Übersetzung für "Wir haben uns gedacht" in Englisch
Wir
haben
uns
gedacht,
dass
du
deinen
Rausch
ausschlafen
sollst.
We
thought
we'd
let
you
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
uns
schon
gedacht.
We
thought
you
would.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gedacht,
dass
es
hier
die
meisten
Unruhen
gibt.
We
figured
there's
the
most
unrest
there.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
uns
nur
gedacht?
What
were
we
thinking,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gedacht,
dass
du
das
sagst.
Think
of
it
as
payback.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
uns
dabei
gedacht?
What
were
we
thinking?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gedacht,
dass
das
Kätzchen
seine
Krallen
nicht
braucht.
We
figured
kitty
didn't
need
her
claws.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nicht
Schlechtes
gedacht.
We
never
imagined
something
bad.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gedacht,
es
wäre
klug,
auf
dich
aufzupassen.
We
decided
it
might
be
wise
to
keep
a
watch
on
you.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
uns
eigentlich
gedacht?
I
mean,
what
were
we
thinking
anyway!
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
uns
dabei
gedacht,
hierher
zu
kommen?
What
did
we
think,
coming
back
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gedacht,
dass
wir
das
Essen
auf
Samstag
verlegen
könnten.
So,
we
were
thinking
maybe
we
could
push
our
dinner
next
week
to
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
uns
bloß
gedacht?
What
the
hell
were
we
thinking?
OpenSubtitles v2018
Also
haben
wir
uns
gedacht,
das
Bier
wäre
für
die
Band
gratis.
So,
like,
we
figured
beer
was
complimentary
for
the
band.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
haben
wir
uns
schon
gedacht.
Yeah,
we
thought
so.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
haben
wir
uns
schon
gedacht,
Bobbie
Lee.
Well,
we
kinda
figured
that,
Bobbie
Lee.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gedacht,
vielleicht
gefällt
ihnen
das
hier.
We
thought
you
might
like
this
one.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nichts
dabei
gedacht.
We
didn't
mean
anything
by
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
vielleicht
gedacht
ob
du
uns
ein
paar
Bier
kaufen
könntest.
We
were
just
wondering
if
you
could
buy
us
some
beer.
OpenSubtitles v2018
Müller:
Genau
das
haben
wir
uns
auch
gedacht.
Müller:
We've
been
thinking
exactly
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Also
haben
wir
uns
gedacht,
der
beste
Weg
von
ihnen
zu
lernen,
So
we
were
thinking,
well
the
best
way
to
learn
from
them
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
gedacht,
wir
organisieren
einen
Wettbewerb
mit
dem
neuen
Spiel.
We
were
thinking
about
organizing
a
competition
with
the
new
game.
ParaCrawl v7.1
Also
haben
wir
uns
gedacht,
machen
wir
einfach
weiter.
So
we
thought,
why
don't
we
just
go
on?
ParaCrawl v7.1
Also
haben
wir
uns
gedacht,
wie
laufen
eben
hin.
Oh
oh,
things
are
getting
serious.
ParaCrawl v7.1
Stimmt,
das
haben
wir
uns
auch
gedacht
-
und
den
BUSI-III-F
konstruiert.
Right,
we
have
thought
of
it,
too
-
and
constructed
the
BUSI-III-F.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
wir
uns
fast
gedacht!
We
didn't
think
so!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
einfach
gedacht,
dass
es
zur
Stimmung
der
Musik
passt.
We
just
figured
that
this
would
fit
the
mood
of
our
music.
ParaCrawl v7.1