Translation of "An mich gedacht haben" in English

Danke, dass Sie an mich gedacht haben.
Thank you for thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Shakespeare muss an mich gedacht haben, als er das schrieb.
Shakespeare must have thought of me when he wrote this.
OpenSubtitles v2018

Als er das schrieb, muss er an mich gedacht haben.
Moses was thinking of me when he wrote it.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie an mich gedacht haben, Doktor.
I thank you for thinking of me, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie an mich gedacht haben!
That is, if you didn't forget about me.
OpenSubtitles v2018

Aber freut mich trotzdem, dass Sie an mich gedacht haben.
But thank you very much, you know? I appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine, ob Sie an mich gedacht haben.
No, I mean really thought about me.
OpenSubtitles v2018

Wer sollte denn an mich gedacht haben??
Who could have thought of me??
ParaCrawl v7.1

Danke, dass Sie an mich gedacht haben, aber ich hab schon gegessen.
Thank you for thinking of me, but I've already eaten dinner.
OpenSubtitles v2018

Nein, natürlich, ich bin nur gerührt,... dass Sie an mich gedacht haben.
No, for sure. I'm just--I'm just touched that you thought of me.
OpenSubtitles v2018

Es hat mir gut getan, dass so viele Menschen an mich gedacht haben.
It felt nice to know that so many people remembered me.
ParaCrawl v7.1

Es ist lieb von Ihnen, dass Sie an mich gedacht haben, Mr. Honey, so freundlich ist schon seit langer Zeit niemand zu mir gewesen.
No one's worried about me like that for quite a while.
OpenSubtitles v2018

Die Situation ist so betrüblich und heikel, Hubert... dass Sie natürlich an mich gedacht haben.
The situation is so grim and delicate, Hubert... That, naturally, you thought about me.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, es ist verlockend, und es ehrt mich, dass Sie an mich gedacht haben, aber verstehen Sie, ich mag Le Globe, wird also Le Globe verkauft, verkaufen Sie mich mit, zusammen mit dem Mobiliar, den Akten und Schreibmaschinen.
I admit it's very tempting, and I'm very touched that you thought of me, but, you see, I like Le Globe, so if Le Globe is sold, sell me with it along with the furniture, the files, even the typewriters.
OpenSubtitles v2018

Mein Dank geht auch an all diejenigen von Euch, die mir ihre Geburtstagsgrüße auf dem elektronischen Weg übersandt haben und all jene, die einfach an mich gedacht haben.
My thanks go to all those of You, too, who have send me their greetings in electronical form as well as those who simply thought of me.
ParaCrawl v7.1

Was ich fühlte war das unglaubliche Gefühl der Kraft, dass so viele an mich gedacht haben und so viele für mich gebetet hatten.
What I felt, was the incredible feeling of power by being thought of by many and them praying for my recovery to God.
ParaCrawl v7.1

Aber deine Mutter muss an mich gedacht haben, sonst wäre sie nicht auf diese Weise zu mir gekommen – sie wäre durch dich gekommen (die Dinge, die über dich kommen, sind etwas anderes) – aber sie kam direkt.
As for your mother, she must have been thinking of me, for otherwise she wouldn't have come in that way – she would have come through you (it's different when things come through you).
ParaCrawl v7.1

Vielleicht deswegen, weil ich nur an mich gedacht habe.
And maybe that's because I'm only thinking about myself.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, dass ich nur an mich selbst gedacht habe.
I feel like all I've been doing is thinking about myself.
OpenSubtitles v2018

Und soweit es Andy und mich betrifft, denke ich, sind wir genau da, wo wir sein sollten, denn als er mir gesagt hat, dass er seit unserer Trennung nur an mich gedacht hat, habe ich realisiert, dass ich nur an die Cupcakes gedacht habe.
And as far as Andy and I go, I think we're in the right place, because when he said he'd been thinking about me since the breakup, I realized I'd only been thinking about the cupcakes.
OpenSubtitles v2018

Obgleich nur für einen Tag, bin ich sehr gern nach Medjugorje gekommen und ich muss gestehen, dass ich bei diesem Besuch auch an mich gedacht habe.
Although only for one day, I was glad to be able to come to Medjugorje and I must admit that with this visit I also thought of myself.
ParaCrawl v7.1