Translation of "Gesetzlich zwingend" in English
Es
ist
gesetzlich
nicht
zwingend
für
die
Registrierung
in
der
Steuer-Organe
als
Unternehmer.
There
is
no
legal
necessarily
for
registration
in
tax
organs
as
an
entrepreneur.
CCAligned v1
Eine
Schadensersatzhaftung
besteht,
soweit
wir
gesetzlich
zwingend
auf
Schadensersatz
haften,
insbesondere:
We
shall
be
liable
for
damages
in
instances
of
mandatory
statutory
liability
for
damages,
in
particular:
ParaCrawl v7.1
Die
Errichtung
eines
Betriebsrates
ist
gesetzlich
zwingend
in
Unternehmen
mit
zumindest
fünf
Mitarbeitern.
Establishment
of
a
works
council
is
mandatory
by
law
where
at
least
five
employees
are
permanently
employed.
ParaCrawl v7.1
Rat,
wie
gesetzlich
zwingend
erforderlich
ist,
aber
im
Grunde
ist
es.
Council,
as
is
imperative
by
law,
but
in
essence
it
is.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
gesetzlich
zwingend
vorgeschrieben,
ist
die
Kumulation
von
Fahrpreisermäßigungen
nicht
gestattet.
Unless
the
law
specifies
otherwise,
adding
up
of
discounts
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
ist
die
Haftpflichtversicherung
zwingend
gesetzlich
vorgeschrieben.
In
these
cases
the
liability
insurance
is
compulsory
by
law.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
gesetzlich
zwingend
erlaubt,
darf
der
Partner
Software
nicht
dekompilieren
oder
einem
Reverse-Engineering
unterziehen.
Unless
prescribed
by
law,
the
Partner
may
not
decompile
or
reverse-engineer
software.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitergehende
Haftung,
soweit
sie
nicht
zwingend
gesetzlich
vorgeschrieben
ist,
wird
ausdrücklich
ausgeschlossen.
Any
further
liability
is
expressly
excluded
unless
required
by
law.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig,
dass
man
eine
automatische
Abschaltung
gesetzlich
zwingend
vorsieht,
also
dass
sich
das
Ladegerät
automatisch
abschaltet,
wenn
das
Gerät
aufgeladen
ist.
It
is
also
important
for
us
to
introduce
a
legal
requirement
for
an
automatic
cut-off,
so
that
the
charger
automatically
switches
off
when
the
device
is
charged.
Europarl v8
Für
einen
Beschluss
über
die
Änderung
der
Satzung
genügt
die
einfache
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen,
sofern
mindestens
die
Hälfte
des
Grundkapitals
vertreten
und
nicht
gesetzlich
zwingend
eine
höhere
Mehrheit
vorgeschrieben
ist.
A
simple
majority
of
the
votes
cast
is
sufficient
for
the
adoption
of
a
resolution
regarding
an
amendment
of
the
Articles
of
Association
if
at
least
half
of
the
share
capital
is
represented
and
no
higher
majority
is
prescribed
by
mandatory
law.
ParaCrawl v7.1
Bei
Mängeln
der
Ware
einschließlich
der
Montage
durch
KFB
bleiben
zwingend
gesetzlich
vorgeschriebene
Gegenrechte
des
Auftraggebers
jedoch
unberührt.
In
the
event
of
defects
in
the
Goods,
including
assembly
by
KFB,
the
statutory
counter
rights
of
the
customer
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Haftungsbeschränkungen
gelten
nicht,
soweit
Evonik
Performance
Materials
GmbH
einen
Schaden
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
verursacht
hat
oder
in
Fällen
von
Produkt-
oder
sonstiger
gesetzlich
zwingend
vorgeschriebener
Haftung.
The
limitations
of
liability
provided
herein
shall
not
apply
to
the
extent
that
Evonik
Performance
Materials
GmbH
caused
damage
by
acting
grossly
negligently
or
intentionally
or
in
cases
of
product
or
other
mandatory
liability.
ParaCrawl v7.1
Die
Vervielfältigung,
Verbreitung
und
jede
Art
der
Verwertung
dieser
Materialien
ohne
schriftliche
Genehmigung
von
Auto
Geräte
BV
verboten
ist,
außer
und
nur
in
dem
Umfang,
in
Regelungen
des
gesetzlich
zwingend
vorgeschrieben
(wie
Recht
zu
zitieren),
wenn
nicht
anders
in
bestimmten
Materialien
angegeben.
