Translation of "Zustimmung über" in English
Die
Debatte
hat
verhältnismäßig
breite
Zustimmung
über
das
politische
Spektrum
erhalten.
The
debate
has
demonstrated
relatively
broad
agreement
across
the
political
spectrum.
Europarl v8
Die
Zustimmung
ist
über
die
nationale
Europol-Zentralstelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
einzuholen.
Such
authorisation
shall
be
obtained
via
the
Europol
national
unit
of
that
Member
State.
DGT v2019
In
keinem
anderen
Land
liegt
die
Zustimmung
über
der
50%Marke.
Nowhere
else
did
the
support
exceed
50%.
EUbookshop v2
Ohne
Ihre
Zustimmung
sammeln
wir
über
unsere
Website
keine
personenbezogenen
Daten.
We
do
not
collect
any
personal
data
through
our
website
without
your
explicit
consent.
ParaCrawl v7.1
Daher
sammeln
wir
ohne
Ihre
Zustimmung
über
unsere
Websites
keinerlei
personenbezogene
Daten.
We
collect
no
personal
data
on
our
websites
without
your
permission.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meine
Zustimmung
zur
Suche
über
die
Nummer
erteilen?
How
do
I
give
consent
to
search
by
number?
CCAligned v1
Ohne
Ihre
Zustimmung
werden
über
unsere
Website
keinerlei
personenbezogene
Daten
gesammelt.
No
personal
details
are
collected
via
our
web
site
without
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Zustimmung
Auszeichnung
-
Entscheidung
über
Einbeziehung
der
gütlichen
Einigung
zwischen
den
Parteien
erreicht.
Consent
award
–
Decision
incorporating
the
amicable
settlement
reached
by
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Zustimmung
über
alle
Generationen
hinweg
macht
dies
deutlich.“
This
is
illustrated
by
the
overwhelming
feedback
across
generations."
ParaCrawl v7.1
Datensicherheit:
Ohne
Ihre
Zustimmung
sammeln
wir
über
unsere
Websites
keinerlei
personenbezogene
Daten.
Data
security:
We
do
not
gather
any
person
related
data
via
our
websites
without
your
allowance.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Zustimmung
sammeln
wir
über
unsere
Websites
keinerlei
personenbezogene
Daten.
Without
your
consent
we
will
not
collect
any
personal
data
via
our
Web
pages.
ParaCrawl v7.1
Gut,
Vergewaltigung
ist
über
Zustimmung.
Well,
rape
is
about
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
kann
über
das
interne
Benachrichtigungssystem
bei
den
entsprechenden
Benutzern
angefordert
werden.
The
agreement
can
be
required
via
the
internal
messaging
system
at
the
accordant
users.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Zustimmung
sammeln
wir
über
unsere
Website
keinerlei
personenbezogene
Daten.
We
shall
not
collect
personal
information
on
our
website
without
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Zustimmung
sammeln
wir
über
unsere
Webseite
keinerlei
personenbezogene
Daten.
We
will
not
collect
any
personal
data
via
our
website
without
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
ausdrückliche
Zustimmung
ist
über
die
DNA
des
ausführenden
Mitgliedstaats
zu
beantragen
und
einzuholen.
Explicit
consent
must
be
sought
and
received
via
the
DNA
in
the
exporting
Member
State.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
den
Selbständigen
(58%)
liegt
die
Zustimmung
erheblich
über
dem
Durchschnitt.
Among
the
selfemployed
(58%),
support
is
also
significantly
above
average.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
am
17.
Dezember
1992
eine
politische
Zustimmung
über
den
gemeinsamen
Standpunkt
überarbeitet.
On
17
December
1992
the
Council
reached
political
agreement
on
a
common
position.
EUbookshop v2
Am
17.
Dezember
1991
hat
der
Rat
eine
politische
Zustimmung
über
die
Annahme
dieses
Vorschlags
gemacht.
On
17
December
1991
the
Council
released
a
political
agreement
concerning
the
adoption
of
this
proposal.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
am
19.
Dezember
1991
eine
politische
Zustimmung
über
den
gemeinsamen
Standpunkt
erarbeitet.
On
19
December
1991
the
Council
released
a
political
agreement
concerning
a
common
position.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
am
11.
November
1991
eine
politische
Zustimmung
über
den
gemeinsamen
Standpunkt
erarbeitet.
On
11
November
1991,
the
Council
released
a
political
agreement
concerning
a
common
position.
EUbookshop v2