Translation of "Zwingend erfordern" in English
Die
mit
(*)
gekennzeichneten
Felder
sind
Pflichtfelder,
welche
eine
Eingabe
zwingend
erfordern.
Fields
marked
with
(*)
are
mandatory
and
require
your
input.
CCAligned v1
Das
System
ist
so
anpassungsfähig,
dass
kurzfristige
Nutzungsänderungen
oder
Erweiterungen
nicht
zwingend
eine
Neuinbetriebnahme
erfordern.
EASYLAB
is
a
very
flexible
system
so
that
changes
of
use
or
expansions
do
not
necessarily
require
re-commissioning.
ParaCrawl v7.1
Wälzlager
erfordern
zwingend
die
Koordination
der
Sitzachsen,
auf
denen
die
Landung
durchgeführt
wird.
Roller
bearings
necessarily
require
the
coordination
of
the
axes
of
the
seats
on
which
the
landing
is
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
verzögerte
Einführung
von
Maßnahmen
gemäß
Unterabsatz 1
der
Wirtschaft
der
Union
einen
schwer
wiedergutzumachenden
Schaden
dadurch
verursachen
würde,
dass
der
passive
Veredelungsverkehr
aufgrund
der
rechtlichen
Vorgabe,
solche
Übertragungen
von
einem
Jahr
auf
das
andere
vorzunehmen,
behindert
würde
und
daher
Gründe
äußerster
Dringlichkeit
es
zwingend
erfordern,
findet
das
Verfahren
nach
Artikel 32
auf
delegierte
Rechtsakte,
die
gemäß
Unterabsatz 1
des
vorliegenden
Absatzes
erlassen
worden
sind,
Anwendung.
Where
a
delay
in
the
imposition
of
measures
referred
to
in
the
first
subparagraph
would
cause
damage
to
the
Union
industry
by
impeding
outward
processing
trade
given
the
legal
requirement
to
operate
such
transfers
from
one
year
to
the
next,
and
such
damage
would
be
difficult
to
repair,
and
therefore
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
the
procedure
provided
for
in
Article
32
shall
apply
to
delegated
acts
adopted
pursuant
to
the
first
subparagraph
of
this
paragraph.
DGT v2019
Bei
zusätzlichem
Einfuhrbedarf
und
wenn
eine
verzögerte
Anpassung
der
besonderen
Höchstmengen
wegen
des
erschwerten
Zugangs
zu
solch
benötigten
zusätzlichen
Einfuhren
der
Wirtschaft
der
Union
einen
schwer
wiedergutzumachenden
Schaden
verursachen
würde
und
daher
Gründe
äußerster
Dringlichkeit
es
zwingend
erfordern,
findet
das
Verfahren
nach
Artikel 32
auf
delegierte
Rechtsakte,
die
gemäß
Unterabsatz 1
des
vorliegenden
Absatzes
erlassen
worden
sind,
Anwendung.
Where
there
is
a
need
for
additional
imports
and
where
a
delay
in
the
adjustment
of
the
specific
quantitative
limits
would
cause
damage
to
the
Union
industry
by
impeding
access
to
such
required
additional
imports
which
would
be
difficult
to
repair,
and
therefore
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
the
procedure
provided
for
in
Article
32
shall
apply
to
delegated
acts
adopted
pursuant
to
the
first
subparagraph
of
this
paragraph..
DGT v2019
Wenn
eine
verzögerte
Einführung
besonderer
Höchstmengen
für
Wiedereinfuhren
aus
dem
passiven
Veredelungsverkehr
der
Wirtschaft
der
Union
einen
schwer
wiedergutzumachenden
Schaden
verursachen
würde
und
daher
Gründe
äußerster
Dringlichkeit
es
zwingend
erfordern,
findet
das
Verfahren
nach
Artikel 32
auf
delegierte
Rechtsakte,
die
gemäß
Absatz 1
des
vorliegenden
Artikels
erlassen
worden
sind,
Anwendung.
