Translation of "Zwei welten" in English

Gibt es in Wahrheit zwei moslemische Welten?
Are we, in fact, talking about two Muslim worlds?
Europarl v8

Herr Präsident, wie viele der britischen Abgeordneten lebe ich in zwei Welten.
Mr President, like many British Members, I live in two worlds.
Europarl v8

Damit zeichnet sich das Ende von zwei politischen Welten ab.
We shall then have reached the end of two political worlds.
Europarl v8

Wir kamen aus zwei unterschiedlichen Welten.
We came from two different worlds.
TED2020 v1

Die Eurozone will das Beste aus zwei Welten.
The eurozone wants it both ways.
News-Commentary v14

Es ist, als ob ich in zwei Welten bin.
It's like I'm walking in two worlds most of the time.
TED2020 v1

In Südafrika leben immer noch zwei Welten nebeneinander.
South Africa is still two worlds in one country.
TildeMODEL v2018

Man kann nicht in zwei Welten leben.
One can't live in two worlds.
OpenSubtitles v2018

Dafür, dass wir einen Weg zwischen zwei Welten schaffen.
To be responsible for opening the fabric between two worlds!
OpenSubtitles v2018

Zwei Welten, zwei Politiken, dieser Sachverhalt ist sehr charakteristisch.
We beg you and your colleagues to do your utmost to restore to Laos and Cambodia their former freedom and independence and the happiness of their peoples.
EUbookshop v2

In zwei Welten leben, das ist nicht einfach.
Living in two worlds is not easy.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als wäre ich in zwei verschiedenen Welten.
It's like I've got a foot in two different worlds.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass Sie zwischen zwei Welten gefangen sind.
Listen. We believe you're trapped between two worlds.
OpenSubtitles v2018

Das liegt daran, dass du in zwei Welten gefangen bist, Emily.
That's because you're caught between two worlds, Emily.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir lebten in zwei ganz verschiedenen Welten.
Yes, we lived in two very different worlds.
OpenSubtitles v2018

Er ist gefangen zwischen zwei Welten.
He's caught between two worlds.
OpenSubtitles v2018

Du versuchst in zwei Welten zu leben, und das hat dich gelähmt.
You're trying to live in two different worlds, and it's got you paralyzed.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwei Welten, die neben unserer existieren, Mr. Brenner.
There are two worlds that exist beyond ours, Mr. Brenner.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich auch zwischen zwei Welten entscheiden.
I had to choose between two worlds too.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Leben lang zwischen zwei Welten gelebt, privat wie beruflich.
Throughout my life and career, I have straddled two worlds.
OpenSubtitles v2018

Wir sind von zwei verschiedenen Welten.
We're from two different worlds.
OpenSubtitles v2018

Für mich war es die beste von zwei Welten.
For me, it was the best of both worlds.
OpenSubtitles v2018

Du bewegst dich in zwei Welten, von denen du keiner angehörst.
You walk in both worlds and belong to neither.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt das Beste aus zwei Welten.
If you've got the best of both worlds...
OpenSubtitles v2018

In diesem Land existieren zwei Welten.
Two worlds exist in this country.
OpenSubtitles v2018

Sogar zwei Welten, denn das ist unsere Art.
We give you two worlds, in fact, because this is our way.
OpenSubtitles v2018

Und so also brachte das Schwein die zwei Welten zusammen.
And so it was, the pig brought the two worlds together.
OpenSubtitles v2018

Zwei Welten, die sich spiegeln, wenn sie im Gleichgewicht sind.
Two worlds that mirror each other when they're in balance.
OpenSubtitles v2018

Wir leben in zwei verschiedenen Welten.
Mentally, we're in different parts of the world.
OpenSubtitles v2018

Und sie stehen in Kontakt mit zwei unterschiedlichen Welten.
And they're in contact with two different worlds.
OpenSubtitles v2018