Translation of "Zwei ausfertigungen" in English
Es
wird
in
zwei
Ausfertigungen
an
die
jeweils
folgende
Anschrift
geschickt
:
It
must
be
sent
in
duplicate
to
each
of
the
following
addresses
:
EUbookshop v2
Die
Police
gibt's
in
zwei
Ausfertigungen.
I
have
two
copies
of
the
policy.
OpenSubtitles v2018
Sie
erhalten
einen
Schlüssel
zu
Ihrer
Unterkunft
und
zwei
Ausfertigungen
des
Mietvertrags.
You
will
be
given
the
keys
to
your
accommodation
and
two
copies
of
your
rental
agreement.
ParaCrawl v7.1
Zwei
zusätzliche
Ausfertigungen
neben
dem
als
solches
kenntlich
zu
machenden
Originalangebot
sind
einzureichen.
Two
copies
together
with
the
original
bid,
which
should
be
marked
accordingly
must
be
submitted.
ParaCrawl v7.1
Dieses
in
zwei
Ausfertigungen
nur
in
französischer
Sprache
abgefasste
Abkommen
wird
auf
unbestimmte
Zeit
geschlossen.
This
Agreement,
drawn
up
in
duplicate
in
the
French
language
only,
is
concluded
for
an
indefinite
period.
DGT v2019
Zwei
Ausfertigungen
des
Vordrucks
mit
ausgefülltem
Teil
B
sind
dem
Arbeitgeber
bzw.
dem
Selbständigen
zu
übersenden.
Two
copies
of
the
form,
with
part
B
completed,
will
be
sent
to
the
employer
or
the
self-employed
person.
DGT v2019
Sie
haben
doch
zwei
Ausfertigungen?
You
do
have
two
copies,
don't
you,
Mr.
Hoffman?
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeitsverträge
müssen
in
zwei
Ausfertigungen
erstellt
werden,
damit
beide
Parteien
ein
Originalexemplar
aufbewahren
können.
Two
copies
must
be
prepared
of
employment
contracts,
the
main
purpose
here
being
that
both
signatories
to
the
contract
each
receive
an
original
copy.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Annahme
werden
zwei
Ausfertigungen
des
Protokolls
von
dem/der
Vorsitzenden
und
dem/der
entsprechenden
Vertreter/in
der
anderen
Vertragspartei
unterzeichnet
und
in
je
einer
Originalausfertigung
von
den
Vertragsparteien
zu
den
Akten
genommen.
Once
approved,
two
authentic
copies
of
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Chairperson
and
his/her
counterpart
of
the
other
Party
and
one
original
copy
shall
be
filed
by
each
of
the
Parties.
DGT v2019
Nach
der
Genehmigung
unterzeichnet
der
Sekretär
zwei
Ausfertigungen
des
Protokolls
und
leitet
jeder
Vertragspartei
ein
Original
dieser
verbindlichen
Unterlagen
zu.
Once
approved,
two
copies
of
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Secretary
and
each
of
the
Parties
shall
receive
one
original
of
these
authentic
documents.
DGT v2019
Zwei
Ausfertigungen
sind
an
den
Antragsteller
zurückzusenden,
eine
Ausfertigung
ist
dem
bezeichneten
Träger
des
Landes
zu
übersenden,
in
dem
das
Unternehmen
seinen
Sitz
hat.
Two
copies
should
be
returned
to
the
claimant
and
one
copy
sent
to
the
designated
institution
in
the
country
in
which
the
undertaking
has
its
registered
office.
DGT v2019
Zwei
Ausfertigungen
des
Vordrucks
sind
dem
Träger
zuzusenden,
den
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
bezeichnet
hat,
dessen
Rechtsvorschriften
der
Bedienstete
gewählt
hat
(siehe
Buchstabe
a).
Two
copies
of
the
form
should
be
sent
to
the
institution
designated
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
for
whose
legislation
the
person
concerned
has
opted
(see
a)
above).
DGT v2019
Der
zuständige
Träger
füllt
Teil
A
aus
und
händigt
dem
Versicherten
zwei
Ausfertigungen
des
Vordrucks
aus
oder
sendet
diese,
ggf.
über
die
Verbindungsstelle,
The
competent
institution
should
complete
Part
A
of
the
form
and
send
two
copies
to
the
insured
person,
or
send
them
—
where
necessary
through
DGT v2019
Nach
der
Genehmigung
unterzeichnet
das
Sekretariat
des
Handelsausschusses
zwei
Ausfertigungen
des
Protokolls
und
leitet
jeder
Vertragspartei
eine
Originalausfertigung
zu.
Once
approved,
two
copies
of
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Secretariat
of
the
Trade
Committee
and
each
of
the
Parties
shall
receive
one
original
copy
of
these
authentic
documents.
DGT v2019
Nach
der
Genehmigung
werden
zwei
Ausfertigungen
des
Protokolls
vom
Sekretariat
unterzeichnet
und
von
den
Vertragsparteien
zu
den
Akten
genommen.
When
the
minutes
have
been
approved,
two
equally
authentic
copies
thereof
shall
be
signed
by
the
Secretariat
and
filed
by
the
parties.
DGT v2019
Nach
der
Genehmigung
unterzeichnen
die
Kontaktstellen
des
Sekretariats
des
Gemischten
CETA-Ausschusses
zwei
Ausfertigungen
des
Protokolls
und
leiten
jeder
Vertragspartei
des
Abkommens
eine
Originalausfertigung
zu.
The
minutes
will
be
approved
in
writing
by
the
co-chairs
within
28
days
of
the
date
of
the
meeting
or
by
any
other
date
decided
by
the
Parties
to
the
Agreement.
DGT v2019
Der
Schiffskapitän
oder
an
seiner
Stelle
die
natürliche
oder
juristische
Person,
die
den
Reeder
in
allen
seinen
Funktionen
als
Reeder
vertritt
(Schiffsagent),
erstellt
eine
Besatzungsliste
und
gegebenenfalls
eine
Passagierliste
in
zwei
Ausfertigungen.
The
ship's
captain
or,
failing
that,
the
individual
or
corporation
who
represents
the
shipowner
in
all
matters
relating
to
the
shipowner's
duties
in
fitting
out
the
vessel
(shipowner's
agent),
shall
draw
up
a
list,
in
duplicate,
of
the
crew
and
of
any
passengers.
DGT v2019
Zwei
Ausfertigungen
dieses
Vordrucks
senden
Sie
dann
an
Ihre
FamilienangehoÈrigen,
so
dass
sie
sich
beim
TraÈger
der
GesundheitsfuÈrsorge
ihres
Wohnlandes
anmelden
koÈnnen
und
damit
dort
Anspruch
auf
Leistungen
der
GesundheitsfuÈrsorge
erlangen.
You
should
send
two
copies
of
this
form
to
your
family
members
so
that
they
can
registerwith
the
healthcare
institution
of
their
country
of
residence
and
thus
get
entitlement
to
healthcare
benefits
there.
EUbookshop v2
Der
zuständige
Träger
füllt
auf
Antrag
des
Arbeitnehmers
den
Teil
A
des
Vordrucks
E
109
aus
und
übersendet
oder
händigt
zwei
Ausfertigungen
davon
dem
Arbeitnehmer
aus,
der
sie
seinen
Familienangehörigen
zusendet.
The
agenda
shall
be
forwarded
by
the
Secretariat
of
the
Administrative
Commission
to
the
members
of
the
Audit
Board,
the
members
of
the
Administrative
Commission
and
the
ILO
representatives,
not
less
than
ten
days
before
the
start
of
each
meeting.
EUbookshop v2