Where
a
delay
in
the
imposition
of
specific
quantitative
limits
to
re
imports
of
outward
processing
trade
would
cause
damage
to
the
Union
industry
which
would
be
difficult
to
repair
and
therefore
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
the
procedure
provided
for
in
Article
32
shall
apply
to
delegated
acts
adopted
pursuant
to
the
first
paragraph
of
this
Article.
DGT v2019
Da
die
EIOPA
über
spezialisiertes
Fachwissen
verfügt,
sollte
ihr
lediglich
die
Aufgabe
übertragen
werden,
für
technische
Regulierungs-und
Durchführungsstandards,
die
keine
politischen
Entscheidungen
zwingend
erfordern,
Entwürfe
auszuarbeiten
und
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
vorzulegen.
As
EIOPA
is
a
body
with
highly
specialised
expertise,
it
should
be
entrusted
solely
with
the
drawing-up
of
draft
regulatory
and
implementing
technical
standards
which
do
not
necessitate
policy
choices,
for
submission
to
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission.
DGT v2019
In
außergewöhnlichen
Fällen,
wenn
Gründe
äußerster
Dringlichkeit
es
zwingend
erfordern,
wie
etwa
eine
mögliche
unmittelbare
Gefährdung
der
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Arbeitnehmern
durch
elektromagnetische
Felder,
sollte
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
das
Dringlichkeitsverfahren
auf
von
der
Kommission
erlassene
delegierte
Rechtsakte
anzuwenden.
In
exceptional
cases,
where
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
such
as
possible
imminent
risks
to
workers’
health
and
safety
arising
from
their
exposure
to
electromagnetic
fields,
the
possibility
should
be
given
to
apply
the
urgency
procedure
to
delegated
acts
adopted
by
the
Commission.
DGT v2019
Wenn
im
Falle
des
Auftretens
neuer
schwerwiegender
Gefahren
für
die
menschliche
Gesundheit
Gründe
äußerster
Dringlichkeit
es
zwingend
erfordern,
findet
das
Verfahren
gemäß
Artikel
28
für
delegierte
Rechtsakte,
die
gemäß
Artikel
24
Buchstabe
a
erlassen
worden
sind,
Anwendung.
Where,
in
the
case
of
the
emergence
of
new
serious
risk
to
human
health,
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
the
procedure
provided
for
in
Article
28
shall
apply
to
delegated
acts
adopted
pursuant
to
Article
24(a).
DGT v2019
Wenn
im
Falle
einer
notwendigen
Überprüfung
der
für
Bewältigungsmaßnahmen
verfügbaren
Haushaltsmittel
Gründe
äußerster
Dringlichkeit
dies
zwingend
erfordern,
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
im
Rahmen
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
und
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
31
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen,
um
jede
der
in
Anhang
I
genannten
Zahlen
um
mehr
als
8
Prozentpunkte
und
bis
höchstens
16
Prozentpunkte
anzupassen.
Where,
in
case
of
a
necessary
revision
of
the
budgetary
resources
available
for
response
actions,
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
to
adjust
each
of
the
figures
in
Annex
I
by
more
than
8
percentage
points
and
up
to
16
percentage
points,
within
the
available
budgetary
allocations
and
in
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Article
31.
DGT v2019
Die
Zollunion
und
der
Zwang
zur
einheitlichen
Rechtsanwendung
sowohl
des
Zollrechts
(Zollkodex
und
Durchführungsverordnung)
wie
auch
verwandter
Rechtsgebiete
(z.B.
Außenwirtschaftsrecht,
Ursprungsrecht,
Schutz
geistigen
Eigentums
etc.)
an
allen
Orten
der
Gemeinschaft
erfordern
zwingend,
eine
Zoll-Kommunikation
auf
europäischer
Ebene
zu
schaffen.
Customs
union
and
the
drive
for
uniform
application
of
customs
law
(customs
code
and
implementing
provisions)
and
related
legislation
(e.g.
on
foreign
trade,
the
origin
of
goods,
the
protection
of
intellectual
property
rights)
throughout
the
Community
urgently
require
Europe-wide
customs
communications.
