Translation of "Zwingend anzuwenden" in English

Allerdings sind diese Massnahmen nicht in jedem Falle zwingend anzuwenden.
However, there is no need to use these measures in all cases.
EuroPat v2

Allein die Vorschriften sind von deutschen Unternehmen zwingend anzuwenden.
German corporations are obliged to observe the legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschriften sind von deutschen Unternehmen zwingend anzuwenden.
German corporations are obliged to observe the legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Aus der Studie ergibt sich, dass Mediation in bestimmten speziellen Fällen in 5 Mitgliedstaaten zwingend anzuwenden ist.
It follows from the study that mediation is compulsory in certain specified cases in 5 Member States.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet des Absatzes 1 gilt dieses Übereinkommen nicht, wenn die Beförderung nach den Bestimmungen eines anderen internationalen Übereinkommens über die Beförderung von Reisenden oder Gepäck durch ein anderes Beförderungsmittel einem Haftungssystem unterliegt, soweit jene Bestimmungen für die Beförderung auf See zwingend anzuwenden sind.
Notwithstanding paragraph 1 of this Article, this Convention shall not apply when the carriage is subject, under any other international convention concerning the carriage of passengers or luggage by another mode of transport, to a civil liability regime under the provisions of such convention, in so far as those provisions have mandatory application to carriage by sea.
DGT v2019

Anders als die offene Koordinierungsmethode sind diese im Vertrag festgeschriebenen Koordinierungsverfahren nämlich zwingend anzuwenden und gestatten es den Organen der Union, Empfehlungen an die Mitgliedstaaten zu richten und sogar Sanktionen gegen Mitgliedstaaten zu verhängen, die die gemeinsam festgelegten Vorgaben nicht einhalten.
Indeed, unlike the open method of coordination, the coordination procedures enshrined in the Treaty are compulsory and enable the Union institutions to make recommendations to Member States and even to impose sanctions on Member States which do not respect the line jointly adopted.
EUbookshop v2

Ist im Einzelfall zwingend ausländisches Recht anzuwenden, sind unsere AGB so auszulegen, dass der mit ihnen verfolgte wirtschaftliche Zweck weitest möglich gewahrt wird.
If the application of foreign law is mandatory in individual cases, our General Terms and Conditions shall be interpreted as meaning that the economic intent pursued by them is preserved to the maximum possible extent.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese Norm nur für Medizinprodukte zwingend anzuwenden ist, können der dort vorgeschlagene Ablauf und die Systematik in anderen Branchen mit Vorteil eingesetzt werden.
Although this norm is only to be applied compulsively for medical products the here proposed process and system could be installed in other sectors with advantage.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinien sind, soweit möglich, nach dem Zeitpunkt ihres erstmaligen Inkrafttretens ("zwingend anzuwenden") sortiert.
The directives are sorted (as far as possible) by the date when they first came into effect (mandatory application).
ParaCrawl v7.1

In einer großen Mehrheit (der eingegangenen Antworten), die das Vierfache der negativen Stellungnahmen übersteigt, wird befürwortet, dass es den Mitgliedstaaten frei stehen sollte, zwingende Vorschriften anzuwenden.
A big majority (of the ones that responded) agrees that the Member States should be free to apply mandatory requirements, which is more than 4 times the negative response.
ParaCrawl v7.1