Translation of "Zustimmung gegeben" in English

Diesen Änderungsanträgen hätten wir selbstverständlich unsere Zustimmung gegeben.
These are amendments which we would naturally have supported.
Europarl v8

Das ist ein Kompromiss, dem der Rat bereits seine Zustimmung gegeben hat.
This is a compromise to which the Council has already given its approval.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten haben heute dem Bericht Langen ihre Zustimmung gegeben.
The Danish Social Democrats voted for the Langen report today.
Europarl v8

Bei drei Abstimmungen haben wir immerhin unsere Zustimmung gegeben.
Of course, three votes did receive our approval.
Europarl v8

Daher habe ich dem Bericht meine Zustimmung gegeben.
It is for that reason that I voted in favour of the report.
Europarl v8

Dies wird im Bericht gewürdigt, daher habe ich meine Zustimmung gegeben.
This point is given due attention in the report, which is why I voted in favour of it.
Europarl v8

Dem Bericht habe ich meine Zustimmung gegeben.
I have voted in favour of the report.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich habe dem Bericht Roure meine Zustimmung gegeben.
Madam President, I voted for the Roure report, which is also a document which fights crime by adapting criminal legislation.
Europarl v8

Ich habe seinen Rat befolgt und dem Bericht meine Zustimmung gegeben.
I followed his suggestion and therefore I voted in favour.
Europarl v8

Deshalb habe ich diesem Bericht gern meine Zustimmung gegeben.
I was therefore very happy to vote for the report.
Europarl v8

Herr Präsident, die Rentnerpartei hat dem Bericht Jensen ihre Zustimmung gegeben.
Mr President, the Pensioners' Party voted for the Jensen report.
Europarl v8

Warum habe ich ihm meine Zustimmung gegeben?
Why did I vote for the report, Mr President?
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich habe dem Bericht meine Zustimmung gegeben.
Madam President, I voted for the recommendation.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe dem Bericht Carnero González ebenfalls meine Zustimmung gegeben.
Mr President, I voted for the Carnero González report as well.
Europarl v8

Jede der beiden Re gierungen hat bereits ihre grundsätzliche Zustimmung gegeben.
For the success of this undertaking the full support of Parliament is decisive.
EUbookshop v2

Wir hätten der Ziffer 4 durchaus unsere Zustimmung gegeben.
We would certainly have voted for paragraph 4.
EUbookshop v2

Ich glaube, ich habe meine Zustimmung schon gegeben.
I believe I've already given my consent.
OpenSubtitles v2018

Ihre Identität wird ohne Ihre Zustimmung nicht bekannt gegeben.
Your identity will not be disclosed without your consent.
EUbookshop v2