Translation of "Zweimal soviel" in English

Er braucht also zweimal soviel Zeit, um die Schlachtreife zu erreichen.
It actually takes twice as long for these chickens to reach slaughter weight.
Europarl v8

Man hätte somit zweimal soviel machen können.
In other words, they could have done twice as much as they did.
EUbookshop v2

Zweimal soviel, wie ich ihr schulde.
Twice what I owe her.
OpenSubtitles v2018

Silbernitrat wird in zweimal soviel Molen sec.-Butylamin gelöst.
Silver nitrate is dissolved in twice the molar amount of sec-butylamine.
EuroPat v2

Meine Frau ist zweimal soviel Frau, als sie früher war.
My wife is twice the woman she used to be.
OpenSubtitles v2018

Zu Beginn der Studie lebten zweimal soviel Frauen als Männer.
At the beginning of the study about twice as many women as men were alive.
ParaCrawl v7.1

Das ist zweimal soviel wie vor zehn Jahren.
That is twice as much as 10 years ago.
ParaCrawl v7.1

Es ist, weil Sie hören müssen zweimal soviel wie Sie Gespräch.
It is because you must listen twice as much as you talk.
ParaCrawl v7.1

Es ist, weil Mann hören soll zweimal soviel wie, er spricht.
It is because man is supposed to listen twice as much as he talks.
ParaCrawl v7.1

In Südafrika wird etwa zweimal soviel Chenin angebaut wie in Frankreich (Stand 2007).
In 2008, there were of the grape planted, nearly twice the amount of Chenin blanc planted in France.
Wikipedia v1.0

Wenn ihr das Produkt liefern könnt, kann ich es in zweimal soviel Hände bringen.
If you can provide the product, I can put them in twice as many hands.
OpenSubtitles v2018

Für meine Wohnung werde ich zweimal soviel bekommen, dann kann ich noch Business class nehmen.
Since I'll get twice as much for my apartment, make it business class.
OpenSubtitles v2018

Wie die meisten Heringsarten enthält Alosa sapidissima viel Omega-3-Fettsäuren, sogar zweimal soviel wie beim Wildlachs.
Like most herring species, American shad are very high in omega 3, and in particular contain nearly twice as much per unit weight as wild salmon.
WikiMatrix v1

Wir wissen, dass bei der Rasur von Gesicht UND Kopf zweimal soviel Creme verbraucht wird.
We know that shaving the face AND HEAD uses twice as much cream.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich: nur die Niederlande exportiert jährich schon mehr als zweimal soviel an Hühnerfleisch.
To compare: The Netherlands alone exports more than twice that amount in chicken meat.
ParaCrawl v7.1

Nach der AOS Methode würde ich ungefähr zweimal soviel wie mich bin gewesen wässern.
Following the AOS method I would be watering about twice as much as I have been.
ParaCrawl v7.1

Kann die Lücke zwischen 75 % für die Ärmsten und 150 % oder mehr - zweimal soviel - für die Reichsten als die Darstellung des Erreichens der europäischen Ziele im Hinblick auf die territoriale Kohäsion betrachtet werden?
Can the gap between 75% for the poorest and 150% or more for the richest - twice as much - be taken to represent the fulfilment of Europe's objectives in territorial cohesion terms?
Europarl v8

Diese Fristen belaufen sich normalerweise auf zwei Monate, doch wie im Binnenmarktanzeiger festgestellt wird, nehmen sich die Mitgliedstaaten fast zweimal soviel Zeit, einige brauchen sogar 150 Tage oder mehr (Portugal, Italien und Belgien).
These deadlines are normally set at two months, but the Scoreboard reveals that the average response time is almost twice that, with some Member States taking 150 days or more (Portugal, Italy and Belgium).
TildeMODEL v2018

Du hast mir einen Spion verkauft und ihm dann erlaubt, die Seite zu wechseln, als Berlin dir zweimal soviel geboten hat.
You sold me an asset and then allowed him to turn when Berlin offered you twice as much.
OpenSubtitles v2018

Das Schieberegister hat bei 8-Bit-Wörtern gerade zweimal soviel (16) Stufen durch die zweifache Abtastfrequenz des Datenabtastsignals DS.
In the case of 8-bit words, the shift register comprises exactly twice the number of stages (16) in view of the double sample frequency of the data sample signal DS.
EuroPat v2

Bei Untersuchungen, die an erfindungsgemäßen elektrochromen Lichtventilen, bei denen die aktive elektrochrome Schicht aus Wolframtrioxid bestand und deren passive elektrochrome Schicht eine mit Lithium bei der Betriebstemperatur des elektrochromen Lichtventils übersättigte Ce y Ti z O u -Schicht war, wurde festgestellt, daß dann in der Ce y Ti z O u -Schicht etwa zweimal bis dreimal soviel Lithium vorhanden ist, wie zur maximalen Einfärbung der Wolframtrioxidschicht zur Verfügung stehen muß.
In experiments on electrochromic light valves according to the invention in which the active electrochromic layer comprised tungsten trioxide and whose passive electrochromic layer was a Cey Tiz Ou layer supersaturated with lithium at the operating temperature of the electrochromic light valve it was found that approximately twice to three times as much lithium as must be available for the maximum coloration of the tungsten trioxide layer is present in the Cey Tiz Ou layer.
EuroPat v2

Andererseits sind 49 % der Gesamtfläche mit Wald bedeckt, in Schweden und Finnland noch mehr, zweimal soviel wie in der Union, während der Rest (43 Wo) aus kahlem Gebirge, Tundra und Gletschern besteht.
On the other hand, 49% is covered by forest (even more in Sweden and Finland), twice as much as in the Union, while the rest (43%) consists of barren mountains, tundra and glaciers.
EUbookshop v2

Man erhält ihn in Dänemark für 9 000 RE, aber in England kostet er fast 20 000 RE, das heißt zweimal soviel wie in Luxemburg.
This can be bought for 9 000 units of account in Denmark but costs almost 20 000 in England. Thus it costs twice as much in England as in Luxembourg . . .
EUbookshop v2