Translation of "Ebenfalls betroffen" in English
Die
Kinder
der
Anwender
und
besonders
der
Landwirte
sind
ebenfalls
betroffen.
Children
of
users
and,
in
particular,
of
farmers,
are
also
affected.
Europarl v8
Weitere
nachgelagerte
Berufsgruppen
in
der
Ernährungskette
sind
ebenfalls
betroffen.
Other
professions
lower
down
the
food
chain
are
also
affected.
Europarl v8
Teile
von
Paraguay
waren
ebenfalls
betroffen.
Parts
of
Paraguay
were
also
affected.
GlobalVoices v2018q4
Bungamati,
eine
alte
Newar-Siedlung,
war
ebenfalls
betroffen..
Bungamati,
an
old
Newar
settlement,
was
also
hit.
GlobalVoices v2018q4
Der
Bezirk
Jobar
war
ebenfalls
leicht
betroffen
als
der
Wind
die
Gase
herübertrug.
Jobar
district
was
slightly
affected
by
as
the
gases
were
driven
to
it
by
the
wind.
GlobalVoices v2018q4
Der
Viehbestand
in
der
Gegend
war
ebenfalls
betroffen.
Livestock
in
the
area
were
also
affected.
Wikipedia v1.0
Die
Lippen,
Nase,
Augen
und
Genitalien
können
ebenfalls
betroffen
sein.
The
lips,
nose,
eyes
and
genitals
may
also
be
affected.
ELRC_2682 v1
Die
Türkei,
Ägypten
und
der
Irak
sind
ebenfalls
stark
betroffen.
Turkey,
Egypt,
and
Iraq
are
also
severely
affected.
News-Commentary v14
Die
aus
den
Rohstoffen
hergestellten
Verarbeitungserzeugnisse
sind
ebenfalls
betroffen.
This
applies
equally
to
the
goods
manufactured
from
the
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Importeure
solcher
Erzeugnisse
aus
Drittländern
wären
ebenfalls
betroffen.
Importers
of
these
type
of
products
from
third
countries
would
also
be
affected.
TildeMODEL v2018
Tschad,
Darfur
und
Südsudan
sind
ebenfalls
betroffen“.
Chad,
Darfur
and
South
Sudan
are
also
affected."
TildeMODEL v2018
Menschen
mit
Behinderung
und
benachteiligte
Minderheiten
wie
Roma
sind
ebenfalls
deutlich
stärker
betroffen.
Persons
with
disabilities
and
disadvantaged
minorities
such
as
the
Roma
are
also
disproportionately
affected.
TildeMODEL v2018
Der
Handel
mit
den
Drittländern
war
hiervon
ebenfalls
betroffen.
Trade
with
nonmember
countries
has
been
equally
affected.
EUbookshop v2
Ich
bin
eine
Mutter,
dessen
Tochter
durch
diese
Situation
ebenfalls
betroffen
ist.
I'm
a
mother,
whose
daughter
is
also
affected
by
this
situation.
OpenSubtitles v2018
Einige
andere
Männer
mit
dem
Namen
Robert
Johnson
waren
ebenfalls
davon
betroffen.
Several
other
men
named
Robert
Johnson
were
affected
by
its
inclusion.
Wikipedia v1.0
Die
im
gleichen
Gebäude
ansässige
Ägyptische
Nationalbibliothek
war
ebenfalls
betroffen.
The
Egyptian
National
Library
and
Archives
in
the
same
building
was
also
affected.
WikiMatrix v1
Die
Fischverarbeitungs-
und
Fischkonserven-Industrie
istvon
der
Globalisierung
ebenfalls
betroffen.
The
processing
and
canning
industry
is
also
affected
byglobalisation.
EUbookshop v2
Das
europäische
Sozialmodell
als
weltweites
Vorbild
wird
von
der
Globalisierung
ebenfalls
betroffen
sein.
The
European
social
model
as
an
examplebeyond
the
EU
will
also
be
affected
by
globalisation.
EUbookshop v2
Mimische
Muskulatur
und
Pharynxmuskulatur
können
ebenfalls
betroffen
sein.
Vomiting
and
muscle
cramps
may
also
occur.
WikiMatrix v1
Die
Seeteufel
und
Seehechte
sind
ebenfalls
betroffen.
Monkfish
and
hake
are
another
two
that
are
affected
by
this
problem.
EUbookshop v2
Und
dann
haben
wir
hier
seinen
Vater,
der
ebenfalls
davon
betroffen
ist.
Then
we
have
his
father
here,
who's
afflicted
likewise.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
und
andere
EU-Staaten
sind
ebenfalls
stark
betroffen.
France
and
other
EU
States
have
also
been
greatly
affected.
Europarl v8
Die
Pigmentierung
der
Augen
kann
ebenfalls
betroffen
sein.
The
pigmentation
of
your
eyes
may
also
be
affected
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Lungen
können
ebenfalls
von
Gelenkrheumatismus
betroffen
sein.
The
lungs
can
also
be
involved
in
RA.
ParaCrawl v7.1
Rein
nationale
Zulassungen
sind
ebenfalls
nicht
betroffen
und
unterliegen
nationalen
Regelungen.
Purely
national
permissions
are
likewise
concerned
and
are
subject
to
national
regulations.
ParaCrawl v7.1