Translation of "Zutiefst betroffen" in English
Deswegen
sind
wir
zutiefst
betroffen,
dass
er
heute
nicht
hier
sprechen
kann.
We
therefore
deeply
regret
that
he
cannot
speak
here
today.
Europarl v8
Wir
sind
zutiefst
betroffen,
vom
Tod
unseres
Freundes
Bassel
Khartabil
zu
erfahren.
We
are
deeply
saddened
to
learn
about
the
death
of
our
friend
Bassel
Khartabil.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
zutiefst
betroffen,
dass
Arbeiter
und
Angestellte
verletzt
worden
sind.
We
are
deeply
sorry
that
workers
were
injured...
OpenSubtitles v2018
Die
Leidenschaft
Ihrer
Rede,
und
Ihr
Auftritt
haben
mich
zutiefst
betroffen.
The
passion
of
your
address...
your
physical
presentation,
stirred
me
deeply.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
hat
ihn
erschüttert
und
zutiefst
betroffen
gemacht.
The
truth
unsettled
and
shocked
him
deeply.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgung
von
Zhang
Qiliang
hatte
ihn
selbst
und
seine
Familie
zutiefst
betroffen.
The
persecution
of
Mr.
Zhang
Qiliang
has
affected
him
and
his
family
profoundly.
ParaCrawl v7.1
Zannier
meinte:
"Ich
bin
zutiefst
betroffen
und
erschüttert.
Zannier
said:
"I
am
deeply
shocked
and
saddened
by
this
tragic
death.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zutiefst
betroffen
über
das
Gesetz
gegen
"Homosexuellen-Propaganda"
in
Russland.
I
am
most
gravely
concerned
by
the
law
against
“homosexual
propaganda”
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Er
war
erst
seit
einigen
Jahren
der
Generalimporteur
und
darüber
zutiefst
betroffen.
He
had
been
the
general
importer
for
several
years
and
was
deeply
concerned.
ParaCrawl v7.1
Jesus
ist
zutiefst
betroffen
von
diesem
Mann.
Jesus
is
deeply
struck
by
this
man.
ParaCrawl v7.1
Die
Partner
von
TRADUKI
und
die
S.
Fischer
Stiftung
sind
zutiefst
betroffen.
The
partners
of
TRADUKI
and
the
S.
Fischer
Foundation
mourn
him
deeply.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltverbände
in
Europa
sind
zutiefst
betroffen
von
dem
Versuch,
sie
hier
pauschal
zu
verurteilen.
The
environmental
groups
in
Europe
are
deeply
concerned
by
the
attempt
generally
to
condemn
them
here.
Europarl v8
Alle
sind
von
den
Vorfällen
dort
zutiefst
betroffen,
mit
ein
paar
auffälligen
Ausnahmen.
Everyone
has
been
deeply
affected
by
what
has
happened
here,
with
some
important
exceptions.
OpenSubtitles v2018
Ursprünglich
Caroline
war
zutiefst
betroffen
von
der
Ehe,
und
zog
sich
auf
Unterkünfte
in
Upton.
Initially
Caroline
was
deeply
affected
by
the
marriage,
and
moved
out
to
lodgings
at
Upton.
ParaCrawl v7.1
Viele
Besucher
waren
zutiefst
betroffen
und
berührt
von
dieser
Installation,
die
einem
surrealen
Geschichtslabor
gleicht.
Many
visitors
were
deeply
affected
and
touched
by
this
installation,
which
is
akin
to
a
surreal
history
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Tanz,
durchwirkt
mit
seltsamen
Visionen,
ist
Potiphars
Frau
zutiefst
betroffen.
This
dance,
woven
through
with
strange
visions,
effects
Potiphar's
Wife
deeply.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
60
Jahren,
Epson
entwickelt
Technologien,
die
zutiefst
die
Welt
betroffen
sind.
For
over
60
years,
Epson
has
developed
technologies
that
have
profoundly
affected
the
world.
ParaCrawl v7.1
Zutiefst
betroffen,
müssen
sie
zusehen,
wie
vor
ihren
Augen
ein
Menschenleben
erlischt.
Deeply
affected,
they
are
forced
to
watch
as
a
human
life
expires
before
their
very
eyes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zutiefst
betroffen
über
die
Informationen
zur
ethnischen
Säuberung
und
den
Gewalttaten,
die
laut
Bericht
während
und
nach
dem
Konflikt
gegen
die
Zivilbevölkerung
begangen
wurden.
We
are
extremely
concerned
by
the
information
on
the
ethnic
cleansing
and
violence
against
civilian
populations
which
took
place
both
during
and
after
the
conflict,
according
to
the
report.
Europarl v8
Denn
Personen,
die
unter
seltenen
Krankheiten
leiden
oder
Krebs,
wo
man
über
viele
verschiedene
Genen
unterrichtet
sein
muß,
sind
zutiefst
betroffen
darüber,
daß
sich
die
Forschung
sonst
nicht
lohnt.
Patients
suffering
from
rare
diseases
or
cancer,
for
which
knowledge
on
a
great
variety
of
genes
is
needed,
are
gravely
concerned
that
it
may
not
otherwise
be
possible
to
pay
for
the
research.
Europarl v8
Wir
sind,
um
mit
den
Worten
der
Frau
Kommissarin
zu
sprechen,
von
der
Situation
zutiefst
betroffen.
We
are,
to
use
the
Commissioner's
words,
deeply
concerned
about
the
situation.
Europarl v8
Ich
bin
wirklich
zutiefst
betroffen,
wenn
unsere
Kollegen
in
der
Duma
angesichts
jahrhundertelanger
Pogrome
und
eines
unerträglichen
Lebens
in
den
stettels
nicht
bereit
sind,
gewalttätige
Formen
des
Antisemitismus
zu
verurteilen.
It
distresses
me
very
much
to
find
that
after
centuries
of
pogroms
and
impossible
living
conditions
in
the
stettels
,
our
colleagues
in
the
Duma
are
not
prepared
to
denounce
violent
expressions
of
anti-Semitism.
Europarl v8
Herr
Präsident,
nach
fast
20
Jahren
kennen
wir
trotz
der
Bemühungen
der
italienischen
Justiz
und
der
"Vereinigung
der
Familien
der
Opfer
des
Unglücks
von
Ustica
"
noch
immer
nicht
die
Wahrheit
über
diese
Katastrophe,
welche
die
italienische,
aber
auch
ganz
allgemein
die
europäische
Öffentlichkeit
zutiefst
betroffen
machte.
Mr
President,
after
almost
twenty
years
and
despite
the
commitment
of
the
Italian
magistracy
and
the
association
of
the
victims'
families,
we
still
do
not
know
the
truth
about
the
Ustica
tragedy,
a
tragedy
which
affected
Italian
public
opinion
and
also
the
wider
European
public
opinion.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
bin
ich
auch
zutiefst
erschüttert
und
betroffen
über
die
jüngsten
Geschehnisse
in
der
Türkei,
bei
denen
friedlich
demonstrierende
Frauen,
die
auf
ihre
Anliegen
aufmerksam
machten,
brutal
niedergeprügelt
wurden.
Let
me
say,
while
I
am
on
this
subject,
how
profoundly
shocked
I
am
by
recent
events
in
Turkey,
with
women
being
brutally
beaten
up
for
demonstrating
peacefully
to
draw
attention
to
their
concerns.
Europarl v8