Translation of "Gedacht haben" in English
Ich
frage
mich,
was
sich
die
Liberalen
dabei
gedacht
haben.
I
wonder
what
the
Liberals
are
up
to?
Europarl v8
Das
ist
schlimmer
als
wir
gedacht
haben.
This
is
worse
than
we
thought.
Europarl v8
Sie
scheinen
an
etwas
anderes
gedacht
zu
haben.
They
seem
to
have
thought
of
something
else.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
versuchte
herauszufinden
was
sie
sich
dabei
gedacht
haben.
And
I
tried
to
figure
out
what
were
they
thinking.
TED2013 v1.1
Heben
Sie
die
Hand,
wenn
Sie
genau
das
gedacht
haben.
Raise
your
hands
if
that
thought
occurred
to
you.
TED2020 v1
Das
Zeugs
kommt
früher,
als
wir
gedacht
haben.
This
thing
is
coming
sooner
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
schon
gedacht
haben?
I
wasn't
thinking
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gedacht,
sie
haben
dich
umgebracht.
I
thought
they'd
killed
you.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
an
mich
gedacht
haben.
Thank
you
for
thinking
of
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gedacht,
dass
wir
der
Frau
etwas
geben
sollten.
And
we
were
saying
that...
that
maybe
we
should
give
something
to
the
woman.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
keine
Königin
gefangen
nehmen
und
nicht
an
ihr
Schicksal
gedacht
haben.
You
could
hardly
take
a
queen
prisoner
and
have
no
thought
of
her
destiny.
OpenSubtitles v2018
Er
mag
an
Selbstmord
gedacht
haben,
als
er
duschen
ging.
He
may
have
been
thinking
of
suicide
when
he
went
into
the
shower.
OpenSubtitles v2018
Shakespeare
muss
an
mich
gedacht
haben,
als
er
das
schrieb.
Shakespeare
must
have
thought
of
me
when
he
wrote
this.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
gedacht
haben,
dass
ich
erledigt
wäre.
He
must
have
thought
that
I
was
done
for.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
gedacht
haben,
dass
ich
seine
Karte
auch
bekommen
habe.
He
must
have
thought
I
got
his
card,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gedacht,
ich
wär
die
Köchin.
I
believe,
when
I
let
you
in,
you
thought
I
was
the
cook.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
genau
gespürt,
was
Sie
im
Moment
gedacht
haben.
I
can
tell
what
you
were
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Sie
daran
gedacht
haben.
Every
time
I've
been
with
David
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
so
schlimm,
wie
sie
gedacht
haben.
It
wasn't
as
serious
as
they
thought.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
muss
er
wohl
auch
an
allerlei
andere
Problematiken
der
Astronomie
gedacht
haben.
But
in
the
meantime,
he
must
surely
have
thought
about
other
questions
in
Astronomy.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
gedacht,
das
würde
er
tun?
And
you
believed
he
would
do
this?
OpenSubtitles v2018
Unser
junger
Freund
wird
wieder
leben,
schneller,
als
wir
gedacht
haben.
Our
young
friend
will
live
again
sooner
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Branch
starb
nicht
auf
die
Art
und
Weise,
wie
wir
gedacht
haben.
Branch
didn't
die
the
way
we
thought
he
did.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schlimmer,
als
wir
gedacht
haben.
It's
worse
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018