Translation of "Zweistellig wachsen" in English
Frankreich,
Spanien,
Portugal
und
die
Benelux-Länder
wachsen
zweistellig.
France,
Spain,
Portugal
and
the
Benelux
countries
are
experiencing
double-digit
growth.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Umsätze
der
At-Equity
bilanzierten
CFC-Beteiligungen
werden
im
Gesamtjahr
2011
zweistellig
wachsen.
The
sales
of
the
At-Equity
consolidated
CFC
businesses
are
also
expected
to
increase
double
digit
in
the
full
year
2011.
ParaCrawl v7.1
Baby-Windeln
und
Tücher
in
den
nächsten
5
Jahren
werden
weiterhin
zweistellig
wachsen.
Baby
diapers
and
wipes
in
the
next
5
years
will
continue
to
maintain
double-digit
growth.
ParaCrawl v7.1
Nordex
will
2015
zweistellig
und
profitabel
wachsen
(Pressemeldungen)
Nordex
targets
profitable
double-digit
growth
in
2015
(press
releases)
ParaCrawl v7.1
Die
USA
konnte
durch
eine
starke
Nachfrage
in
den
wichtigsten
Zielmärkten
zweistellig
wachsen.
The
USA
managed
to
record
double-digit
growth
thanks
to
strong
demand
in
key
target
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzzahlen
bei
E-Books
konnten
im
ersten
Halbjahr
2017
gegenüber
dem
Vorjahr
zweistellig
wachsen.
Sales
figures
for
e-books
recorded
double-digit
growth
in
the
first
half
of
2017
compared
to
a
year
earlier.
ParaCrawl v7.1
Ein
Geschäft,
in
dem
wir
jährlich
zweistellig
wachsen,
also
deutlich
stärker
als
der
Markt.
This
business
is
growing
by
double
digits
each
year,
much
faster
than
the
market.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
in
Nord-
als
auch
in
Südamerika
konnte
Sika
im
ersten
Halbjahr
zweistellig
wachsen.
In
the
first
half
of
the
year,
Sika
posted
double-digit
growth
in
both
North
and
South
America.
ParaCrawl v7.1
Beide
Marken
konnten
vom
starken
Markt
in
Großbritannien
profitieren
und
beim
Umsatz
zweistellig
wachsen.
Both
brands
profited
from
the
strong
UK
market,
where
they
enjoyed
double-digit
revenue
growth.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
faserverstärkte
Kunststoffe
wird
Marktstudien
zufolge
in
den
nächsten
Jahren
zweistellig
wachsen.
Market
studies
predict
double-digit
market
growth
for
fiber-reinforced
plastics
in
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
wird
erwartet,
dass
die
Gewinne
in
den
nächsten
zwei
Jahren
zweistellig
wachsen.
Earnings
are
broadly
anticipated
to
grow
at
double-digit
percentage
rates
over
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Während
NXP
als
einziger
der
4
genannten
Chip-Hersteller
in
3
von
4
Quartalen
Umsatzrückgänge
im
Vergleich
zum
Vorjahr
hinnehmen
musste,
konnten
TI
und
ST
durchgängig
zweistellig
wachsen,
Infineon
im
Schnitt
immerhin
noch
um
8,25
%
pro
Quartal.
While
NXP
was
the
only
one
of
the
four
chip
manufacturers
mentioned
above
to
experience
a
year-on-year
decline
in
sales
in
three
of
four
quarters,
TI
and
ST
posted
double-digit
growth
throughout,
with
Infineon
still
growing
by
8.25
%
per
quarter
on
average.
ParaCrawl v7.1
Nach
anhaltenden
Problemen
mit
dem
Kompaktlader-Anlauf,
konnten
diese
im
ersten
Quartal
wieder
zum
Wachstum
in
der
Region
beitragen",
erläutert
Peksaglam
weiter
und
führt
fort:
"Auch
das
Geschäft
in
Südamerika
zeigte
sich
erwartungsgemäß
belebt
und
konnte
zweistellig
wachsen.
Moving
beyond
persistent
problems
with
the
start-up
of
our
skid
steer
loader
production,
these
machines
were
now
once
again
able
to
contribute
to
growth
in
the
region
during
the
first
quarter,"
continued
Peksaglam.
"Business
in
South
America
also
showed
positive
momentum
as
anticipated,
with
the
region
reporting
double-digit
gains.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Jahren
will
WACKER
das
Wachstum
in
der
weißen
(industrielle
Produktion)
und
roten
(Pharma)
Biotechnologie
vorantreiben
und
prozentual
zweistellig
pro
Jahr
wachsen.
