Translation of "Zwei ausfertigungen" in English

Es wird in zwei Ausfertigungen an die jeweils folgende Anschrift geschickt :
It must be sent in duplicate to each of the following addresses :
EUbookshop v2

Die Police gibt's in zwei Ausfertigungen.
I have two copies of the policy.
OpenSubtitles v2018

Sie erhalten einen Schlüssel zu Ihrer Unterkunft und zwei Ausfertigungen des Mietvertrags.
You will be given the keys to your accommodation and two copies of your rental agreement.
ParaCrawl v7.1

Zwei zusätzliche Ausfertigungen neben dem als solches kenntlich zu machenden Originalangebot sind einzureichen.
Two copies together with the original bid, which should be marked accordingly must be submitted.
ParaCrawl v7.1

Dieses in zwei Ausfertigungen nur in französischer Sprache abgefasste Abkommen wird auf unbestimmte Zeit geschlossen.
This Agreement, drawn up in duplicate in the French language only, is concluded for an indefinite period.
DGT v2019

Zwei Ausfertigungen des Vordrucks mit ausgefülltem Teil B sind dem Arbeitgeber bzw. dem Selbständigen zu übersenden.
Two copies of the form, with part B completed, will be sent to the employer or the self-employed person.
DGT v2019

Sie haben doch zwei Ausfertigungen?
You do have two copies, don't you, Mr. Hoffman?
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitsverträge müssen in zwei Ausfertigungen erstellt werden, damit beide Parteien ein Originalexemplar aufbewahren können.
Two copies must be prepared of employment contracts, the main purpose here being that both signatories to the contract each receive an original copy.
ParaCrawl v7.1

Nach der Annahme werden zwei Ausfertigungen des Protokolls von dem/der Vorsitzenden und dem/der entsprechenden Vertreter/in der anderen Vertragspartei unterzeichnet und in je einer Originalausfertigung von den Vertragsparteien zu den Akten genommen.
Once approved, two authentic copies of the minutes shall be signed by the Chairperson and his/her counterpart of the other Party and one original copy shall be filed by each of the Parties.
DGT v2019

Nach der Genehmigung unterzeichnet der Sekretär zwei Ausfertigungen des Protokolls und leitet jeder Vertragspartei ein Original dieser verbindlichen Unterlagen zu.
Once approved, two copies of the minutes shall be signed by the Secretary and each of the Parties shall receive one original of these authentic documents.
DGT v2019

Zwei Ausfertigungen sind an den Antragsteller zurückzusenden, eine Ausfertigung ist dem bezeichneten Träger des Landes zu übersenden, in dem das Unternehmen seinen Sitz hat.
Two copies should be returned to the claimant and one copy sent to the designated institution in the country in which the undertaking has its registered office.
DGT v2019

Zwei Ausfertigungen des Vordrucks sind dem Träger zuzusenden, den die zuständige Behörde des Mitgliedstaats bezeichnet hat, dessen Rechtsvorschriften der Bedienstete gewählt hat (siehe Buchstabe a).
Two copies of the form should be sent to the institution designated by the competent authority of the Member State for whose legislation the person concerned has opted (see a) above).
DGT v2019

Der zuständige Träger füllt Teil A aus und händigt dem Versicherten zwei Ausfertigungen des Vordrucks aus oder sendet diese, ggf. über die Verbindungsstelle,
The competent institution should complete Part A of the form and send two copies to the insured person, or send them — where necessary through
DGT v2019

Nach der Genehmigung unterzeichnet das Sekretariat des Handelsausschusses zwei Ausfertigungen des Protokolls und leitet jeder Vertragspartei eine Originalausfertigung zu.
Once approved, two copies of the minutes shall be signed by the Secretariat of the Trade Committee and each of the Parties shall receive one original copy of these authentic documents.
DGT v2019

Nach der Genehmigung werden zwei Ausfertigungen des Protokolls vom Sekretariat unterzeichnet und von den Vertragsparteien zu den Akten genommen.
When the minutes have been approved, two equally authentic copies thereof shall be signed by the Secretariat and filed by the parties.
DGT v2019

Nach der Genehmigung unterzeichnen die Kontaktstellen des Sekretariats des Gemischten CETA-Ausschusses zwei Ausfertigungen des Protokolls und leiten jeder Vertragspartei des Abkommens eine Originalausfertigung zu.
The minutes will be approved in writing by the co-chairs within 28 days of the date of the meeting or by any other date decided by the Parties to the Agreement.
DGT v2019

Der Schiffskapitän oder an seiner Stelle die natürliche oder juristische Person, die den Reeder in allen seinen Funktionen als Reeder vertritt (Schiffsagent), erstellt eine Besatzungsliste und gegebenenfalls eine Passagierliste in zwei Ausfertigungen.
The ship's captain or, failing that, the individual or corporation who represents the shipowner in all matters relating to the shipowner's duties in fitting out the vessel (shipowner's agent), shall draw up a list, in duplicate, of the crew and of any passengers.
DGT v2019

Zwei Ausfertigungen dieses Vordrucks senden Sie dann an Ihre FamilienangehoÈrigen, so dass sie sich beim TraÈger der GesundheitsfuÈrsorge ihres Wohnlandes anmelden koÈnnen und damit dort Anspruch auf Leistungen der GesundheitsfuÈrsorge erlangen.
You should send two copies of this form to your family members so that they can registerwith the healthcare institution of their country of residence and thus get entitlement to healthcare benefits there.
EUbookshop v2

Der zuständige Träger füllt auf Antrag des Arbeitnehmers den Teil A des Vordrucks E 109 aus und übersendet oder händigt zwei Ausfertigungen davon dem Arbeitnehmer aus, der sie seinen Familienangehörigen zusendet.
The agenda shall be forwarded by the Secretariat of the Administrative Commission to the members of the Audit Board, the members of the Administrative Commission and the ILO representatives, not less than ten days before the start of each meeting.
EUbookshop v2