Translation of "Wir haben uns gedacht" in English

Wir haben uns gedacht, dass du deinen Rausch ausschlafen sollst.
We thought we'd let you sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Das haben wir uns schon gedacht.
We thought you would.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gedacht, dass es hier die meisten Unruhen gibt.
We figured there's the most unrest there.
OpenSubtitles v2018

Was haben wir uns nur gedacht?
What were we thinking, right?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gedacht, dass du das sagst.
Think of it as payback.
OpenSubtitles v2018

Was haben wir uns dabei gedacht?
What were we thinking?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gedacht, dass das Kätzchen seine Krallen nicht braucht.
We figured kitty didn't need her claws.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nicht Schlechtes gedacht.
We never imagined something bad.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gedacht, es wäre klug, auf dich aufzupassen.
We decided it might be wise to keep a watch on you.
OpenSubtitles v2018

Was haben wir uns eigentlich gedacht?
I mean, what were we thinking anyway!
OpenSubtitles v2018

Was haben wir uns dabei gedacht, hierher zu kommen?
What did we think, coming back here?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gedacht, dass wir das Essen auf Samstag verlegen könnten.
So, we were thinking maybe we could push our dinner next week to Saturday.
OpenSubtitles v2018

Was haben wir uns bloß gedacht?
What the hell were we thinking?
OpenSubtitles v2018

Also haben wir uns gedacht, das Bier wäre für die Band gratis.
So, like, we figured beer was complimentary for the band.
OpenSubtitles v2018

Ja, das haben wir uns schon gedacht.
Yeah, we thought so.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das haben wir uns schon gedacht, Bobbie Lee.
Well, we kinda figured that, Bobbie Lee.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gedacht, vielleicht gefällt ihnen das hier.
We thought you might like this one.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nichts dabei gedacht.
We didn't mean anything by it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns vielleicht gedacht ob du uns ein paar Bier kaufen könntest.
We were just wondering if you could buy us some beer.
OpenSubtitles v2018

Müller: Genau das haben wir uns auch gedacht.
Müller: We've been thinking exactly the same thing.
ParaCrawl v7.1

Also haben wir uns gedacht, der beste Weg von ihnen zu lernen,
So we were thinking, well the best way to learn from them
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns gedacht, wir organisieren einen Wettbewerb mit dem neuen Spiel.
We were thinking about organizing a competition with the new game.
ParaCrawl v7.1

Also haben wir uns gedacht, machen wir einfach weiter.
So we thought, why don't we just go on?
ParaCrawl v7.1

Also haben wir uns gedacht, wie laufen eben hin.
Oh oh, things are getting serious.
ParaCrawl v7.1

Stimmt, das haben wir uns auch gedacht - und den BUSI-III-F konstruiert.
Right, we have thought of it, too - and constructed the BUSI-III-F.
ParaCrawl v7.1

Das haben wir uns fast gedacht!
We didn't think so!
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns einfach gedacht, dass es zur Stimmung der Musik passt.
We just figured that this would fit the mood of our music.
ParaCrawl v7.1