In
coming
years,
WACKER
intends
to
press
ahead
with
expansion
into
white
biotechnology
(industrial
production)
and
its
red
counterpart
(pharmaceuticals),
aiming
at
annual
double-digit
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkäufe
der
beiden
Divisionen
Pharma
und
Diagnostics1
nahmen
in
lokalen
Währungen
zweistellig
zu
und
wachsen
damit
klar
stärker
als
der
jeweilige
Markt.
Sales
by
both
the
Pharmaceuticals
and
Diagnostics
divisions1
advanced
at
double-digit
rates
in
local
currencies,
clearly
outgrowing
their
respective
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
Werbetrommel
der
Kosmetikbranche
für
die
Männerkosmetik
trägt
ihre
Früchte
-
nun
soll
der
Markt
bereits
zweistellig
wachsen.
Advertising
campaigns
for
men's
cosmetics
have
now
come
to
fruition
-
the
market
already
expects
a
double-digit
growth
rate.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Märkten
konnte
Sika
zweistellig
wachsen,
während
in
Kolumbien
und
Mexiko
die
Märkte
rückläufig
waren.
Sika
posted
double-digit
growth
in
most
markets,
except
in
Colombia
and
Mexico,
which
experienced
a
downturn.
ParaCrawl v7.1
Im
weltweit
umsatzstärksten
und
gut
erschlossenen
deutschen
Combi–Dämpfer
Markt
ist
es
uns
in
2007
erneut
gelungen,
mit
13
Prozent
zweistellig
zu
wachsen.
Even
in
the
well-developed
German
combi-steamer
market,
where
our
sales
figures
are
the
highest,
we
managed
once
again
in
2007
to
achieve
double-digit
growth
-
of
13
percent.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Interviews
sagte
McDermott:
"Ich
habe
zu
Beginn
des
Jahresgesagt,
dass
die
SAP
um
10%-14%
(ohne
Berücksichtigung
der
Wechselkurse)wachsen
wird,
und
habe
das
nach
dem
ersten
Quartal
wiederholt.
Dasbedeutet,
man
sollte
damit
rechnen,
dass
SAP
ein
Marktführer
bleiben,Anteile
gewinnen
und
zweistellig
wachsen
wird.
During
the
Interview,
McDermott
stated:
".I
said,
we
would
grow
thecompany
10%-14%
in
constant
currencies
at
the
beginning
of
the
year,
andreiterated
that
after
the
first
quarter,
which
means
you
should
expect
SAPto
remain
a
leader,
gaining
share
and
growing
in
double
digits.
ParaCrawl v7.1
Trotz
verhaltenen
Wachstums
in
den
ersten
Monaten
2012
sind
wir
überzeugt,
dass
wir
im
zweiten
Halbjahr
wieder
zweistellig
wachsen
werden,
falls
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
sich
nicht
plötzlich
verschlechtern.“
(Friedmann)
Die
Würth-Gruppe
will
schneller
wachsen
als
der
Wettbewerb,
in
den
etablierten
Geschäftsfeldern
aus
eigener
Kraft,
und
mit
selektiven
Zukäufen
in
Zukunftsmärkten.
Despite
hesitant
growth
in
the
first
few
months
of
2012
we
are
convinced
that
we
will
grow
again
by
double-digit
figures
in
the
second
half
of
the
year,
provided
that
the
general
economic
conditions
will
not
deteriorate
again
suddenly."
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2014
soll
der
Umsatz
im
niedrigen
zweistelligen
Prozentbereich
wachsen.
The
company
confirmed
its
forecast
of
low
double-digit
revenue
growth
for
2014.
ParaCrawl v7.1
Laut
Prognosen
sollen
die
online
erwirtschafteten
Umsätze
im
zweistelligen
Prozentbereich
wachsen.
According
to
forecasts,
sales
generated
online
will
grow
by
double-digit
percentage
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
USImporte
werden
1995
voraussichtlich
im
vierten
Jahr
hintereinander
mit
einer
zweistelligen
Rate
wachsen,
bevor
sie
sich
1996
infolge
der
Dollarschwäche
und
der
Verlangsamung
der
Binnennachfrage
auf
rund
6V2
%
abschwächen.
US
imports
are
expected
to
grow
at
a
double-digit
rate
for
the
fourth
consecutive
year
in
1995
before
slowing
down
to
some
6V2
per
cent
in
1996
under
the
impact
of
the
weak
dollar
and
a
slackening
of
domestic
demand.
