahren.
Pressurizing of these lines retracts the cylinders 62.
EuroPat v2

Ausgangsstellung : Zylinder I ausgefahren, Zylinder II eingefahren.
Starting position : cylinder I extended and cylinder II retracted. 1.
EUbookshop v2

Im Schließzustand der Klappe ist die Kolbenstange 3 in den Zylinder 2 eingefahren.
In the closed state of the flap 26, the piston rod 3 is retracted into the cylinder 2 .
EuroPat v2

Abbildung 1: in flacher Arbeitsstellung (Zylinder eingefahren)
Figure 1: shallow work setting (cylinder retracted)
ParaCrawl v7.1

Andererseits, wenn die Bremskolben der Zylinder jedoch eingefahren werden, wie es in Fig.
However, when the cylinders are retracted, as shown in FIG.
EuroPat v2

In Figur 8 ist die Kolbenstange 88 nahezu vollständig in den Zylinder 86 eingefahren.
In FIG. 8, the piston rod 88 is inserted almost completely in the cylinder 86 .
EuroPat v2

Damit kann der Zylinder eingefahren werden, ohne dass eine Fördermenge der Pumpe notwendig ist.
With that the lifting cylinder can be retracted without additional pump volume flow.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Zylinder 48 voll eingefahren ist, baut sich ein Druck auf, um das Folgeventil 186 zu betätigen und das hydraulische Druckmittel zu dem Anschluß 162 zu leiten, so daß die Zylinder 112 ausfahren und den Trägerausleger 34 über den zuerst eingefalteten Ausleger 30 zusammen falten.
When the cylinders 48 are fully retracted, pressure builds to operate the sequence valve 186 and direct hydraulic fluid flow to the port 162 to extend the cylinders 112 and fold the outrigger frame 34 over the first folded outrigger frame 30.
EuroPat v2

Der Stift 124 ist unterhalb des Scharnierstiftes 90 (Fig.6) in querverlaufenden Schlitzen 126 in den Seitenplatten 86 und den querverlaufenden Verstärkungsstangen 96 unterstützt, so daß die Verschwenkung des Auslegers um den Scharnierzapfen 90 ermöglicht wird, wenn der Zylinder 112 eingefahren wird.
The pin 124 is supported below the hinge pin 90 (FIG. 6) in transversely elongated slots 126 is the sideplates 86 and the transverse reinforcing bars 96 so that limited pivoting of the outrigger about the pin 90 is permitted when the cylinder 112 is retracted.
EuroPat v2

Der normale Mischprozeß ist in Gang gesetzt worden, ohne daß der Meßkeil 47 zugestellt war, d.h. er befand sich in einer weggeschwenkten Stellung, in der die Kolbenstange 33 in den Zylinder 35 eingefahren ist.
The regular mixing process was started, without the measuring wedge 47 being put in its advanced position, i.e. it was in a position swung out of the way, in which the piston rod 33 has moved into the cylinder 35.
EuroPat v2

Durch Verstellen des Schalters 167 zu der Klemme 224 hin wird der Stromkreis zu dem Magneten des magnetgesteuerten Ventils 213 geschlossen, wodurch der Zylinder 121 eingefahren und der Förderer 91 nach links in eine Gutablageposition für die erste Bahn des Förderers verschoben wird, wie sie in Fig.
Closure of control switch 167 to contact 224 completes the circuit to the solenoid of pilot valve 213 to retract cylinder 121 and shift conveyor 91 to the left into a crop discharge position for the first pass of harvester 11 as shown in FIG.
EuroPat v2

Zum Einfahren der Überrollbügel 1 nach einer sensorgesteuerten Auslösung wird zunächst der hydraulische Zylinder 10 eingefahren, wodurch die Schwinge 21 so lange im Uhrzeigersinn gedreht wird, bis sie mit dem Stützhebel 22 verrastet.
For the retracting of the rollover bars 1 after a sensor-controlled triggering, the hydraulic cylinder 10 is first moved in, whereby the rocker 21 is rotated clockwise until it locks with the supporting lever 22.
EuroPat v2

Schlitzen 126 in den Seitenplatten 86 und den querverlaufenden Verstärkungsstangen 96 unterstützt, so daß die Verschwenkung des Auslegers um den Scharnierzapfen 90 ermöglicht wird, wenn der Zylinder 112 eingefahren wird.
6) in transversely elongated slots 126 is the sideplates 86 and the transverse reinforcing bars 96 so that limited pivoting of the outrigger about the pin 90 is permitted when the cylinder 112 is retracted.
EuroPat v2

