Translation of "Verträgliches maß" in English

Um diese vor Verbrennungen zu schützen, muß die Temperatur auf ein verträgliches Maß abgekühlt werden.
In order to protect them from burning, the temperature must be cooled down to a compatible extent.
EuroPat v2

Somit kann die Lampentemperatur auf ein verträgliches Maß reduziert und eine hohe Lebensdauer sichergestellt werden.
By this the temperature of the emitters can be reduced to an acceptable level thereby ensuring a higher durability.
EuroPat v2

Eine gute Motorabstimmung kann dies sogar für die widerspenstigsten Ökologen auf ein verträgliches Maß reduzieren.
A good engine tune up can reduce this to tolerable levels, even for the most recalcitrant ecologists.
ParaCrawl v7.1

Der vom Parlament im Frühjahr gefaßte Beschluß zur Verringerung der Emissionen auf ein für die Natur verträgliches Maß wird also nach und nach Auswirkungen auf die Artenvielfalt haben.
Last spring, Parliament aimed high and called for reductions in emissions to a level the environment could absorb. The effects on biological diversity should gradually be felt.
Europarl v8

Die Ausschaltung - oder realistischerweise zumindest die Beschränkung auf ein verträgliches Maß - des Betrugs stellt ein Anliegen dar, dem sich die Kommission zwar aus voller Überzeugung widmet, jedoch oft mit Maßnahmen, die den Ein­druck erwecken, nicht auf das eigentliche und wichtigste Ziel - nämlich das Problem durch die Bekämpfung des organisierten Verbrechens unmittelbar an der Wurzel zu packen, ohne dabei den anderen Aspekt, die Betrugsfälle durch Einzelpersonen zu vergessen - hin koordiniert worden zu sein.
Eliminating fraud - or, to be realistic, containing it within reasonable bounds - is a task which the Commission seems to be pursuing with conviction but by means of measures which often give the impression of not being targeted at what is ultimately the main aim, i.e. getting to the root of the problem and combating organised crime, without forgetting fraud perpetrated by individuals.
TildeMODEL v2018

Die Daten werden auch dazu verwendet, die breite Öffentlichkeit darüber zu informieren, welchen Lärmpegeln sie ausgesetzt ist und welche Maßnahmen getroffen werden, um die Lärmbelastung auf ein für die Gesundheit und die Umwelt verträgliches Maß einzudämmen.
This information also serves to inform the general public about the levels of noise to which they are exposed, and about actions undertaken to reduce noise pollution to a level not harmful to public health and the environment.
TildeMODEL v2018

Es ist daher unsere Pflicht, den Patientenstand durch sinnvolles Selektieren nachhaltig auf ein verträgliches Maß herunterzuregulieren.
It is therefore our duty, The patient's condition by means of sensible selection Sustainable to a tolerable level Down.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch werden mögliche Lufteinzugsspalte zwischen der eingezogenen Bahn und der gewickelten Rolle minimiert und damit die eingezogene Luft auf ein verträgliches Maß (Menge) reduziert.
This measure minimizes possible air admission gaps between the web and the wound roll, i.e., the entrained air is reduced to an acceptable degree (quantity).
EuroPat v2

Zudem unterstützt in wasserbasierten Pasten das eingebrachte Wasser mit seiner hohen Wärmekapazität als wirksames Mittel, den Temperaturanstieg während der Polymerisation auf ein verträgliches Maß zu reduzieren.
Moreover, in the water-based pastes the introduced water enhances with its high heat capacity as an effective means the temperature increase during polymerization to an acceptable level.
EuroPat v2

Sicher wäre der Transport mit Kosten verbunden gewesen, jedoch verfügt der Münchner Airport über einen gut funktionierenden Besucherbereich, der die Kosten für Transport und Instandhaltung über kurz oder lang sicherlich auf ein verträgliches Maß reduziert hätte.
Sure the transport costs would have been connected, However, the Munich Airport has a well-functioning visitors area, the transport and maintenance costs sooner or later surely would have reduced to a sustainable level.
ParaCrawl v7.1

