Translation of "Zweierlei maß" in English
Es
würde
aussehen,
als
ob
wir
mit
zweierlei
Maß
messen.
We
would
be
seen
to
be
applying
double
standards.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
nicht
mehr
mit
zweierlei
Maß
zu
messen.
The
time
has
come
to
stop
applying
double
standards.
Europarl v8
Mit
zweierlei
Maß
wird
wohl
auch
hinsichtlich
Kriegsverbrechen
und
Restitution
gemessen.
Double
standards
are
also
applied
with
regard
to
war
crimes
and
restitution.
Europarl v8
Es
scheint
so,
als
würde
hier
mit
zweierlei
Maß
gemessen.
It
appears
that
there
are
double
standards
here.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
man
Recht
mit
zweierlei
Maß
messen
kann.
I
believe
that
there
can
be
no
two-speed
justice;
there
can
be
no
concept
of
two
speeds.
Europarl v8
Wir
müssen
das
ausbalancieren,
aber
wir
sollten
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
We
must
strike
a
balance
between
these,
but
we
should
not
apply
double
standards.
Europarl v8
Dieses
Parlament
darf
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
This
Parliament
cannot
be
guilty
of
double
standards.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Leben
darf
nicht
mit
zweierlei
Maß
gemessen
werden.
There
can
be
no
double
standards
when
it
comes
to
the
right
to
live.
Europarl v8
Um
fair
zu
handeln,
dürfen
wir
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
In
order
to
act
fairly,
we
cannot
compromise
ourselves
with
double
standards.
Europarl v8
Das
beweist,
dass
in
der
Europäischen
Union
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird.
This
is
evidence
that
double
standards
apply
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wie
kommen
wir
eigentlich
dazu,
mit
zweierlei
Maß
zu
messen?
How
is
it
that
we
have
ended
up
applying
double
standards?
Europarl v8
Zweitens
besteht
die
Gefahr
des
Messens
mit
zweierlei
Maß.
The
second
trap
is
that
of
double
standards.
Europarl v8
Stellt
dieses
Messen
mit
zweierlei
Maß
nicht
eine
Diskriminierung
der
neuen
Mitgliedstaaten
dar?
Are
the
new
Member
States
not
being
discriminated
against
here
with
these
double
standards?
Europarl v8
Und
viele
fragen
sich
auch,
warum
ständig
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird.
Finally,
many
wonder
about
the
constant
recourse
to
this
‘double
standards’
principle.
Europarl v8
Ich
meine,
man
darf
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
I
believe
that
double
standards
should
be
avoided.
Europarl v8
Aber
man
sollte
hier
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Let
us
not,
however,
apply
double
standards.
Europarl v8
Wir
messen
mit
zweierlei
Maß,
und
das
muss
sich
ändern.
We
are
using
double
standards
and
that
must
change.
Europarl v8
Bei
der
gemeinschaftlichen
Solidarität
darf
nicht
mit
zweierlei
Maß
gemessen
werden.
Community
solidarity
cannot
be
two-speed.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich,
dass
hier
nicht
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird.
This
shows
that
double
standards
do
not
apply
here.
Europarl v8
Auch
hier
müssen
wir
vermeiden,
mit
zweierlei
Maß
zu
messen.
On
this
issue,
we
must
once
again
avoid
double
standards.
Europarl v8
Hier
zeigt
sich
jedoch,
dass
der
Westen
wirklich
mit
zweierlei
Maß
misst.
This,
however,
is
where
the
West’s
double
standards
really
come
into
their
own.
Europarl v8
Allerdings
muss
auch
betont
werden,
dass
wir
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
However,
it
must
be
said
that
we
do
not
apply
double
standards.
Europarl v8
Wird
sie
weiterhin
mit
zweierlei
Maß
messen?
Will
it
continue
to
maintain
double
standards?
Europarl v8
Das
Messen
mit
zweierlei
Maß
ist
in
jeder
Hinsicht
unglaubwürdig.
Applying
double
standards
lacks
all
credibility.
Europarl v8
Wir
messen
also
mit
zweierlei
Maß.
We
are
thus
operating
a
double
standard.
Europarl v8
Hier
wird
mit
zweierlei
Maß
gemessen
und
mit
gespaltener
Zunge
gesprochen.
This
is
a
case
of
applying
double
standards
and
speaking
with
a
forked
tongue.
Europarl v8
Liebes
Parlament,
wir
dürfen
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Dear
Parliament,
we
must
not
think
with
a
double
standard.
Europarl v8
Hier
wird
meines
Erachtens
mit
zweierlei
Maß
gemessen,
und
das
ist
inakzeptabel.
You
are
applying
a
double
standard
here,
and
it
is
not
acceptable.
Europarl v8