Translation of "Absolute zustimmung" in English
Ich
möchte,
was
diesen
Punkt
angeht,
meine
absolute
Zustimmung
zum
Ausdruck
bringen.
I
want
to
register
my
absolute
agreement
on
this
point.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
lediglich
meine
absolute
Zustimmung
zu
den
von
Herrn
Cox
gemachten
Bemerkungen
zum
Ausdruck
bringen,
nicht
nur
in
bezug
auf
das
Ergebnis
der
von
ihm
genannten
Beschlüsse,
sondern
auch
in
bezug
auf
die
Logik,
von
der
die
gestern
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
getroffenen
Beschlüsse
geleitet
waren.
Madam
President,
I
simply
want
to
express
my
absolute
agreement
with
the
comments
made
by
Mr
Cox,
not
just
as
regards
the
outcome
of
the
decisions
which
he
expressed
but
the
reasons
which
guided
the
decisions
that
were
made
yesterday
in
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Bericht
über
den
Vorschlag
für
eine
Empfehlung
des
Rates
über
Alkoholkonsum
von
Kindern
und
Jugendlichen
findet
meine
absolute
und
uneingeschränkte
Zustimmung.
Mr
President,
I
fully
support
the
report
on
the
recommendation
on
drinking
of
alcohol
by
children
and
adolescents.
Europarl v8
Was
die
Menschenrechte
anbelangt,
so
wiederhole
ich
hier
nicht
die
Äußerungen
des
Kollegen
Cohn-Bendit,
welche
die
absolute
Zustimmung
unserer
Fraktion
finden
und
wonach
Artikel
2
des
Assoziierungsabkommens
zu
einem
Element
des
Dialogs
und
der
Überprüfung
werden
soll,
um
den
Zustand
im
Hinblick
auf
die
Rechte
der
Personen
sowie
die
Institutionen,
die
deren
Wahrung
gewährleisten,
zu
verbessern.
Then,
as
regards
human
rights,
I
will
not
repeat
what
Mr
Cohn-Bendit
said
-
with
which
our
group
fully
agrees
-
about
using
Article
2
to
introduce
dialogue
and
evaluation
with
a
view
to
advancing
the
development
of
the
rights
of
the
people
and
institutions
which
enforce
it.
Europarl v8
Sobald
der
Wortlaut
des
Beschlusses
in
den
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
überarbeitet
ist,
hat
jedes
Organ
sechs
Wochen
Zeit
für
die
endgültige
Bestätigung
seiner
Zustimmung
-
absolute
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
im
Fall
des
Europäischen
Parlaments
und
Einstimmigkeit
im
Fall
des
Rates.
Once
the
text
of
the
Decision
has
been
finalized
in
the
official
languages
of
the
Community,
each
institution
will
have
six
weeks
to
confirm
its
final
agreement
–
by
an
absolute
majority
of
the
votes
cast
as
regards
the
European
Parliament,
and
unanimously
in
the
case
of
the
Council.
TildeMODEL v2018
Ferner
möchte
ich
meine
absolute
Zustimmung
zur
Schaffung
von
Standardlösungen
erklären,
die
es
ermöglichen,
für
jede
territoriale
Ebene
zugeschnittene
Maßnahmen
zu
ergreifen.
I
also
want
to
express
my
complete
support
for
the
eventual
provision
of
a
standard
basis
of
solutions
that
allows
a
tailor-made
set
of
measures
to
be
drawn
up
for
each
territorial
level.
Europarl v8
Lass
uns
einfach
zustimmen,
absolute
Stille
für
den
Rest
des
Tages.
Look,
let's
just
agree.
Absolute
silence
for
the
rest
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Zwar
muss
das
Inverkehrbringen
von
mit
der
Marke
versehenen
Waren
durch
einen
Lizenznehmer
grundsätzlich
als
mit
der
Zustimmung
des
Markeninhabers
erfolgt
angesehen
werden,
der
Lizenzvertrag
kommt
jedoch
keiner
absoluten
und
unbedingten
Zustimmung
des
Markeninhabers
zum
Inverkehrbringen
von
mit
dieser
Marke
versehenen
Waren
durch
den
Lizenznehmer
gleich.
Even
though,
as
a
general
rule,
it
must
be
considered
that
goods
bearing
the
trade
mark
are
put
on
the
market
by
a
licensee
with
the
consent
of
the
proprietor
of
the
trade
mark,
the
fact
remains
that
a
licence
agreement
does
not
constitute
the
absolute
and
unconditional
consent
of
the
proprietor
of
the
trade
mark
to
the
licensee
putting
the
marked
goods
on
the
market.
TildeMODEL v2018