Copying,
dissemination
and
any
other
use
of
these
materials
is
prohibited
without
written
consent
from
Car
Gadgets
BV,
except
and
only
to
the
extent
provided
in
regulations
of
mandatory
law
(such
as
right
to
quote),
unless
otherwise
indicated
in
specific
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Haftungsbeschränkungen
gelten
nicht,
soweit
Evonik
Industries
AG
einen
Schaden
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
verursacht
hat
oder
in
Fällen
von
Produkt-
oder
sonstiger
gesetzlich
zwingend
vorgeschriebener
Haftung.
The
limitations
of
liability
provided
herein
shall
not
apply
to
the
extent
that
Evonik
Industries
AG
caused
damage
by
acting
grossly
negligently
or
intentionally
or
in
cases
of
product
or
other
mandatory
liability.
ParaCrawl v7.1
Weiter
gelten
die
Haftungsbeschränkungen
nicht
bei
uns
zurechenbaren
Körper-
und
Gesundheitsschäden
oder
bei
Verlust
des
Lebens
des
Käufers
oder
anderweitigen
gesetzlich
zwingend
vorgeschriebenen
Haftungstatbeständen.
Furthermore,
the
limitations
of
liability
shall
not
apply
to
all
cases
of
bodily
injury
or
health
damage
attributable
to
us,
or
to
loss
of
life
by
buyer
or
any
other
mandatory
liability
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
des
Eigentumsvorbehalts
gilt
nur
dann
als
Rücktritt
vom
Vertrag,
wenn
wir
dies
ausdrücklich
schriftlich
erklären,
soweit
gesetzlich
nicht
zwingend
etwas
anderes
vorgeschrieben
ist.
Enforcement
of
the
retention
of
title
is
only
deemed
to
constitute
withdrawal
from
the
contract
if
we
expressly
state
this
to
be
the
case
in
writing,
in
so
far
as
no
other
legal
provisions
necessarily
apply.
ParaCrawl v7.1
Soweit
gesetzlich
nicht
zwingend
anders
vorgesehen,
verjähren
alle
Haftungsansprüche
aus
oder
in
Zusammenhang
mit
der
Anbahnung,
dem
Aushandeln,
dem
Abschluss
und
der
Durchführung
dieses
Vertrages
ebenso
wie
sämtliche
weiteren
gesetzlichen,
auch
deliktischen
Haftungsansprüche
in
einem
Jahr
ab
dem
Tag,
an
dem
die
Leistungserbringung
nach
dem
Vertrag
beendet
wurde
bzw.
werden
sollte.
As
far
as
legally
otherwise
mandated,
all
liability
claims
arising
out
of
or
in
connection
with
the
preparation,
negotiation,
conclusion
and
implementation
of
this
agreement
as
well
as
any
other
legal,
even
tort
liability
claims
in
one
year
from
the
date
on
which
the
performance
after
agreement
was
terminated
or
should
be
.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
Informationen,
die
gemäß
der
vorliegenden
Anmeldung
als
"erste
Information"
bzw.
"erste
Informationen"
bezeichnet
werden,
sind
solche,
die
gesetzlich
nicht
zwingend
vorgeschrieben
sind,
die
für
einen
Nutzer
eines
Fahrzeugs
jedoch
sinnvoll
und
hilfreich
sind.
All
further
pieces
of
information,
which,
according
to
the
application,
are
referred
to
as
“first
piece
of
information”
and
“first
pieces
of
information”,
are
pieces
of
information
that
are
not
prescribed
mandatorily
by
law
but
that
are
meaningful
and
useful
to
a
user
of
a
vehicle.
EuroPat v2
Dabei
muss
es
sich
um
Fälle
handeln,
bei
denen
die
Schriftform
und
die
Ausfertigung
auf
Papier
nicht
zwingend
gesetzlich
vorgeschrieben
sind.
These
cases,
however,
must
be
instances
in
which
it
is
not
legally
required
for
the
signature
to
be
handwritten
and
the
document
to
be
in
hard
copy.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dies
nicht
zwingend
gesetzlich
vorgeschrieben
ist,
haben
die
Werbeaussagen
und
Produktbeschreibungen
dieser
Website
keinen
unmittelbaren
Einfluss
auf
Vertragsverhältnisse,
welche
der
Nutzer
mit
WIBRE
abschließt.
Insofar
as
this
is
not
compulsory
by
law,
the
advertising
and
product
descriptions
of
this
website
do
not
have
any
direct
influence
on
contractual
relationships
which
the
user
concludes
with
WIBRE.
ParaCrawl v7.1
Digitale
Signatur
und
Verifikation
von
elektronischen
Rechnungen,
wo
gewünscht
oder
gesetzlich
zwingend
–
zertifiziert
durch
die
Schweizerische
Finanzverwaltung.
Digital
signature
and
verification
of
electronic
invoices,
where
required
or
legally
mandatory
–
certified
by
the
Swiss
Fiscal
Authority.
