Translation of "Zwingend erfordern" in English

Die mit (*) gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder, welche eine Eingabe zwingend erfordern.
Fields marked with (*) are mandatory and require your input.
CCAligned v1

Das System ist so anpassungsfähig, dass kurzfristige Nutzungsänderungen oder Erweiterungen nicht zwingend eine Neuinbetriebnahme erfordern.
EASYLAB is a very flexible system so that changes of use or expansions do not necessarily require re-commissioning.
ParaCrawl v7.1

Wälzlager erfordern zwingend die Koordination der Sitzachsen, auf denen die Landung durchgeführt wird.
Roller bearings necessarily require the coordination of the axes of the seats on which the landing is carried out.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine verzögerte Einführung von Maßnahmen gemäß Unterabsatz 1 der Wirtschaft der Union einen schwer wiedergutzumachenden Schaden dadurch verursachen würde, dass der passive Veredelungsverkehr aufgrund der rechtlichen Vorgabe, solche Übertragungen von einem Jahr auf das andere vorzunehmen, behindert würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren nach Artikel 32 auf delegierte Rechtsakte, die gemäß Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes erlassen worden sind, Anwendung.
Where a delay in the imposition of measures referred to in the first subparagraph would cause damage to the Union industry by impeding outward processing trade given the legal requirement to operate such transfers from one year to the next, and such damage would be difficult to repair, and therefore imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 32 shall apply to delegated acts adopted pursuant to the first subparagraph of this paragraph.
DGT v2019

Bei zusätzlichem Einfuhrbedarf und wenn eine verzögerte Anpassung der besonderen Höchstmengen wegen des erschwerten Zugangs zu solch benötigten zusätzlichen Einfuhren der Wirtschaft der Union einen schwer wiedergutzumachenden Schaden verursachen würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren nach Artikel 32 auf delegierte Rechtsakte, die gemäß Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes erlassen worden sind, Anwendung.
Where there is a need for additional imports and where a delay in the adjustment of the specific quantitative limits would cause damage to the Union industry by impeding access to such required additional imports which would be difficult to repair, and therefore imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 32 shall apply to delegated acts adopted pursuant to the first subparagraph of this paragraph..
DGT v2019

Wenn eine verzögerte Einführung besonderer Höchstmengen für Wiedereinfuhren aus dem passiven Veredelungsverkehr der Wirtschaft der Union einen schwer wiedergutzumachenden Schaden verursachen würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren nach Artikel 32 auf delegierte Rechtsakte, die gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels erlassen worden sind, Anwendung.
Where a delay in the imposition of specific quantitative limits to re imports of outward processing trade would cause damage to the Union industry which would be difficult to repair and therefore imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 32 shall apply to delegated acts adopted pursuant to the first paragraph of this Article.
DGT v2019

Da die EIOPA über spezialisiertes Fachwissen verfügt, sollte ihr lediglich die Aufgabe übertragen werden, für technische Regulierungs-und Durchführungsstandards, die keine politischen Entscheidungen zwingend erfordern, Entwürfe auszuarbeiten und dem Europäischen Parlament und der Kommission vorzulegen.
As EIOPA is a body with highly specialised expertise, it should be entrusted solely with the drawing-up of draft regulatory and implementing technical standards which do not necessitate policy choices, for submission to the European Parliament, the Council and the Commission.
DGT v2019

In außergewöhnlichen Fällen, wenn Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, wie etwa eine mögliche unmittelbare Gefährdung der Gesundheit und Sicherheit von Arbeitnehmern durch elektromagnetische Felder, sollte die Möglichkeit eingeräumt werden, das Dringlichkeitsverfahren auf von der Kommission erlassene delegierte Rechtsakte anzuwenden.
In exceptional cases, where imperative grounds of urgency so require, such as possible imminent risks to workers’ health and safety arising from their exposure to electromagnetic fields, the possibility should be given to apply the urgency procedure to delegated acts adopted by the Commission.
DGT v2019