TildeMODEL v2018
Die
Zollunion
und
der
Zwang
zur
einheitlichen
Rechtsanwendung
sowohl
des
Zollrechts
(Zollkodex
und
Durchführungsverordnung)
wie
auch
verwandter
Rechtsgebiete
(z.B.
Außenwirtschaftsrecht,
Ursprungsrecht,
Schutz
geistigen
Eigentums
etc.)
an
allen
Orten
der
Gemeinschaft
erfordern
zwingend,
eine
Zoll-Kommunikation
auf
europäischer
Ebene
zu
schaffen.
Customs
union
and
the
drive
for
uniform
application
of
customs
law
(customs
code
and
implementing
provisions)
and
related
legislation
(e.g.
on
foreign
trade,
the
origin
of
goods,
the
protection
of
intellectual
property
rights)
throughout
the
Community
urgently
require
Europe-wide
customs
communications.
TildeMODEL v2018
Wenn
eine
verzögerte
Einführung
von
Maßnahmen,
die
es
ermöglichen,
gegen
eine
klar
nachgewiesene
Umgehung
rasch
genug
vorzugehen,
einen
schwer
wiedergutzumachenden
Schaden
verursachen
würde
und
daher
Gründe
äußerster
Dringlichkeit
es
zwingend
erfordern,
findet
das
Verfahren
gemäß
Artikel
18
auf
delegierte
Rechtsakte,
die
gemäß
Unterabsatz
1
erlassen
worden
sind,
Anwendung.
Where
a
delay
in
action
to
address
clear
evidence
of
circumvention
in
a
sufficiently
expedient
way
would
cause
damage
which
would
be
difficult
to
repair,
and
therefore
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
the
procedure
provided
for
in
Article
18
shall
apply
to
delegated
acts
adopted
pursuant
to
the
first
subparagraph.
TildeMODEL v2018
Um
einem
offenen
Ergebnis
nicht
im
Wege
zu
stehen
,
sollte
diese
Folgenabschätzung
vor
der
Erörterung
der
Frage
einer
möglichen
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
durchgeführt
werden
,
da
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zufrieden
stellend
sind
und
die
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
nicht
dringend
oder
zwingend
erfordern
.
In
order
not
to
pre-empt
an
open-ended
outcome
,
this
assessment
should
be
undertaken
prior
to
a
discussion
of
the
possible
signature
of
the
Convention
,
considering
that
the
existing
Community
regime
is
sufficiently
satisfactory
and
does
not
require
an
urgent
or
compelling
signature
of
the
Convention
.
ECB v1
Wenn
in
dringenden
Fällen
eine
verzögerte
Eröffnung
zusätzlicher
Einfuhrmöglichkeiten
während
eines
bestimmten
Quotenjahres
einen
schwer
wiedergutzumachenden
Schaden
wegen
eines
unzureichenden
Einfuhrvolumens
verursachen
würde
und
daher
Gründe
äußerster
Dringlichkeit
es
zwingend
erfordern,
findet
das
Verfahren
gemäß
Artikel
16b
auf
delegierte
Rechtsakte,
die
nach
Absatz
1
erlassen
werden,
Anwendung.
In
an
emergency,
where
a
delay
in
granting
additional
opportunities
for
imports
during
a
given
quota
year
would
cause
damage
because
of
an
insufficient
volume
of
imports
which
would
be
difficult
to
repair,
and
therefore
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
the
procedure
provided
for
in
Article
16b
shall
apply
to
delegated
acts
adopted
pursuant
to
the
first
paragraph.
DGT v2019
So
besitzen
sie
nur
eine
unzureichende
Beweglichkeit
auf
dem
Auge,
reduzieren
die
Unterspülung
mit
Tränenflüssigkeit,
erfordern
eine
komplizierte
Anpassung,
die
die
Verwendung
von
innentorischen
Probelinsen
zwingend
voraussetzt,
und
erfordern
in
kritischen
Fällen
aufgrund
eines
induzierten
Restastigmatismus
auch
eine
torische
Vorderfläche.
