Translation of "Betroffene frauen" in English
Betroffene
Frauen
sollen
befähigt
werden,
mit
der
Krankheitsangst
umgehen
zu
können.
Affected
women
should
be
empowered
to
deal
with
their
fear
of
the
illness.
CCAligned v1
Betroffene
Frauen
durchlaufen
einen
Vorversuch
und
dann
den
Hauptversuch.
Affected
women
undergo
a
preliminary
test,
and
then
the
main
one.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifel
sollten
sich
betroffene
Frauen
an
einen
Arzt
ihres
Vertrauens
wenden.
If
in
any
doubt,
the
women
concerned
should
consult
their
doctor.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
Beschwerden
haben
betroffene
Frauen
zu
kämpfen?
What
symptoms
do
affected
women
have
to
contend
with?
ParaCrawl v7.1
Viele
betroffene
Frauen
leiden
psychisch
unter
diesem
ästhetischen
Problem.
Many
affected
women
suffer
mentally
from
this
aesthetic
problem.
EuroPat v2
Mit
unseren
Projekten
schützen
wir
betroffene
Frauen
vor
weiblicher
Genitalverstümmelung.
With
our
projects
we
protect
women
from
being
cut.
ParaCrawl v7.1
Betroffene
Frauen
leiden
sehr
unter
dieser
Erkrankung
und
sprechen
nur
selten
darüber.
Affected
women
suffer
from
this
disease
and
rarely
talk
about
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Viele
betroffene
junge
Frauen
werden
deshalb
für
Simulanten
gehalten.
Many
young
women
are
considered
to
be
a
hypochondriac.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
betroffene
Frauen
diese
Beschwerden
lindern?
How
can
affected
women
alleviate
these
complaints?
ParaCrawl v7.1
Mit
welcher
Symptomatik
haben
betroffene
Frauen
zu
kämpfen?
What
symptoms
do
affected
women
have
to
contend
with?
ParaCrawl v7.1
Betroffene
Frauen
brachen
daraufhin
ihr
angstvolles
Schweigen.
This
enabled
the
women
to
break
their
fearful
silence.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
hieraufhin
konkrete
Hilfsmaßnahmen
für
hier
von
betroffene
Frauen
und
Kinder
beschlossen.
The
Council
has
undertaken
to
follow
it
up
with
concrete
measures
aimed
at
helping
the
women
and
children
affected.
EUbookshop v2
Von
Gewalt
betroffene
Frauen
sind
Klientinnen
des
AdvoCats-Teams,
das
kostenfreie
juristische
Beratung
und
Begleitung
anbietet.
Women
affected
by
violence
are
the
clients
of
the
AdvoCats
Team
that
offers
free
legal
counselling
and
support
through
accompanying
victims
to
hearings.
ParaCrawl v7.1
Täglich
melden
sich
mehr
betroffene
Frauen
im
Centre
Fleur
du
Desert,
die
medizinische
Hilfe
benötigen.
Everyday
more
affected
women
are
looking
for
medical
support
at
the
Centre
Fleur
du
Desert.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
fordert
mehr
Unterstützung
für
betroffene
Frauen
und
Mädchen.
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC)
calls
for
more
support
for
women
and
girls
with
disabilities.
CCAligned v1
Sie
nannte
SOS
FEVVF
einen
"Hoffnungsträger
für
von
Gewalt
betroffene
Frauen
und
Mädchen".
She
called
SOS
FEVVF
a
"beacon
of
hope
for
women
and
girls
affected
by
violence."
ParaCrawl v7.1
Wir
versprechen:
jede
Spende
an
die
Desert
Flower
Foundation
unterstützt
betroffene
Frauen
und
Mädchen!
We
guarantee:
every
donation
to
the
Desert
Flower
Foundation
will
benefit
affected
women
and
girls!
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
war
uns,
dass
beispielsweise
davon
betroffene
Frauen
eine
Aufenthaltserlaubnis
in
den
Mitgliedstaaten
bekommen
können.
It
was
particularly
important
to
us
that
the
women
concerned,
for
example,
be
given
the
possibility
of
receiving
a
residence
permit
for
the
Member
States
in
question.
Europarl v8
Erfahrungen
haben
gezeigt,
dass
es
für
betroffene
Frauen
besser
ist,
weiter
zu
arbeiten,
sofern
sie
natürlich
physisch
und
psychisch
dazu
in
der
Lage
sind.
Experience
has
shown
that
it
is
better
for
women
with
breast
cancer
to
carry
on
going
to
work,
assuming,
of
course,
that
their
physical
and
mental
condition
allows
them
to.
