Translation of "Ebenfalls betroffen" in English

Die Kinder der Anwender und besonders der Landwirte sind ebenfalls betroffen.
Children of users and, in particular, of farmers, are also affected.
Europarl v8

Weitere nachgelagerte Berufsgruppen in der Ernährungskette sind ebenfalls betroffen.
Other professions lower down the food chain are also affected.
Europarl v8

Teile von Paraguay waren ebenfalls betroffen.
Parts of Paraguay were also affected.
GlobalVoices v2018q4

Bungamati, eine alte Newar-Siedlung, war ebenfalls betroffen..
Bungamati, an old Newar settlement, was also hit.
GlobalVoices v2018q4

Der Bezirk Jobar war ebenfalls leicht betroffen als der Wind die Gase herübertrug.
Jobar district was slightly affected by as the gases were driven to it by the wind.
GlobalVoices v2018q4

Der Viehbestand in der Gegend war ebenfalls betroffen.
Livestock in the area were also affected.
Wikipedia v1.0

Die Lippen, Nase, Augen und Genitalien können ebenfalls betroffen sein.
The lips, nose, eyes and genitals may also be affected.
ELRC_2682 v1

Die Türkei, Ägypten und der Irak sind ebenfalls stark betroffen.
Turkey, Egypt, and Iraq are also severely affected.
News-Commentary v14

Die aus den Rohstoffen hergestellten Verarbeitungserzeugnisse sind ebenfalls betroffen.
This applies equally to the goods manufactured from the raw materials.
TildeMODEL v2018

Importeure solcher Erzeugnisse aus Drittländern wären ebenfalls betroffen.
Importers of these type of products from third countries would also be affected.
TildeMODEL v2018

Tschad, Darfur und Südsudan sind ebenfalls betroffen“.
Chad, Darfur and South Sudan are also affected."
TildeMODEL v2018

Menschen mit Behinderung und benachteiligte Minderheiten wie Roma sind ebenfalls deutlich stärker betroffen.
Persons with disabilities and disadvantaged minorities such as the Roma are also disproportionately affected.
TildeMODEL v2018

Der Handel mit den Drittländern war hiervon ebenfalls betroffen.
Trade with nonmember countries has been equally affected.
EUbookshop v2

Ich bin eine Mutter, dessen Tochter durch diese Situation ebenfalls betroffen ist.
I'm a mother, whose daughter is also affected by this situation.
OpenSubtitles v2018

Einige andere Männer mit dem Namen Robert Johnson waren ebenfalls davon betroffen.
Several other men named Robert Johnson were affected by its inclusion.
Wikipedia v1.0

Die im gleichen Gebäude ansässige Ägyptische Nationalbibliothek war ebenfalls betroffen.
The Egyptian National Library and Archives in the same building was also affected.
WikiMatrix v1

Die Fischverarbeitungs- und Fischkonserven-Industrie istvon der Globalisierung ebenfalls betroffen.
The processing and canning industry is also affected byglobalisation.
EUbookshop v2

Das europäische Sozialmodell als weltweites Vorbild wird von der Globalisierung ebenfalls betroffen sein.
The European social model as an examplebeyond the EU will also be affected by globalisation.
EUbookshop v2

Mimische Muskulatur und Pharynxmuskulatur können ebenfalls betroffen sein.
Vomiting and muscle cramps may also occur.
WikiMatrix v1

Die Seeteufel und Seehechte sind ebenfalls betroffen.
Monkfish and hake are another two that are affected by this pro­blem.
EUbookshop v2

Und dann haben wir hier seinen Vater, der ebenfalls davon betroffen ist.
Then we have his father here, who's afflicted likewise.
OpenSubtitles v2018

Frankreich und andere EU-Staaten sind ebenfalls stark betroffen.
France and other EU States have also been greatly affected.
Europarl v8

Die Pigmentierung der Augen kann ebenfalls betroffen sein.
The pigmentation of your eyes may also be affected as well.
ParaCrawl v7.1

Die Lungen können ebenfalls von Gelenkrheumatismus betroffen sein.
The lungs can also be involved in RA.
ParaCrawl v7.1

Rein nationale Zulassungen sind ebenfalls nicht betroffen und unterliegen nationalen Regelungen.
Purely national permissions are likewise concerned and are subject to national regulations.
ParaCrawl v7.1