Translation of "Zustimmung erforderlich" in English
Bei
jeder
Beschaffungsentscheidung
ist
die
Zustimmung
des
Generalsekretärs
erforderlich.
The
Secretary-General’s
approval
is
required
for
any
procurement
decision.
DGT v2019
Bei
jeder
Beschaffungsentscheidung
ist
die
Zustimmung
der
Delegationsleiter
erforderlich.
The
Heads
of
Delegation
approval
is
required
for
any
procurement
decisions.
DGT v2019
Für
deren
Freigabe
ist
die
Zustimmung
der
Kommission
erforderlich.
Such
security
may
only
be
released
with
the
agreement
of
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Für
einen
derartigen
Verkauf
ist
die
vorherige
Zustimmung
der
Generalversammlung
erforderlich.
Such
sale
shall
be
subject
to
the
prior
agreement
of
the
General
Meeting.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Bürgschaften
ist
auch
die
Zustimmung
der
Kommission
erforderlich.
For
the
guarantees,
the
Commission’s
approval
is
also
needed.
TildeMODEL v2018
Das
Sekretariat
präzisiert,
für
diese
Mittelübertragung
sei
keine
Zustimmung
der
Haushaltsbehörde
erforderlich.
The
Secretariat
pointed
out
that
this
transfer
of
appropriations
would
not
require
the
approval
of
the
Budgetary
Authority.
TildeMODEL v2018
Für
einige
Tätigkeiten
ist
die
vorherige
Zustimmung
des
Leistungsträgers
erforderlich.
Certain
activities
may
be
subject
to
prior
approval
by
the
benefit
institution.
TildeMODEL v2018
Für
die
Digitalisierung
ganzer
Bibliotheksbestände
ist
daher
die
vorherige
Zustimmung
der
Rechteinhaber
erforderlich.
The
digitisation
of
library
collections
therefore
requires
prior
authorisation
from
the
right
holders.
TildeMODEL v2018
Zur
Auswahl
des
Käufers
ist
die
Zustimmung
der
Kommission
erforderlich.
The
candidate
purchaser
will
be
subject
to
the
Commission’s
approval.
TildeMODEL v2018
In
Italien
ist
keine
Zustimmung
erforderlich,
wenn
das
Kind
tatsächlich
freigegeben
wurde.
In
Italy
consent
is
not
necessary
if
the
child
has
de
facto
been
abandoned.
TildeMODEL v2018
Hierzu
ist
die
Zustimmung
der
Haushaltsbehörde
erforderlich.
This
requires
the
approval
of
the
budgetary
authority.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
eine
vorherige
einstimmige
Zustimmung
des
Rates
erforderlich.
Moreover,
the
unanimous
assent
of
the
Council
is
required
beforehand.
EUbookshop v2
Bevor
ein
Gesetzentwurf
zum
Gesetz
wird,
ist
die
königliche
Zustimmung
erforderlich.
Before
a
bill
can
become
law,
the
Royal
Assent
is
required.
WikiMatrix v1
Uebertragung
eine
Zustimmung
der
USA
erforderlich
ist.
Community,
and
each
retransfer
therefore
requires
US
authorisation.
EUbookshop v2
Hierbei
ist
keine
Zustimmung
des
Parlaments
erforderlich.
This
did
not
require
Parliament's
approval.
WikiMatrix v1
Für
die
Verwendung
solcher
Cookies
ist
Ihre
vorherige
Zustimmung
erforderlich.
For
the
use
of
these
types
of
cookie,
your
prior
consent
is
in
fact
needed.
CCAligned v1
Für
spätere
Änderungen
ist
die
Zustimmung
der
Prüfungsabteilung
erforderlich
.
Amendments
made
thereafter
require
the
consent
of
the
examining
division.
ParaCrawl v7.1
Zur
Fortsetzung
des
Programms
ist
Ihre
Zustimmung
erforderlich.
A
program
needs
your
permission
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Cookies
zu
nutzen,
ist
Ihre
Zustimmung
erforderlich.
Your
consent
is
necessary
for
the
use
of
cookies.
ParaCrawl v7.1
Die
Statuten
können
vorsehen,
dass
stattdessen
die
Zustimmung
der
Gesellschafterversammlung
erforderlich
ist.
The
articles
of
association
may
provide
that
the
consent
of
the
members'
general
meeting
be
required
instead.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
Teile
unserer
Verarbeitung
Ihrer
persönlichen
Daten
kann
Ihre
Zustimmung
erforderlich
sein.
For
some
parts
of
our
processing
of
your
personal
data,
your
consent
may
be
necessary.
ParaCrawl v7.1