Wenn im Falle des Auftretens neuer schwerwiegender Gefahren für die menschliche Gesundheit Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren gemäß Artikel 28 für delegierte Rechtsakte, die gemäß Artikel 24 Buchstabe a erlassen worden sind, Anwendung.
Where, in the case of the emergence of new serious risk to human health, imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 28 shall apply to delegated acts adopted pursuant to Article 24(a).
DGT v2019

Wenn im Falle einer notwendigen Überprüfung der für Bewältigungsmaßnahmen verfügbaren Haushaltsmittel Gründe äußerster Dringlichkeit dies zwingend erfordern, wird der Kommission die Befugnis übertragen, im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel und nach dem Verfahren gemäß Artikel 31 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um jede der in Anhang I genannten Zahlen um mehr als 8 Prozentpunkte und bis höchstens 16 Prozentpunkte anzupassen.
Where, in case of a necessary revision of the budgetary resources available for response actions, imperative grounds of urgency so require, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts to adjust each of the figures in Annex I by more than 8 percentage points and up to 16 percentage points, within the available budgetary allocations and in accordance with the procedure provided for in Article 31.
DGT v2019

Die Zoll­union und der Zwang zur einheitlichen Rechtsanwen­dung sowohl des Zollrechts (Zollkodex und Durch­führungsverordnung) wie auch verwandter Rechtsgebiete (z.B. Außenwirt­schaftsrecht, Ursprungs­recht, Schutz geistigen Eigentums etc.) an allen Orten der Gemeinschaft erfordern zwingend, eine Zoll-Kommunikation auf europäischer Ebene zu schaffen.
Customs union and the drive for uniform application of customs law (customs code and implementing provisions) and related legislation (e.g. on foreign trade, the origin of goods, the protection of intellectual property rights) throughout the Community urgently require Europe-wide customs communications.
TildeMODEL v2018

Die Zoll­union und der Zwang zur einheitlichen Rechtsanwen­dung sowohl des Zollrechts (Zollkodex und Durch­führungsverordnung) wie auch verwandter Rechts­gebiete (z.B. Außenwirt­schaftsrecht, Ursprungs­recht, Schutz geistigen Eigentums etc.) an allen Orten der Gemeinschaft erfordern zwingend, eine Zoll-Kommunikation auf europäischer Ebene zu schaffen.
Customs union and the drive for uniform application of customs law (customs code and implementing provisions) and related legislation (e.g. on foreign trade, the origin of goods, the protection of intellectual property rights) throughout the Community urgently require Europe-wide customs communications.
TildeMODEL v2018

Wenn eine verzögerte Einführung von Maßnahmen, die es ermöglichen, gegen eine klar nachgewiesene Umgehung rasch genug vorzugehen, einen schwer wiedergutzumachenden Schaden verursachen würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren gemäß Artikel 18 auf delegierte Rechtsakte, die gemäß Unterabsatz 1 erlassen worden sind, Anwendung.
Where a delay in action to address clear evidence of circumvention in a sufficiently expedient way would cause damage which would be difficult to repair, and therefore imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 18 shall apply to delegated acts adopted pursuant to the first subparagraph.
TildeMODEL v2018

Um einem offenen Ergebnis nicht im Wege zu stehen , sollte diese Folgenabschätzung vor der Erörterung der Frage einer möglichen Unterzeichnung des Übereinkommens durchgeführt werden , da die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zufrieden stellend sind und die Unterzeichnung des Übereinkommens nicht dringend oder zwingend erfordern .
In order not to pre-empt an open-ended outcome , this assessment should be undertaken prior to a discussion of the possible signature of the Convention , considering that the existing Community regime is sufficiently satisfactory and does not require an urgent or compelling signature of the Convention .
ECB v1