EUbookshop v2
Die
europäischen
Werften
erhalten
offiziell
Finanzhilfen
in
Höhe
von
9%,
dazu
kommen
eine
Reihe
verschiedener
anderer
Formen
der
Förderung,
die
den
Gesamtumfang
der
Fördermaßnahmen
auf
zweistellige
Prozentsätze
wachsen
lassen.
European
shipyards
officially
receive
aid
of
9%
as
well
as
various
other
forms
of
assistance,
which
considerably
increase
EUbookshop v2
Auch
wenn
weite
Teile
der
italienischen
Exportwirtschaft
zunehmend
mit
Kapazitätsengpässen
konfrontiert
sein
dürften
und
die
Abwertungsvorteile
wahrscheinlich
teilweise
in
höhere
Gewinnmargen
umgesetzt
werden,
dürfte
das
Exportvolumen
1995
doch
erneut
mit
einer
zweistelligen
Rate
wachsen,
bevor
es
sich
1996
wenn
die
Marktanteilsgewinne
zurückgehen
wieder
verlangsamt.
Although
large
parts
of
the
Italian
export
sector
are
likely
to
be
faced
with
tightening
capacity
constraints
and
are
expected
to
take
out
part
of
the
depreciation
gain
in
the
form
of
higher
profit
margins,
export
volumes
are
expected
to
expand
once
again
in
1995
at
a
double-digit
rate,
before
slowing
down
in
1996
as
the
gains
in
market
shares
recede.
EUbookshop v2
Treibende
Kraft
ist
dabei
die
kräftige
Binnennachfrage,
insbesondere
die
In
vestitionsnachfrage,
die
während
des
Vorausschätzungszeitraums
weiterhin
mit
zweistelligen
Raten
wachsen
dürfte.
The
driving
force
there
is
strong
domestic
demand,
particularly
investment
which
is
expected
to
continue
growing
at
double-digit
rates
over
the
forecasting
horizon.
EUbookshop v2
Hans
J.
Moock,
Geschäftsführer
von
HQ
Equita,
betont:
"Der
intelligente
Verkehrsmarkt
wird
in
den
nächsten
Jahren
voraussichtlich
weiterhin
mit
attraktiven
zweistelligen
Raten
wachsen.
Hans
J.
Moock,
Managing
Director
of
HQ
Equita,
emphasizes:
"The
underlying
intelligent
transport
market
is
expected
to
continue
to
grow
at
attractive
double-digit
rates
in
the
next
years.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
dürften
die
Ergebnisse
im
Geschäftsjahr
2017/18
auf
den
Ergebnisebenen
EBIT
nach
Sondereffekten
und
Konzernergebnis
nach
Steuern
im
mittleren
zweistelligen
Prozentbereich
wachsen.
On
balance,
EBIT
after
special
effects
and
consolidated
net
income
after
taxes
should
grow
by
a
medium
double-digit
percentage
in
the
fiscal
year
2017/18.
ParaCrawl v7.1
Ein
kürzlich
veröffentlichter
Bericht
des
US-Arbeitsministeriums
zitiert,
dass
eine
Reihe
von
Karrieren
in
der
Finanzierung
zu
den
begehrtesten
gehören
und
in
den
nächsten
zehn
Jahren
mit
zweistelligen
Zinssätzen
wachsen
werden,
darunter
auch
persönliche
Finanzberater,
Finanzanalysten,
Finanzprüfer
und
Wertpapierhändler.
A
recent
report
by
the
U.S.
Department
of
Labor
cites
that
a
number
of
careers
in
finance
are
among
the
most
sought-after
and
are
expected
to
grow
at
double-digit
rates
over
the
next
ten
years,
including
personal
financial
advisors,
corporate
financial
analysts,
financial
examiners
and
securities
traders.
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
lobt
das
Zedler-Institut
als
den
"vielleicht
kleinsten
Großkonzern
der
Welt",
der
seit
Jahren
zweistellig
wachse
und
soziales
Engagement
zeige:
Neben
einer
Bildungspartnerschaft
mit
drei
Schulen
spendet
man
seit
Jahren
Fahrräder
nach
Afrika.
The
jury
praises
the
Zedler
institute
as
the
"possibly
smallest
major
corporation
in
the
world"
that
has
been
growing
at
a
double-digit
rate
for
years
and
that
would
show
social
commitment:
In
addition
to
an
educational
partnership
with
three
schools
they
have
been
donating
bicycles
for
Africa
for
years.
ParaCrawl v7.1