Europarl v8
Wenn
das
noch
mit
Hilfe
von
Stellungsprogrammen
für
betroffene
Frauen
kombiniert
wird,
dann
ist
mit
Daphne
III
ein
ganz
entscheidender
Schritt
zur
Bekämpfung
von
Gewalt,
Menschenhandel
und
sexueller
Ausbeutung
gesetzt.
If
that
is
combined
with
aid
provided
under
programmes
for
improving
the
position
of
women
at
risk,
then
we
are,
by
means
of
Daphne
III,
taking
a
quite
vital
step
in
combating
violence,
people-trafficking
and
sexual
exploitation.
Europarl v8
Deshalb
bitte
ich
Sie,
meine
Damen
und
Herren,
sich
mit
diesen
Frauen
solidarisch
zu
zeigen
und
die
Nationalversammlung
Portugals
aufzufordern,
sich
mit
dem
Problem
der
illegalen
Schwangerschaftsabbrüche
zu
befassen
und
die
Gesetzgebung
abzuschaffen,
die
betroffene
Frauen
verurteilt.
Ladies
and
gentlemen,
I
therefore
ask
you
to
show
solidarity
with
these
women
and
call
on
the
Portuguese
National
Assembly
to
address
the
problem
of
illegal
abortions,
and
abolish
the
legislation
that
convicts
these
women.
Europarl v8
Sozialpolitik
sei
aber
nicht
nur
Arbeitsmarktpolitik,
auch
besonders
von
den
Krisen
betroffene
Gruppen
wie
Frauen,
Flüchtlinge
und
Behinderte
müssten
unterstützt
werden.
Groups
which
have
been
particularly
hard
hit
by
the
crisis,
such
as
women,
refugees
and
the
disabled
also
need
to
be
supported.
TildeMODEL v2018
Um
die
Zusammenarbeit
unterschiedlicher
staatlicher
und
nichtstaatlicher
Einrichtungen
und
Institutionen
zu
verbessern,
werden
institutionalisierte
Kooperationsbündnisse
("Interventionsprojekte")
geschaffen
mit
den
Zielen
des
Abbaus
und
der
(künftigen)
Verhinderung
von
Gewalt
sowie
der
gesellschaftlichen
Ächtung
dieser
Gewalt
durch
aufeinander
abgestimmte
und
somit
optimierte
Intervention
und
Unterstützung
für
betroffene
Frauen
und
ihre
Kinder.
In
order
to
improve
cooperation
between
various
governmental
and
non-governmental
organisations
and
bodies,
formal
cooperative
groups
("intervention
projects")
are
being
set
up
with
the
aim
of
decreasing
and
preventing
(future)
violence,
and
socially
proscribing
this
type
of
violence,
through
coordinated
and
therefore
optimised
measures
and
support
for
the
women
concerned
and
their
children.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Risikogruppen,
für
die
zielgerichtete
Maßnahmen
aufgestellt
werden
müssen,
gehören
Langzeitarbeitslose
und
wiederholt
arbeitslos
Gewordene,
Menschen
mit
Behinderungen,
Kinder
in
instabilen
Lebensverhältnissen,
Immigranten,
chronisch
Kranke,
psychisch
Kranke,
Suchtmittelabhängige,
von
Gewalt
und
Prostitution
betroffene
Frauen,
überschuldete
Menschen,
Wohnungslose,
Straffällige
und
die
Roma.
Risk
groups
requiring
targeted
measures
include
long-term
unemployed
and
recurrently
unemployed
and
disabled
people,
children
living
in
unstable
conditions,
immigrants,
the
chronically
and
mentally
ill,
substance
abusers,
women
subject
to
violence
and
prostitution,
the
over-indebted,
the
homeless,
criminals
and
the
Roma
population.
TildeMODEL v2018
Weitere
besonders
betroffene
Gruppen
sind
Frauen,
Behinderte,
Bau
arbeiter
und
ganz
allgemein
Personen
ohne
berufliche
Befähigung.
Also
particularly
hard-hit
are
women,
handicapped,
construction
workers
and
un
skilled
workers.
EUbookshop v2
Dazu
gehörten
die
Untersuchung
der
spezifischen
Situation,
die
Organisation
von
Diskussionsgruppen,
Selbstverteidigungskurse
für
betroffene
Frauen
und
der
Aufbau
eines
Netzwerkes.
It
included
surveying
the
issue,
setting
up
discussion
groups,
self-defence
training
for
women
at
risk
and
setting
up
a
network.
EUbookshop v2