Translation of "Zustimmung haben" in English
An
unsere
Zustimmung
haben
wir
aber
drei
Bedingungen
geknüpft.
We
made
our
approval
subject
to
three
provisos,
however.
Europarl v8
Da
alle
Fraktionen
ihre
Zustimmung
erteilt
haben,
wird
die
Tagesordnung
entsprechend
geändert.
Since
all
the
political
groups
have
given
their
agreement,
the
agenda
will
be
amended
accordingly.
Europarl v8
Wir
bedauern,
dass
die
USA
ihre
Zustimmung
verweigert
haben.
We
are
sorry
that
they
have
declined
to
take
'yes'
for
an
answer.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
dass
diese
Änderungen
die
Zustimmung
des
Rates
haben.
I
can
confirm
that
these
amendments
have
the
approval
of
the
Council.
Europarl v8
Dieser
Betrüger
wird
nie
die
Zustimmung
seines
Gewissens
haben.
This
man
will
never
have
the
approval
of
his
conscience!
OpenSubtitles v2018
Laut
dem
Eichen-Haus
darf
Meredith
keine
Besucher
ohne
Zustimmung
eines
Familienmitgliedes
haben.
Eichen
House
says
Meredith
can't
have
visitors
without
permission
from
a
family
member.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
muss
trotzdem
seine
Zustimmung
haben.
I'm
well
aware
of
that,
General,
but
it
is
the
proper
procedure
for
me
to
seek
his
approval.
OpenSubtitles v2018
Mit
unserer
Zustimmung
haben
wir
die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
in
ihrer
Gesamtheit
akzeptiert.
The
principal
environmental
challenges
which
society
has
to
face
and
solve
arise
from
energy
problems.
EUbookshop v2
Die
Frau
muss
aufnahmefähig
sein
und
ihre
Zustimmung
gegeben
haben.
A
woman
needs
to
be
receptive
and
to
have
given
her
consent.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
ihnen
wozu
sie
meine
Zustimmung
haben:
I
TELL
YOU
WHAT,YOU
HAVE
MY
CONSENT
OpenSubtitles v2018
Wir
bewahren
diese
Informationen
auf,
bis
Sie
Ihre
Zustimmung
zurückgezogen
haben.
We
save
this
information,
until
you
revoke
your
consent.
CCAligned v1
Mit
Zustimmung
510K
haben
wir
einen
großen
Schritt
zum
-amerikanischen
Markt.
With
510K
approval,
we
have
a
big
step
to
the
US
market.
CCAligned v1
Gleichzeitig
üben
sich
Sie
mehr,
nachdem
Sie
die
Zustimmung
Ihres
Doktors
haben.
At
the
same
time
you
practise
itself
more,
after
you
have
the
approval
of
your
doctor.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
niemals
persönliche
Daten
ohne
Ihre
vorherige
Zustimmung
zu
haben.
We
will
never
use
personal
data
without
your
prior
consent
to
have.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Website
benutzt
tracking
cookies,
wenn
Sie
hierfür
Ihre
Zustimmung
erteilt
haben.
Our
website
uses
tracking
cookies
if
you
have
consented
thereto.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unsere
Zustimmung
erhalten
haben,
müssen
Sie
die
folgenden
Bedingungen
erfüllen:
If
you
have
obtained
consent,
you
must
comply
with
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
davon
aus,
dass
Sie
diese
Zustimmung
eingeholt
haben.
We
proceed
on
the
basis
that
You
have
obtained
this
consent.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
Ihre
Zustimmung
haben,
werden
wir
sofort
versenden.
Once
we
have
your
approval,
we
will
ship
right
away.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
keinen
großartigen
Sex
ohne
Zustimmung
haben!
You
can't
have
great
sex
without
consent!
ParaCrawl v7.1
Ich
verarbeite
Ihre
Daten
nur,
wenn
Sie
mir
Ihre
Zustimmung
erteilt
haben.
I
only
process
your
data,
if
you
have
given
me
your
consent.
CCAligned v1
Wenn
Sie
uns
Ihre
Zustimmung
erteilt
haben;
If
you
have
given
us
your
consent;
CCAligned v1
Vielen
Dank,
dass
Sie
unsere
E-Mail-Kommunikation
abonniert
und
Ihre
Zustimmung
gegeben
haben.
Thank
you
for
subscribing
to
our
email
communications
and
providing
your
consent.
CCAligned v1
Wir
verarbeiten
Ihre
Daten
nur,
wenn
Sie
uns
Ihre
Zustimmung
erteilt
haben.
We
only
process
your
Data,
if
you
have
given
us
our
consent.
CCAligned v1
Für
jeden
Zweck,
für
den
wir
Ihre
Zustimmung
erhalten
haben.
For
any
purpose
which
we
have
obtained
your
consent
to.
CCAligned v1