Dort vermischt sich diese Lauge mit dem bereits vorhandenen und erhitzten Wasser, so dass die Konzentration der Lauge auf ein für die Wäsche 7 verträgliches Maß absinkt, das keine Gefahr mehr darstellt für eine sonst mögliche Verfleckung mit hohen Wirkstoffkonzentrationen.
There this washing liquid mixes with the heated water already provided so that the concentration of the washing liquid drops to a tolerable level for the laundry 7 so that there is no longer any risk of staining with high active substance concentrations which would otherwise be possible.
EuroPat v2

Die Vliese wurden anschließend in einem Trockenschrank bei ca. 30°C gelüftet und dadurch der Säuregehalt weiter reduziert, Die Säure-Stärke wurde dabei auf ein physiologisch verträgliches Maß reduziert.
The fibrous nonwoven webs were then aired in a drying cabinet at ca. 30° C. and the acid content was thereby further reduced. The acid strength was reduced in the process to a physiologically compatible level.
EuroPat v2

Übersteigt die auf dem Verbrennungsmotor abgestützte Motorbremsleistung ein für den Verbrennungsmotor verträgliches Maß und/oder erreicht der Verbrennungsmotor unter Einwirkung der rückgespeisten Motorbremsleistung einen vorbestimmten Betriebszustand, wird automatisch die mechanische Bremse zugeschaltet, um eine weitere Erhöhung der auf dem Verbrennungsmotor abgestützten, elektrischen Motorbremsleistung zu vermeiden bzw. zu verringern.
If the motor braking power applied on the internal combustion engine exceeds a degree compatible for the internal combustion engine and/or if the internal combustion engine reaches a predefined operating state under the effect of the fed back motor braking power, the mechanical brake is automatically connected to avoid or to reduce a further increase of the electrical motor braking power applied on the internal combustion engine.
EuroPat v2

In dem gezeigten Beispiel begrenzen damit die Befestigungshilfen 6a und 6b gemeinsam sowohl die Dehnung als auch die Stauchung des Kompensators, so dass diese nicht über ein für den Kompensator verträgliches Maß hinaus möglich sind.
In the shown example, the mounting aids 6 a and 6 b consequently together confine both the expansion and compression of the compensator, so that these are not possible to an extent beyond what the compensator can tolerate.
EuroPat v2

Der Abgriff einer derart hohen Spannung, wie sie an einem Primärleiter eines Leistungsschalters anliegt, erfordert eine Reduzierung der Spannung mit Hilfe von Spannungsteilern bis auf ein für eine Messelektronik verträgliches Maß.
The tap for such a high voltage as applied to a primary conductor of a circuit breaker requires the use of voltage dividers to reduce the voltage to a level that is tolerated by an electronic measuring circuit.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Magnetventil 1 kann der bewegliche Magnetanker 25 mit sehr hoher Kraft und auch mit sehr hoher Geschwindigkeit bewegt werden, weil zwischen der Polflächenanordnung 32a, 32b und dem Magnetanker 25 eine zusätzliche Dämpfungsplattenanordnung 42 platziert ist, die den Aufprall des Magnetankers auf ein verträgliches Maß reduziert.
In the case of the novel solenoid valve 1 the moving magnet armature 25 may be shifted with an extremely large force and also at an extremely high speed, because between the pole face arrangement 32 a and 32 b and the magnet armature 25 an additional damping plate arrangement 42 is placed, same reducing the impact of the magnet armature to a reasonable level.
EuroPat v2

Die hierbei normalerweise auftretenden hohen Aufprallkräfte werden durch die Dämpfungsplattenanordnung auf ein für die Ventilkomponenten verträgliches Maß reduziert.
The high impact forces normally occurring here are reduced to an acceptable level for the valve components by the damping plate arrangement.
EuroPat v2

