Translation of "Gedacht haben" in English

Ich frage mich, was sich die Liberalen dabei gedacht haben.
I wonder what the Liberals are up to?
Europarl v8

Das ist schlimmer als wir gedacht haben.
This is worse than we thought.
Europarl v8

Sie scheinen an etwas anderes gedacht zu haben.
They seem to have thought of something else.
Tatoeba v2021-03-10

Und ich versuchte herauszufinden was sie sich dabei gedacht haben.
And I tried to figure out what were they thinking.
TED2013 v1.1

Heben Sie die Hand, wenn Sie genau das gedacht haben.
Raise your hands if that thought occurred to you.
TED2020 v1

Das Zeugs kommt früher, als wir gedacht haben.
This thing is coming sooner than we thought.
OpenSubtitles v2018

Was soll ich schon gedacht haben?
I wasn't thinking a thing.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gedacht, sie haben dich umgebracht.
I thought they'd killed you.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie an mich gedacht haben.
Thank you for thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gedacht, dass wir der Frau etwas geben sollten.
And we were saying that... that maybe we should give something to the woman.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt keine Königin gefangen nehmen und nicht an ihr Schicksal gedacht haben.
You could hardly take a queen prisoner and have no thought of her destiny.
OpenSubtitles v2018

Er mag an Selbstmord gedacht haben, als er duschen ging.
He may have been thinking of suicide when he went into the shower.
OpenSubtitles v2018

Shakespeare muss an mich gedacht haben, als er das schrieb.
Shakespeare must have thought of me when he wrote this.
OpenSubtitles v2018

Er muss gedacht haben, dass ich erledigt wäre.
He must have thought that I was done for.
OpenSubtitles v2018

Er muss gedacht haben, dass ich seine Karte auch bekommen habe.
He must have thought I got his card, too.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gedacht, ich wär die Köchin.
I believe, when I let you in, you thought I was the cook.
OpenSubtitles v2018

Ich hab genau gespürt, was Sie im Moment gedacht haben.
I can tell what you were thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Sie daran gedacht haben.
Every time I've been with David
OpenSubtitles v2018

Es war nicht so schlimm, wie sie gedacht haben.
It wasn't as serious as they thought.
OpenSubtitles v2018

Allerdings muss er wohl auch an allerlei andere Problematiken der Astronomie gedacht haben.
But in the meantime, he must surely have thought about other questions in Astronomy.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben gedacht, das würde er tun?
And you believed he would do this?
OpenSubtitles v2018

Unser junger Freund wird wieder leben, schneller, als wir gedacht haben.
Our young friend will live again sooner than we thought.
OpenSubtitles v2018

Branch starb nicht auf die Art und Weise, wie wir gedacht haben.
Branch didn't die the way we thought he did.
OpenSubtitles v2018

Es ist schlimmer, als wir gedacht haben.
It's worse than we thought.
OpenSubtitles v2018