Wenn in dringenden Fällen eine verzögerte Eröffnung zusätzlicher Einfuhrmöglichkeiten während eines bestimmten Quotenjahres einen schwer wiedergutzumachenden Schaden wegen eines unzureichenden Einfuhrvolumens verursachen würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren gemäß Artikel 16b auf delegierte Rechtsakte, die nach Absatz 1 erlassen werden, Anwendung.
In an emergency, where a delay in granting additional opportunities for imports during a given quota year would cause damage because of an insufficient volume of imports which would be difficult to repair, and therefore imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 16b shall apply to delegated acts adopted pursuant to the first paragraph.
DGT v2019

So besitzen sie nur eine unzureichende Beweglichkeit auf dem Auge, reduzieren die Unterspülung mit Tränenflüssigkeit, erfordern eine komplizierte Anpassung, die die Verwendung von innentorischen Probelinsen zwingend voraussetzt, und erfordern in kritischen Fällen aufgrund eines induzierten Restastigmatismus auch eine torische Vorderfläche.
For example their ability to move on the eye is inadequate, they reduce underwashing with lacrimal fluid, they require complicated fitting necessitating the use of specimen lenses that are toric on the inside and, in severe cases, they also require a toric front face as a result of an induced residual astigmatism.
EuroPat v2

Damit können viele kundenspezifische Anwendungen, welche zwingend doppelseitigen Druck erfordern (Broschüren, Bücher usw.), nicht befriedigt werden, zumal elektrografische Hochleistungsdrucker dann besonders wirtschaftlich sind, wenn sie möglichst unterbrechungsfrei betrieben werden.
Many customer-specific applications that necessarily require double-sided printing (brochures, books, etc.) can thus not be satisfied, particularly since electrographic high-performance printers are especially economical when they are operated interruption-free insofar as possible.
EuroPat v2

Derartige Verfahren bereiten wegen der zu berücksichtigenden Aufreiß- und Betätigungsfunktionen im Bereich der Airbag-Abdeckungen gewisse, im wesentlichen lösbare fertigungstechnische Schwierigkeiten und erfordern zwingend eine weitgehend neue Auslegung der Lenkradkonstruktion, weil die Montage nur von der Lenkradrückseite her erfolgen kann und weil für das Einbringen des Airbag-Moduls mit zusammengefaltetem Gassack und Gasgenerator besondere Vorkehrungen getroffen werden müssen.
Owing to the tear-open- and actuating functions to be taken into account in the region of the airbag coverings, such methods present certain substantially solvable difficulties with regard to manufacturing technique and automatically require a largely new design of the steering wheel construction, because assembly can only take place from the reverse side of the steering wheel and because special precautions have to be taken for the introduction of the airbag module with folded gas bag and gas generator.
EuroPat v2

Alle genannten Verfahrensweisen erfordern zwingend die Mitverwendung von FCKW-Treibmitteln, damit erwünschte Hartschaum-Stoffcharakteristiken wie z.B. Zähigkeit, Haftung an Deckschichten sowie verringerte Entflammbarkeit erzielt werden.
In each of the processes mentioned above, fluorocarbon blowing agents are used to ensure that the desirable properties of rigid foams, including for example toughness, adhesion to surface layers and reduced flammability, are obtained.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung setzt bei der Erkenntnis ein, daß nicht alle Fotomaterialien ein Belichtungsverfahren entsprechend den vorstehenden Ausführungen zwingend erfordern.
SUMMARY OF THE INVENTION Not all photosensitive materials necessarily require an exposure procedure corresponding to the above-mentioned embodiments.
EuroPat v2

Der Veranstalter kann, wenn es die Umstände zwingend erfordern, unter Darlegung der Gründe - abweichend von der Zulassung - einen Platz in anderer Lage zuweisen oder die Standgröße bis zu maximal 15% verändern.
If it is imperatively required by the circumstances, the organiser may in deviation from the admission allocate a place in another location or change the stand size up to a maximum of 15%. Partition walls, projections on the wall, columns, downspouts, fire-extinguisher cabinets as well as fire hydrant cabinets are part of the allocated stand space.
ParaCrawl v7.1