Translation of "Zweistellig wachsen" in English

Frankreich, Spanien, Portugal und die Benelux-Länder wachsen zweistellig.
France, Spain, Portugal and the Benelux countries are experiencing double-digit growth.
ParaCrawl v7.1

Auch die Umsätze der At-Equity bilanzierten CFC-Beteiligungen werden im Gesamtjahr 2011 zweistellig wachsen.
The sales of the At-Equity consolidated CFC businesses are also expected to increase double digit in the full year 2011.
ParaCrawl v7.1

Baby-Windeln und Tücher in den nächsten 5 Jahren werden weiterhin zweistellig wachsen.
Baby diapers and wipes in the next 5 years will continue to maintain double-digit growth.
ParaCrawl v7.1

Nordex will 2015 zweistellig und profitabel wachsen (Pressemeldungen)
Nordex targets profitable double-digit growth in 2015 (press releases)
ParaCrawl v7.1

Die USA konnte durch eine starke Nachfrage in den wichtigsten Zielmärkten zweistellig wachsen.
The USA managed to record double-digit growth thanks to strong demand in key target markets.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzzahlen bei E-Books konnten im ersten Halbjahr 2017 gegenüber dem Vorjahr zweistellig wachsen.
Sales figures for e-books recorded double-digit growth in the first half of 2017 compared to a year earlier.
ParaCrawl v7.1

Ein Geschäft, in dem wir jährlich zweistellig wachsen, also deutlich stärker als der Markt.
This business is growing by double digits each year, much faster than the market.
ParaCrawl v7.1

Sowohl in Nord- als auch in Südamerika konnte Sika im ersten Halbjahr zweistellig wachsen.
In the first half of the year, Sika posted double-digit growth in both North and South America.
ParaCrawl v7.1

Beide Marken konnten vom starken Markt in Großbritannien profitieren und beim Umsatz zweistellig wachsen.
Both brands profited from the strong UK market, where they enjoyed double-digit revenue growth.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für faserverstärkte Kunststoffe wird Marktstudien zufolge in den nächsten Jahren zweistellig wachsen.
Market studies predict double-digit market growth for fiber-reinforced plastics in coming years.
ParaCrawl v7.1

Allgemein wird erwartet, dass die Gewinne in den nächsten zwei Jahren zweistellig wachsen.
Earnings are broadly anticipated to grow at double-digit percentage rates over the next two years.
ParaCrawl v7.1

Während NXP als einziger der 4 genannten Chip-Hersteller in 3 von 4 Quartalen Umsatzrückgänge im Vergleich zum Vorjahr hinnehmen musste, konnten TI und ST durchgängig zweistellig wachsen, Infineon im Schnitt immerhin noch um 8,25 % pro Quartal.
While NXP was the only one of the four chip manufacturers mentioned above to experience a year-on-year decline in sales in three of four quarters, TI and ST posted double-digit growth throughout, with Infineon still growing by 8.25 % per quarter on average.
ParaCrawl v7.1

Nach anhaltenden Problemen mit dem Kompaktlader-Anlauf, konnten diese im ersten Quartal wieder zum Wachstum in der Region beitragen", erläutert Peksaglam weiter und führt fort: "Auch das Geschäft in Südamerika zeigte sich erwartungsgemäß belebt und konnte zweistellig wachsen.
Moving beyond persistent problems with the start-up of our skid steer loader production, these machines were now once again able to contribute to growth in the region during the first quarter," continued Peksaglam. "Business in South America also showed positive momentum as anticipated, with the region reporting double-digit gains.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Jahren will WACKER das Wachstum in der weißen (industrielle Produktion) und roten (Pharma) Biotechnologie vorantreiben und prozentual zweistellig pro Jahr wachsen.
In coming years, WACKER intends to press ahead with expansion into white biotechnology (industrial production) and its red counterpart (pharmaceuticals), aiming at annual double-digit growth.
ParaCrawl v7.1

Die Verkäufe der beiden Divisionen Pharma und Diagnostics1 nahmen in lokalen Währungen zweistellig zu und wachsen damit klar stärker als der jeweilige Markt.
Sales by both the Pharmaceuticals and Diagnostics divisions1 advanced at double-digit rates in local currencies, clearly outgrowing their respective markets.
ParaCrawl v7.1

Die Werbetrommel der Kosmetikbranche für die Männerkosmetik trägt ihre Früchte - nun soll der Markt bereits zweistellig wachsen.
Advertising campaigns for men's cosmetics have now come to fruition - the market already expects a double-digit growth rate.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Märkten konnte Sika zweistellig wachsen, während in Kolumbien und Mexiko die Märkte rückläufig waren.
Sika posted double-digit growth in most markets, except in Colombia and Mexico, which experienced a downturn.
ParaCrawl v7.1

Im weltweit umsatzstärksten und gut erschlossenen deutschen Combi–Dämpfer Markt ist es uns in 2007 erneut gelungen, mit 13 Prozent zweistellig zu wachsen.
Even in the well-developed German combi-steamer market, where our sales figures are the highest, we managed once again in 2007 to achieve double-digit growth - of 13 percent.
ParaCrawl v7.1