Da hierbei das zugeordnete Dämpfungsglied 106 verdrängt wird, findet eine Stoßdämpfung statt, bei der die Aufprallenergie bis auf ein verträgliches Maß reduziert wird.
Since then the associated damping member 106 is displaced, there is a shock absorbing action, in which the energy of the impact is reduced to a commensurate level.
EuroPat v2

Durch das Aufnehmen des Dämpferausgangsteils 160 auf dem steiferen Kupplungsgehäuseteil 168 (siehe Figur 12), das auch als Innenteil bezeichnet wird, wird die Größe der Deformation auf ein für die Verzahnung verträgliches Maß gebracht.
By holding the damper output part 160 on the more rigid coupling housing part 168 (see FIG. 12), which is also termed the inner part, the extent of the deformation is kept within tolerable limits for the teeth.
EuroPat v2

Es kann daher erforderlich sein, eine Kristallisation/Rekristallisation anzuschließen, um die Verunreinigungen auf ein für die folgende Veresterung verträgliches Maß zu senken.
It may therefore be necessary to involve a crystallization/recrystallization in order to reduce the impurities to an acceptable degree for the subsequent esterification.
EuroPat v2

Dadurch kann vermieden werden, dass der Patient zu früh mit der Einfüllphase beginnt und damit das Füllvolumen im Peritoneum über ein verträgliches Maß hinaus ansteigt und zu einer Überfüllung des Patienten führt.
It is possible in this way to prevent the patient from beginning the filling phase too early, so the filling volume in the peritoneum increases beyond a tolerable extent and results in overfilling of the patient.
EuroPat v2

Übersteigt die auf dem Verbrennungsmotor und den daran angebundenen Hilfsaggregaten abgestützte Motorbremsleistung auch nach Hochfahren der Leistungsaufnahme der Hilfsaggregate noch ein für den Verbrennungsmotor und die Hilfsaggregate verträgliches Maß und/oder erreicht der Verbrennungsmotor und/oder das zumindest eine Hilfsaggregat unter Einwirkung der rückgespeisten Motorbremsleistung einen vorbestimmten Betriebszustand, kann automatisch eine mechanische Bremse zugeschaltet oder elektrische Energie auf den Bremswiderstand gegeben werden, um eine weitere Erhöhung der auf dem Verbrennungsmotor abgestützten, elektrischen Motorbremsleistung zu vermeiden bzw. zu verringern.
If the motor braking power applied on the internal combustion engine exceeds a degree compatible for the internal combustion engine and/or if the internal combustion engine reaches a predefined operating state under the effect of the fed back motor braking power, the mechanical brake is automatically connected to avoid or to reduce a further increase of the electrical motor braking power applied on the internal combustion engine.
EuroPat v2

Bis zur Mitte des Jahrhunderts müssen die Treibhausgasemissionen halbiert werden, um den globalen Temperaturanstieg auf ein verträgliches Maß zu begrenzen.
By the middle of this century the greenhouse gas emissions must be reduced by 50% to in order to hold the global temperature increase to a tolerable level.
ParaCrawl v7.1

Um die negativen Folgen der Ressourceninanspruchnahme auf ein ökologisch und sozial verträgliches Maß zu reduzieren, werden verschiedene Strategienfür eine schonende und effizientere Ressourcennutzung in Produktion und Konsum verfolgt.
Here in Germany we pursue various strategies aimed at more efficient resource use and stewardship, with the goal of keeping the negative socioecological effects of resource use within reasonable bounds.
ParaCrawl v7.1

Um die Auswirkungen des menschgemachten Klimawandels auf ein "verträgliches Maß" zu begrenzen, muss unsere Gesellschaft in den kommenden Jahren die Treibhausgasemissionen drastisch reduzieren.
To limit the impact of man-made climate change to an "acceptable level", our society needs to drastically reduce its greenhouse gas emissions in the coming years starting today.
ParaCrawl v7.1