Wird nun der Ventilstellhebel 89 aus seiner Position B in die Position C verstellt, dann wird auch der Ventilschieber des Zweiwegsteuerventils 39 nach innen verschoben, wodurch eine Flüssigkeitsverbindung zwischen der Pumpe 38 und dem Kanal 223 erfolgt, wodurch der Kolben 115 in den Zylinder 112 eingefahren wird.
When control arm 89 is shifted from position B to position C, the spool of valve 39 is moved inwardly to complete the fluid path between pump 38 and forward port 223 to cause the plunger 115 of the cylinder 112 to retract.
EuroPat v2

Die Anordnung ist so ausgelegt, daß die Kolbenstange 20 in der oberen, in Vollinien gezeichneten Stellung 7 des Preßkolbens 6 in den Zylinder 23 eingefahren ist und in der unteren Stellung 8 des Preßkolbens 6 mit einer Verbindungslinie 25 zwischen Achse 5 und Bolzen 22 einen spitzen Winkel X einschließt.
The arrangements is laid out in such a way that the piston rod 20 is retracted into the cylinder 23 in the upper position 7 of the compression piston 6 and forms an acute angle X, in the lower position 8 of the compression piston 6, with a line 25 connecting the axis 5 and the bolt 22.
EuroPat v2

Die Kolbenstange 23 des Hubantriebs 22 ist in den Zylinder 24 eingefahren, so daß der Hubschlitten 15 sich in seiner der benachbarten Gestell-Platte 4 nächstgelegenen Position befindet.
The piston rod 23 of the lifting drive 22 is moved into the cylinder 24 so that the lifting carriage 15 is in its position next to the adjacent frame plate 4.
EuroPat v2

Ist die Kolbenstange 16 ausgefahren, so wird die Verschiebekonsole 9 und damit auch das Klettergerüst 7 an der Wand befestigt und hierauf die Kolbenstange 16 wieder in den Zylinder 13 leer eingefahren, wobei der nun nach der Umstellung der Kletterköpfe in die Tragschiene 6 und damit in die Bahn der Sperrnocken 21, 29 eingreifende Arm 27 des Sperrgliedes 24 wegen dessen glatter Unterfläche 45 über die Sperrnocken 21, 29 hinweggleiten.
When the piston rod 16 is in the outward position, the moving console 9 and thereby the climbing scaffold 7 are attached to the wall and the piston rod 16 is again introduced into the cylinder 13 whereby the arm 27 of the locking member 24 engaging, after the switching over of the climbing heads, into the mounting rail 16 and thereby into the path of the locking cams 21, 29, glides over the locking cams 21, 29 due to its smooth lower surface 45.
EuroPat v2

Ist der Zylinder 14 eingefahren, und zwar bei verrasteter Verriegelungsvorrichtung 10, so befindet sich der Tragbolzen 19 in einer in den Figuren nicht dargestellten unteren Lage bezüglich des zylinderseitigen, im Zylinderrohr 17 vorgesehenen Langloches 18, wobei das Zylinderrohr 17 das Langloch 18 in einer an den Boden des Zylinders 14 anschliessenden Verlängerung desselben aufweist.
When the cylinder 14 is retracted, specifically with the interlocking device 10 detained, the carrying bolt 19 is located in a lower position, not illustrated in the figures, with respect to the cylinder-side long hole 18 provided in the cylinder tube 17, the cylinder tube 17 having the long hole 18 in an extension, adjoining the bottom of the cylinder 14, of said cylinder tube.
EuroPat v2

Wird die Kolbenstange durch die Annäherung der Fundamentwand 20 an das Untergeschoß 22 des Gebäudekörpers in den Zylinder eingefahren, so wird das Regelventil 29 geöffnet und aus der Druckleitung 33 gelangt Fluid in die Hydraulik-Akkumulatoren 27, so daß sich ein Druck aufbaut solange, bis die daraus resultierende Kraft im Zylinder die Kolbenstange ausfährt und den Gebäudekörper wieder in seine Nullstellung bringt.
If the piston shaft is pushed into the cylinder by the foundation wall 20 approaching the building wall 22, then the control valve 29 opens and fluid moves from the pressure pipe 33 into the hydraulic accumulators 127 and consequently causes a pressure build up until the resulting force in the cylinder pushes the piston shaft forward again and brings the building back into its original position.
EuroPat v2