CCAligned v1
Die
Vervielfältigung,
Verbreitung
und
jede
Art
der
Verwertung
dieser
Materialien
ist
ohne
schriftliche
Zustimmung
von
dieser
Praxis
verboten,
außer
und
nur
in
dem
Umfang,
in
Regelungen
des
gesetzlich
zwingend
vorgeschrieben
(wie
Recht
zu
zitieren),
wenn
nicht
anders
in
bestimmten
Materialien
angegeben.
Copying,
dissemination
and
any
other
use
of
these
materials
is
prohibited
without
written
consent
from
this
practice,
except
and
only
to
the
extent
provided
in
regulations
of
mandatory
law
(such
as
right
to
quote),
unless
otherwise
indicated
in
specific
materials.
CCAligned v1
Soweit
jedoch
eine
längere
Speicherung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
durch
SAP
Customer
Experience
zwingend
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
oder
SAP
Customer
Experience
Ihre
personenbezogenen
Daten
zur
Geltendmachung
von
Rechtsansprüchen
oder
Verteidigung
gegen
Rechtsansprüche
benötigt,
speichert
SAP
Customer
Experience
Ihre
personenbezogenen
Daten
bis
zum
Ablauf
der
entsprechenden
Aufbewahrungsfrist
oder
bis
zur
Beilegung
der
Forderungen.
However,
where
SAP
is
required
by
mandatory
law
to
retain
your
Personal
Data
longer
or
where
your
Personal
Data
is
required
for
SAP
to
assert
or
defend
against
legal
claims,
SAP
will
retain
your
Personal
Data
until
the
end
of
the
relevant
retention
period
or
until
the
claims
in
question
have
been
settled.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
Entscheidungen
über
Akquisitionen
und
Veräusserungen
mit
einem
Unternehmenswert
von
mehr
als
CHF
30
Millionen,
Sachinvestitionen
über
CHF
15
Millionen,
größere
Konzernumstrukturierungen,
die
Genehmigung
von
einvernehmlichen
Streiterledigungen
mit
einem
Einfluss
auf
das
Betriebsergebnis
von
mehr
als
CHF
20
Millionen,
die
Genehmigung
von
CHF
10
Millionen
übersteigenden
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekten
sowie
für
weitere
konzernrelevante
Angelegenheiten
wie
auch
für
Beschlüsse,
die
gesetzlich
zwingend
durch
den
Verwaltungsrat
zu
treffen
sind.
The
same
applies
to
acquisition
and
divestiture
decisions
involving
an
enterprise
value
exceeding
CHF
30
million,
investments
in
fixed
assets
exceeding
CHF
15
million,
major
corporate
restructurings,
approval
of
dispute
settlements
with
an
impact
on
operating
income
of
more
than
CHF
20
million,
approval
of
research
and
development
projects
exceeding
CHF
10
million,
as
well
as
other
matters
relevant
to
the
company,
and
decisions
that
must
be
made
by
law
by
the
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Soweit
jedoch
eine
längere
Speicherung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
durch
SAP
zwingend
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
oder
SAP
Ihre
personenbezogenen
Daten
zur
Geltendmachung
von
Rechtsansprüchen
oder
Verteidigung
gegen
Rechtsansprüche
benötigt,
speichert
SAP
Ihre
personenbezogenen
Daten
bis
zum
Ablauf
der
entsprechenden
Aufbewahrungsfrist
oder
bis
zur
Beilegung
der
Forderungen.
However,
where
SAP
Customer
Experience
is
required
by
mandatory
law
to
retain
your
Personal
Data
longer
or
where
your
Personal
Data
is
required
for
SAP
Customer
Experience
to
assert
or
defend
against
legal
claims,
SAP
Customer
Experience
will
retain
your
Personal
Data
until
the
end
of
the
relevant
retention
period
or
until
the
claims
in
question
have
been
settled.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Haftungsbeschränkungen
gelten
nicht,
soweitEvonik
Röhm
GmbH
einen
Schaden
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
verursacht
hat
oder
in
Fällen
von
Produkt-
oder
sonstiger
gesetzlich
zwingend
vorgeschriebener
Haftung.
The
limitations
of
liability
provided
herein
shall
not
apply
to
the
extent
that
Evonik
Röhm
GmbH
caused
damage
by
acting
grossly
negligently
or
intentionally
or
in
cases
of
product
or
other
mandatory
liability.
ParaCrawl v7.1
Übermittelte
personenbezogene
Daten
werden
darüber
hinaus
nicht
an
Dritte
weitergegeben,
es
sei
denn
dies
ist
gesetzlich
zwingend
erforderlich.
Moreover,
transmitted
personal
data
will
not
be
passed
on
to
third
parties,
unless
this
is
urgently
required
by
law.
ParaCrawl v7.1