Translation of "Zwingend anzuwenden" in English
Allerdings
sind
diese
Massnahmen
nicht
in
jedem
Falle
zwingend
anzuwenden.
However,
there
is
no
need
to
use
these
measures
in
all
cases.
EuroPat v2
Allein
die
Vorschriften
sind
von
deutschen
Unternehmen
zwingend
anzuwenden.
German
corporations
are
obliged
to
observe
the
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschriften
sind
von
deutschen
Unternehmen
zwingend
anzuwenden.
German
corporations
are
obliged
to
observe
the
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Studie
ergibt
sich,
dass
Mediation
in
bestimmten
speziellen
Fällen
in
5
Mitgliedstaaten
zwingend
anzuwenden
ist.
It
follows
from
the
study
that
mediation
is
compulsory
in
certain
specified
cases
in
5
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
des
Absatzes
1
gilt
dieses
Übereinkommen
nicht,
wenn
die
Beförderung
nach
den
Bestimmungen
eines
anderen
internationalen
Übereinkommens
über
die
Beförderung
von
Reisenden
oder
Gepäck
durch
ein
anderes
Beförderungsmittel
einem
Haftungssystem
unterliegt,
soweit
jene
Bestimmungen
für
die
Beförderung
auf
See
zwingend
anzuwenden
sind.
Notwithstanding
paragraph
1
of
this
Article,
this
Convention
shall
not
apply
when
the
carriage
is
subject,
under
any
other
international
convention
concerning
the
carriage
of
passengers
or
luggage
by
another
mode
of
transport,
to
a
civil
liability
regime
under
the
provisions
of
such
convention,
in
so
far
as
those
provisions
have
mandatory
application
to
carriage
by
sea.
DGT v2019
Anders
als
die
offene
Koordinierungsmethode
sind
diese
im
Vertrag
festgeschriebenen
Koordinierungsverfahren
nämlich
zwingend
anzuwenden
und
gestatten
es
den
Organen
der
Union,
Empfehlungen
an
die
Mitgliedstaaten
zu
richten
und
sogar
Sanktionen
gegen
Mitgliedstaaten
zu
verhängen,
die
die
gemeinsam
festgelegten
Vorgaben
nicht
einhalten.
Indeed,
unlike
the
open
method
of
coordination,
the
coordination
procedures
enshrined
in
the
Treaty
are
compulsory
and
enable
the
Union
institutions
to
make
recommendations
to
Member
States
and
even
to
impose
sanctions
on
Member
States
which
do
not
respect
the
line
jointly
adopted.
EUbookshop v2
Ist
im
Einzelfall
zwingend
ausländisches
Recht
anzuwenden,
sind
unsere
AGB
so
auszulegen,
dass
der
mit
ihnen
verfolgte
wirtschaftliche
Zweck
weitest
möglich
gewahrt
wird.
If
the
application
of
foreign
law
is
mandatory
in
individual
cases,
our
General
Terms
and
Conditions
shall
be
interpreted
as
meaning
that
the
economic
intent
pursued
by
them
is
preserved
to
the
maximum
possible
extent.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
Norm
nur
für
Medizinprodukte
zwingend
anzuwenden
ist,
können
der
dort
vorgeschlagene
Ablauf
und
die
Systematik
in
anderen
Branchen
mit
Vorteil
eingesetzt
werden.
Although
this
norm
is
only
to
be
applied
compulsively
for
medical
products
the
here
proposed
process
and
system
could
be
installed
in
other
sectors
with
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinien
sind,
soweit
möglich,
nach
dem
Zeitpunkt
ihres
erstmaligen
Inkrafttretens
("zwingend
anzuwenden")
sortiert.
The
directives
are
sorted
(as
far
as
possible)
by
the
date
when
they
first
came
into
effect
(mandatory
application).
ParaCrawl v7.1
In
einer
großen
Mehrheit
(der
eingegangenen
Antworten),
die
das
Vierfache
der
negativen
Stellungnahmen
übersteigt,
wird
befürwortet,
dass
es
den
Mitgliedstaaten
frei
stehen
sollte,
zwingende
Vorschriften
anzuwenden.
A
big
majority
(of
the
ones
that
responded)
agrees
that
the
Member
States
should
be
free
to
apply
mandatory
requirements,
which
is
more
than
4
times
the
negative
response.
ParaCrawl v7.1