Translation of "Haben gedacht" in English

Ich frage mich, was sich die Liberalen dabei gedacht haben.
I wonder what the Liberals are up to?
Europarl v8

An wen haben Sie gedacht, meine Herren von der Kommission?
What was uppermost in your minds, Commissioners?
Europarl v8

Das ist schlimmer als wir gedacht haben.
This is worse than we thought.
Europarl v8

Glauben Sie mir, wir haben niemals daran gedacht, Schlupflöcher zuzulassen.
Trust me, we never intended to allow any loopholes.
Europarl v8

Wir haben auch gedacht, dass dieser Roboter uns vor Gefahren warnt.
We also thought we'd have this robot to warn us of danger.
TED2013 v1.1

Was haben sie gedacht, wie es war damals?
I love to think what they thought, what it was like.
TED2020 v1

Haben Sie daran gedacht, den Herd auszuschalten?
Did you remember to turn the cooker off?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie daran gedacht, Zucker zu kaufen?
Did you remember to buy sugar?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie daran gedacht, zur Bibliothek zu gehen?
Did you remember to go to the library?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie daran gedacht, Kerzen zu kaufen?
Did you remember to buy candles?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie daran gedacht, sich bei Tom zu bedanken?
Did you remember to thank Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Daran haben wir erst gedacht, als es zu spät war.
We didn't think about that until it was too late.
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie daran gedacht, Tom zu danken?
Did you remember to thank Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie daran gedacht, sich bei ihr zu bedanken?
Did you remember to thank her?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie daran gedacht, meinen Brief abzuschicken?
Did you remember to send my letter?
Tatoeba v2021-03-10

Und ich versuchte herauszufinden was sie sich dabei gedacht haben.
And I tried to figure out what were they thinking.
TED2013 v1.1

Heben Sie die Hand, wenn Sie genau das gedacht haben.
Raise your hands if that thought occurred to you.
TED2020 v1

An welche Position in lhrer Organisation haben Sie denn gedacht?
Just what kind of a place in your organization did you have in mind?
OpenSubtitles v2018

Das Zeugs kommt früher, als wir gedacht haben.
This thing is coming sooner than we thought.
OpenSubtitles v2018

Was soll ich schon gedacht haben?
I wasn't thinking a thing.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie daran gedacht, sich scheiden zu lassen?
Have you never considered divorce?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie daran gedacht, ein Geschäft zu machen?
Have you thought of the commercial possibilities?
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie an mich gedacht haben.
Thank you for thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Wir haben an alles gedacht, das musst du zugeben.
We've planned everything.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gedacht, dass wir der Frau etwas geben sollten.
And we were saying that... that maybe we should give something to the woman.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt keine Königin gefangen nehmen und nicht an ihr Schicksal gedacht haben.
You could hardly take a queen prisoner and have no thought of her destiny.
OpenSubtitles v2018

Er mag an Selbstmord gedacht haben, als er duschen ging.
He may have been thinking of suicide when he went into the shower.
OpenSubtitles v2018

Shakespeare muss an mich gedacht haben, als er das schrieb.
Shakespeare must have thought of me when he wrote this.
OpenSubtitles v2018