Entsprechend steht bei erregtem Steuerventil 42 der Steueranschluß 32 unter Druck, wobei das Hauptsteuerventil 18 die Pumpe 20 mit dem Arbeitsanschluß 26 und dem Stellgliedanschluß 14 sowie den Vorratsbehälter 22 mit dem Arbeitsanschluß 28 und dem Stellgliedanschluß 16 verbindet, so daß der Zylinder 12 eingefahren wird.
Similarly, when pilot valve 42 is energized, pilot 32 is pressurized and main control valve 18 connects the pump 20 to work port 26 and to actuator port 14 and connects sump 22 to work port 28 to actuator port 16 to retract the cylinder 12.
EuroPat v2

Wird der das Stellglied 26 bildende Zylinder eingefahren, so gelangt das Traggestänge 9 zunächst in eine Stellung gemäß Figur 8, die in etwa einer Zwischenstellung des Verdeckes 2 gemäß Figur 3 entspricht, in der das Rückfensterteil 8, und in entsprechender Weise die Lenker 18 und 22 des Traggestänges 9, die insgesamt die C-Säule des Klappverdeckes 2 bilden, ausgehend von der Schließstellung gemäß Figur 4 im Uhrzeigersinn nach hinten unten schwenken, so dass im Verlauf des weiteren Schwenkweges das schalenförmige Dachteil 7 und das ebenfalls schalenförmige Rückfensterteil 8 mit ihren Innenflächen einander zugewandt übereinander zu liegen kommen.
When the cylinder forming the actuator 26 is retracted, the carrying linkage 9 first assumes a position shown in FIG. 8, which corresponds approximately to an intermediate position of the folding top 2 according to FIG. 3 and in which the rear-window part 8 and correspondingly the links 18 and 22 of the carrying linkage 9, which as a whole form the C-column of the folding top 2, pivot rearward and downward clockwise, starting from the closing position according to FIG. 4, so that, further along the pivoting travel, the shell-shaped roof part 7 and the likewise shell-shaped rear-window part 8 come to rest one above the other, with their inner faces confronting one another.
EuroPat v2

Nachdem das Stapelförderband 20 die Stapel um die Strecke x in Richtung des Pfeils A voranbewegt hat, wird es wieder ausgeschaltet, der Zylinder 21 eingefahren und der Fingerrechen in seine aus der Zeichnung ersichtliche Ausgangsstellung zurückgefahren.
After the stacking belt conveyor 20 has advanced the stacks through the distance x in the direction of the arrow A, it is switched off again, the cylinder 21 is retracted and the rake is returned to its starting position from the position shown in the drawing.
EuroPat v2

In Figur 6a) ist ein Betriebszustand der Armstütze 10 dargestellt, der die niedrigste Stellung der Armauflage 12 repräsentiert, in der die Schwenkarme 34 bis 40 nach unten verschwenkt und die Stange 56 in den Zylinder 64 eingefahren ist.
FIG. 6 a) shows an operating state of the armrest 10 which represents the lowermost position of the arm support 12, in which position the pivot arms 34 to 40 are pivoted downward and the bar 56 is driven into the cylinder 64 .
EuroPat v2

Nachdem die Führungsklappen 9 im Aufstellort aufgestellt sind, wird das zunächst außerhalb der Führungsklappen 9 angeordnete Steigrohr 2 mit ihrem unteren Längsende 3 in den von den Führungsklappen 9 ausgebildeten Zylinder eingefahren.
After the guide baffles 9 are raised at the raising location, the ascending pipe 2 that is initially arranged outside of the guide baffles 9 is driven with its lower longitudinal end 3 into the cylinder formed from the guide baffles 9 .
EuroPat v2

Sind die Kolben 22 in ihren jeweiligen Zylinder 20 eingefahren, so befinden sich die Schaufeln 16 in ihrer ersten Position (Fig.
If the pistons 22 have moved into their respective cylinders 20, the vanes 16 are in their first position (FIGS.
EuroPat v2

Sind die Kolben 24 in ihren jeweiligen Zylinder 22 eingefahren, so befinden sich die Schaufeln 16 in ihrer ersten Position (Fig.
If the pistons 24 have moved into their respective cylinders 22, the spades 16 are in their first position (FIGS.
EuroPat v2

In Figur 2 ist bereits zu sehen, wie der Kolben 14 des Zylinders 7 in den Zylinder eingefahren wird (Pfeil 15).
It is already discernible in FIG. 2 how the piston 14 of the cylinder 7 is inserted into the cylinder (arrow 15).
EuroPat v2

Die Zylinder 12 werden eingefahren, anschließend wird der Träger 10 in Richtung auf die Außenform 2b aus der Mittelform 3 ausgefahren.
The cylinders 12 are retracted and then the carrier 10 is moved out of the central mold 3 in a direction towards the outer mold 2 b .
EuroPat v2