For
example
their
ability
to
move
on
the
eye
is
inadequate,
they
reduce
underwashing
with
lacrimal
fluid,
they
require
complicated
fitting
necessitating
the
use
of
specimen
lenses
that
are
toric
on
the
inside
and,
in
severe
cases,
they
also
require
a
toric
front
face
as
a
result
of
an
induced
residual
astigmatism.
EuroPat v2
Damit
können
viele
kundenspezifische
Anwendungen,
welche
zwingend
doppelseitigen
Druck
erfordern
(Broschüren,
Bücher
usw.),
nicht
befriedigt
werden,
zumal
elektrografische
Hochleistungsdrucker
dann
besonders
wirtschaftlich
sind,
wenn
sie
möglichst
unterbrechungsfrei
betrieben
werden.
Many
customer-specific
applications
that
necessarily
require
double-sided
printing
(brochures,
books,
etc.)
can
thus
not
be
satisfied,
particularly
since
electrographic
high-performance
printers
are
especially
economical
when
they
are
operated
interruption-free
insofar
as
possible.
EuroPat v2
Derartige
Verfahren
bereiten
wegen
der
zu
berücksichtigenden
Aufreiß-
und
Betätigungsfunktionen
im
Bereich
der
Airbag-Abdeckungen
gewisse,
im
wesentlichen
lösbare
fertigungstechnische
Schwierigkeiten
und
erfordern
zwingend
eine
weitgehend
neue
Auslegung
der
Lenkradkonstruktion,
weil
die
Montage
nur
von
der
Lenkradrückseite
her
erfolgen
kann
und
weil
für
das
Einbringen
des
Airbag-Moduls
mit
zusammengefaltetem
Gassack
und
Gasgenerator
besondere
Vorkehrungen
getroffen
werden
müssen.
Owing
to
the
tear-open-
and
actuating
functions
to
be
taken
into
account
in
the
region
of
the
airbag
coverings,
such
methods
present
certain
substantially
solvable
difficulties
with
regard
to
manufacturing
technique
and
automatically
require
a
largely
new
design
of
the
steering
wheel
construction,
because
assembly
can
only
take
place
from
the
reverse
side
of
the
steering
wheel
and
because
special
precautions
have
to
be
taken
for
the
introduction
of
the
airbag
module
with
folded
gas
bag
and
gas
generator.
EuroPat v2
Alle
genannten
Verfahrensweisen
erfordern
zwingend
die
Mitverwendung
von
FCKW-Treibmitteln,
damit
erwünschte
Hartschaum-Stoffcharakteristiken
wie
z.B.
Zähigkeit,
Haftung
an
Deckschichten
sowie
verringerte
Entflammbarkeit
erzielt
werden.
In
each
of
the
processes
mentioned
above,
fluorocarbon
blowing
agents
are
used
to
ensure
that
the
desirable
properties
of
rigid
foams,
including
for
example
toughness,
adhesion
to
surface
layers
and
reduced
flammability,
are
obtained.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
setzt
bei
der
Erkenntnis
ein,
daß
nicht
alle
Fotomaterialien
ein
Belichtungsverfahren
entsprechend
den
vorstehenden
Ausführungen
zwingend
erfordern.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Not
all
photosensitive
materials
necessarily
require
an
exposure
procedure
corresponding
to
the
above-mentioned
embodiments.
EuroPat v2
Der
Veranstalter
kann,
wenn
es
die
Umstände
zwingend
erfordern,
unter
Darlegung
der
Gründe
-
abweichend
von
der
Zulassung
-
einen
Platz
in
anderer
Lage
zuweisen
oder
die
Standgröße
bis
zu
maximal
15%
verändern.
If
it
is
imperatively
required
by
the
circumstances,
the
organiser
may
in
deviation
from
the
admission
allocate
a
place
in
another
location
or
change
the
stand
size
up
to
a
maximum
of
15%.
Partition
walls,
projections
on
the
wall,
columns,
downspouts,
fire-extinguisher
cabinets
as
well
as
fire
hydrant
cabinets
are
part
of
the
allocated
stand
space.
ParaCrawl v7.1