Während des Interviews sagte McDermott: "Ich habe zu Beginn des Jahresgesagt, dass die SAP um 10%-14% (ohne Berücksichtigung der Wechselkurse)wachsen wird, und habe das nach dem ersten Quartal wiederholt. Dasbedeutet, man sollte damit rechnen, dass SAP ein Marktführer bleiben,Anteile gewinnen und zweistellig wachsen wird.
During the Interview, McDermott stated: ".I said, we would grow thecompany 10%-14% in constant currencies at the beginning of the year, andreiterated that after the first quarter, which means you should expect SAPto remain a leader, gaining share and growing in double digits.
ParaCrawl v7.1

Trotz verhaltenen Wachstums in den ersten Monaten 2012 sind wir überzeugt, dass wir im zweiten Halbjahr wieder zweistellig wachsen werden, falls die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen sich nicht plötzlich verschlechtern.“ (Friedmann) Die Würth-Gruppe will schneller wachsen als der Wettbewerb, in den etablierten Geschäftsfeldern aus eigener Kraft, und mit selektiven Zukäufen in Zukunftsmärkten.
Despite hesitant growth in the first few months of 2012 we are convinced that we will grow again by double-digit figures in the second half of the year, provided that the general economic conditions will not deteriorate again suddenly."
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2014 soll der Umsatz im niedrigen zweistelligen Prozentbereich wachsen.
The company confirmed its forecast of low double-digit revenue growth for 2014.
ParaCrawl v7.1

Laut Prognosen sollen die online erwirtschafteten Umsätze im zweistelligen Prozentbereich wachsen.
According to forecasts, sales generated online will grow by double-digit percentage rates.
ParaCrawl v7.1

Die US­Importe werden 1995 voraussichtlich im vierten Jahr hintereinander mit einer zweistelligen Rate wachsen, bevor sie sich 1996 infolge der Dollarschwäche und der Verlangsamung der Binnennachfra­ge auf rund 6V2 % abschwächen.
US imports are expected to grow at a double-digit rate for the fourth consecutive year in 1995 before slowing down to some 6V2 per cent in 1996 under the impact of the weak dollar and a slackening of domestic demand.
EUbookshop v2

Die europäischen Werften erhalten offiziell Finanzhilfen in Höhe von 9%, dazu kommen eine Reihe verschiedener anderer Formen der Förderung, die den Gesamtumfang der Fördermaßnahmen auf zweistellige Prozentsätze wachsen lassen.
European shipyards officially receive aid of 9% as well as various other forms of assistance, which considerably increase
EUbookshop v2

Auch wenn weite Teile der italienischen Exportwirt­schaft zunehmend mit Kapazitätsengpässen konfrontiert sein dürften und die Abwertungsvorteile wahrscheinlich teilweise in höhere Gewinnmargen umgesetzt werden, dürfte das Ex­portvolumen 1995 doch erneut mit einer zweistelligen Rate wachsen, bevor es sich 1996 ­ wenn die Marktanteilsgewinne zurückgehen ­ wieder verlangsamt.
Although large parts of the Italian export sector are likely to be faced with tightening capacity constraints and are expected to take out part of the depreciation gain in the form of higher profit margins, export volumes are expected to expand once again in 1995 at a double-digit rate, before slowing down in 1996 as the gains in market shares recede.
EUbookshop v2

Treibende Kraft ist dabei die kräftige Binnennachfrage, insbesondere die In vestitionsnachfrage, die während des Vorausschätzungszeitraums weiterhin mit zweistelligen Raten wachsen dürfte.
The driving force there is strong domestic demand, particularly investment which is expected to continue growing at double-digit rates over the forecasting horizon.
EUbookshop v2

Hans J. Moock, Geschäftsführer von HQ Equita, betont: "Der intelligente Verkehrsmarkt wird in den nächsten Jahren voraussichtlich weiterhin mit attraktiven zweistelligen Raten wachsen.
Hans J. Moock, Managing Director of HQ Equita, emphasizes: "The underlying intelligent transport market is expected to continue to grow at attractive double-digit rates in the next years.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt dürften die Ergebnisse im Geschäftsjahr 2017/18 auf den Ergebnisebenen EBIT nach Sondereffekten und Konzernergebnis nach Steuern im mittleren zweistelligen Prozentbereich wachsen.
On balance, EBIT after special effects and consolidated net income after taxes should grow by a medium double-digit percentage in the fiscal year 2017/18.
ParaCrawl v7.1

Ein kürzlich veröffentlichter Bericht des US-Arbeitsministeriums zitiert, dass eine Reihe von Karrieren in der Finanzierung zu den begehrtesten gehören und in den nächsten zehn Jahren mit zweistelligen Zinssätzen wachsen werden, darunter auch persönliche Finanzberater, Finanzanalysten, Finanzprüfer und Wertpapierhändler.
A recent report by the U.S. Department of Labor cites that a number of careers in finance are among the most sought-after and are expected to grow at double-digit rates over the next ten years, including personal financial advisors, corporate financial analysts, financial examiners and securities traders.
ParaCrawl v7.1

Die Jury lobt das Zedler-Institut als den "vielleicht kleinsten Großkonzern der Welt", der seit Jahren zweistellig wachse und soziales Engagement zeige: Neben einer Bildungspartnerschaft mit drei Schulen spendet man seit Jahren Fahrräder nach Afrika.
The jury praises the Zedler institute as the "possibly smallest major corporation in the world" that has been growing at a double-digit rate for years and that would show social commitment: In addition to an educational partnership with three schools they have been donating bicycles for Africa for years.
ParaCrawl v7.1